Read The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories Online
Authors: Émile Erckmann,Alexandre Chatrian
Tags: #Fantasy, #War, #France, #Horror, #Historical, #Omnibus
Every morning I hastened to wash the panes of the shop-window with warm water, and I scarcely closed it when a frosty sheen covered it. Without, people ran puffing with their coat-collars over their ears and their hands in their pockets. No one stood still, and when doors opened, they soon closed.
I don’t know what became of the sparrows, whether they were dead or living, but not one twittered in the chimneys, and save the reveille and retreat sounded in the barracks, no noise broke the silence.
Often when the fire crackled merrily, did Monsieur Goulden stop his work, and, gazing on the frost-covered panes, exclaim:
“Our poor soldiers! our poor soldiers!”
He said this so mournfully that I felt a choking in my throat as I replied:
“But, Monsieur Goulden, they ought now to be in Poland in good barracks; for to suppose that human beings could endure a cold like this—it is impossible.”
“Such a cold as this,” he said; “yes, here it is cold, very cold from the winds from the mountains; but what is this frost to that of the north, of Russia and of Poland? God grant that they started early enough. My God! my God! the leaders of men have a heavy weight to bear.”
Then he would be silent, and for hours I would think of what he had said to me; I pictured to myself our soldiers on the march, running to keep themselves warm. But the thought of Catharine always came back to me, and I have often thought since that when one is happy, the misery of others affects him but little, especially in youth, when the passions are strongest, and when we have had little knowledge of great griefs.
After the frosts so much snow fell that the couriers were stopped on the road toward Quatre-Vents. I feared that I could not go to see Catharine on her fête-day; but two companies of infantry set out with pick-axes, and dug through the frozen snow a way for carriages, and that road remained open until the beginning of April, 1813.
Nevertheless, Catharine’s birthday approached day by day, and my happiness increased in proportion. I had already the thirty-five francs, but I did not know how to tell Monsieur Goulden that I wished to buy the watch; I wanted to keep the whole matter secret; and I did not at all like to talk about it.
At length, on the eve of the eventful day, between six and seven in the evening, while we were working in silence, the lamp between us, suddenly I took my resolution, and said:
“You know, Monsieur Goulden, that I spoke to you of a purchaser for the little silver watch.”
“Yes, Joseph,” said he, without raising his head, “but he has not come yet.”
“It is I who am the purchaser, Monsieur Goulden.”
Then he looked up in astonishment. I took out the thirty-five francs and laid them on the work-bench. He stared at me.
“But,” he said, “it is not such a watch as that you want, Joseph; you want one that will fill your pocket and mark the seconds. Those little watches are only for women.”
I knew not what to say.
Monsieur Goulden, after meditating a few moments, began to smile.
“Ah!” he exclaimed; “good! good! I understand now; to-morrow is Catharine’s birthday. Now I know why you worked day and night. Hold! take back this money; I do not want it.”
I was all confusion.
“Monsieur Goulden, I thank you,” I replied; “but this watch is for Catharine, and I wish to have earned it. You will pain me if you refuse the money; I would as lief not take the watch.”
He said nothing more, but took the thirty-five francs; then he opened his drawer, and chose a pretty steel chain, with two little keys of silver-gilt, which he fastened to the watch. Then he put all together in a box with a rose-colored favor. He did all this slowly, as if affected; then he gave me the box.
“It is a pretty present, Joseph,” said he. “Catharine ought to think herself happy in having such a lover as you. She is a good girl. Now we can take our supper. Set the table.”
The table was arranged, and then Monsieur Goulden took from a closet a bottle of his Metz wine, which he kept for great occasions, and we supped like old friends, rather than as master and apprentice; all the evening he never stopped speaking of the merry days of his youth; telling me how he once had a sweetheart, but that, in 1792, he left home in the
levée en masse
at the time of the Prussian invasion, and that on his return to Fénétrange, he found her married—a very natural thing, since he had never mustered courage enough to declare his love. However, this did not prevent his remaining faithful to the tender remembrance, and when he spoke of it he seemed sad indeed. I recounted all this in imagination to Catharine, and it was not until the stroke of ten, at the passage of the rounds, which relieved the sentries on post every twenty minutes on account of the great cold, that we put two good logs on the fire, and at length went to bed.
CHAPTER III
The next day, the 18th of December, I arose about six in the morning. It was terribly cold; my little window was covered with a sheet of frost.
I had taken care the night before to lay out on the back of a chair my sky-blue coat, my trousers, my goat-skin vest, and my fine black silk cravat. Everything was ready; my well-polished shoes lay at the foot of the bed; I had only to dress myself; but the cold I felt upon my face, the sight of those window-panes, and the deep silence without, made me shiver in anticipation. If it had not been Catharine’s birthday, I would have remained in bed until midday; but suddenly that recollection made me jump out of bed, and rush to the great delf stove, where some embers of the preceding night almost always remained among the cinders. I found two or three, and hastened to collect and put them under some split wood and two large logs, after which I ran back to my bed.
Monsieur Goulden, under the huge curtains, with the coverings pulled up to his nose and his cotton night-cap over his eyes, woke up, and cried out:
“Joseph, we have not had such cold for forty years. I never felt it so. What a winter we shall have!”
I did not answer, but looked out to see if the fire was lighting; the embers burnt well; I heard the chimney draw, and at once all blazed up. The sound of the flames was merry enough, but it required a good half-hour to feel the air any warmer.
At last I arose and dressed myself. Monsieur Goulden kept on chatting, but I thought only of Catharine, and when at length, toward eight o’clock, I started out, he exclaimed:
“Joseph, what are you thinking of? Are you going to Quatre-Vents in that little coat? You would be dead before you had got half way. Go into my closet, and take my great cloak, and the mittens, and the double-soled shoes lined with flannel.”
I was so smart in my fine clothes that I reflected whether it would be better to follow his advice, and he, seeing my hesitation, said:
“Listen! a man was found frozen yesterday on the way to Wecham. Doctor Steinbrenner said that he sounded like a piece of dry wood when they tapped upon him. He was a soldier, and had left the village between six and seven o’clock, and at eight they found him; so that the frost did not take long to do its work. If you want your nose and ears frozen, you have only to go out as you are.”
I knew then, that he was right; so I put on the thick shoes, and passed the cord of the mittens over my shoulders, and put the cloak over all. Thus accoutred, I sallied forth, after thanking Monsieur Goulden, who warned me not to stay too late, for the cold increased toward night, and great numbers of wolves were crossing the Rhine on the ice.
I had not gone as far as the church when I turned up the fox-skin collar of the cloak to shield my ears. The cold was so keen that it seemed as though the air were filled with needles, and one’s body shrank involuntarily from head to foot.
Under the German gate, I saw the soldier on guard, in his great gray mantle, standing back in his box like a saint in his niche; he had his sleeve wrapped about his musket where he held it, to keep his fingers from the iron, and two long icicles hung from his mustaches. No one was on the bridge, not even the toll-gatherer, but a little farther on, I saw three carts in the middle of the road with their canvas-tops all covered and glistening with frost; they were unharnessed and abandoned. Everything in the distance seemed dead; all living things had hidden themselves from the cold; and I could hear nothing but the snow crunching under my feet. Running along the cemetery, where the crosses and gravestones glistened in the snow, I said to myself: “Those who sleep there are no longer cold!” I drew my cloak over my breast, and hid my nose in the fur collar, thanking Monsieur Goulden for his lucky thought. I also thrust my hands into the muffler to the elbows, and ran along in the deep trench, extending farther than the eye could reach, that the soldiers had made from the town as far as Quatre-Vents. On each side were walls of ice. In some places swept by the wind, I could see the oak forest and the bluish mountain, both seeming much nearer than they were, on account of the clearness of the air. Not a dog barked in a farm-yard; it was too cold even for that.
But in spite of all this the thought of Catharine warmed my heart, and soon I descried the first houses of Quatre-Vents. The chimneys and the thatched roofs, to the right and left of the road, were scarcely higher than the mountains of snow, and the villagers had dug trenches along the walls, so that they could pass to each other’s houses. But that day every family kept around its hearth, and the little round window-panes seemed painted red, from the great fires burning within. Before each door was a truss of straw to keep the cold from entering beneath it.
At the fifth door to the right I stopped to take off my mittens; then I opened and closed it very quickly. I was at the house of Grédel Bauer, the widow of Matthias Bauer, and Catharine’s mother.
As I entered, and while Aunt Grédel, seated by the hearth, astonished at my fox-skin collar, was yet turning her gray head, Catharine, in her Sunday dress—a pretty striped petticoat, a kerchief with long fringe folded across her bosom, a red apron fastened around her slender waist, a pretty cap of blue silk with black velvet bands setting off her rosy and white face, soft eyes, and rather short nose—Catharine, I say, exclaimed:
“It is Joseph!”
And without waiting to look twice, she ran to greet me, saying:
“I knew the cold would not keep you from coming.”
I was so happy that I could not speak. I took off my cloak, which I hung upon a nail on the wall, with my mittens; I took off Monsieur Goulden’s great shoes, and turned pale with joy.
I would have said something agreeable, but could not; suddenly I exclaimed:
“See here, Catharine; here is something for your birthday, but you must give me a kiss before opening the box.”
She put up her pretty red cheek to me, and then ran to the table. Aunt Grédel also came to see the present. Catharine untied the cord and opened the box. I was behind them; my heart jumped, jumped,—I feared that the watch was not pretty enough. But in an instant, Catharine, clasping her hands, said in a low voice:
“How beautiful! It is a watch!”
“Yes,” said Aunt Grédel; “it is beautiful! I never saw so fine a one. One would think it was silver.”
“But it
is
silver,” returned Catharine, turning toward me inquiringly.
Then I said:
“Do you think, Aunt Grédel, that I would be capable of giving a gilt watch to one whom I love better than my own life? If I could do such a thing, I would despise myself more than the dirt of my shoes.”
Catharine, hearing this, threw her arms around my neck; and as we stood thus, I thought: “this is the happiest day of my life.” I could not let her go.
Aunt Grédel asked:
“But what is this painted upon the face?”
I could not speak to answer her; and only at last, when we were seated beside each other, I took the watch and said:
“That painting, Aunt Grédel, represents two lovers who love each other more than they can tell: Joseph Bertha and Catharine Bauer; Joseph is offering a bouquet of roses to his sweetheart, who is stretching out her hand to take them.”
When Aunt Grédel had sufficiently admired the watch, she said:
“Come until I kiss you, Joseph. I see very well that you must have economized closely, and worked hard for this watch, and I think it is very pretty, and that you are a good workman, and will do us no discredit.”
I kissed Aunt Grédel’s cheek, and from then until midday, I did not let go Catharine’s hand. We were as happy as could be looking at each other. Aunt Grédel bustled about to prepare a large pancake with dried prunes, and wine, and cinnamon, and other good things in it; but we paid no attention to her, and it was only when she put on her red jacket and black sabots, and called, “Come, my children; to table!” that we saw the fine tablecloth, the great porringer, the pitcher of wine, and the large round, golden pancake on a plate in the middle. The sight rejoiced us not a little, and Catharine said:
“Sit there, Joseph, opposite the window, that I may look at you. But you must fix my watch, for I do not know where to put it.”
I passed the chain around her neck, and then, seating ourselves, we ate gayly. Without, not a sound was heard; within, the fire crackled merrily upon the hearth. It was very pleasant in the large kitchen, and the gray cat, a little wild, gazed at us through the balusters of the stairs without daring to come down.