Read The Heart of the Leopard Children Online
Authors: Wilfried N'Sondé
THE
HEART
OF THE
LEOPARD CHILDREN
Global African Voices
DOMINIC THOMAS, EDITOR
I Was an Elephant Salesman: Adventures
between Dakar, Paris, and Milan
Pap Khouma, Edited by Oreste Pivetta
Translated by Rebecca Hopkins
Introduction by Graziella Parati
Little Mother: A Novel
Cristina Ali Farah
Translated by Giovanna Bellesia-Contuzzi
and Victoria Offredi Poletto
Introduction by Alessandra Di Maio
Life and a Half: A Novel
Sony Labou Tansi
Translated by Alison Dundy
Introduction by Dominic Thomas
Transit: A Novel
Abdourahman A. Waberi
Translated by David Ball and
Nicole Ball
Cruel City: A Novel
Mongo Beti
Translated by Pim Higginson
Blue White Red: A Novel
Alain Mabanckou
Translated by Alison Dundy
The Past Ahead: A Novel
Gilbert Gatore
Translated by Marjolijn de Jager
Queen of Flowers and Pearls: A Novel
Gabriella Ghermandi
Translated by Giovanna Bellesia-Contuzzi
and Victoria Offredi Poletto
The Shameful State: A Novel
Sony Labou Tansi
Translated by Dominic Thomas
Foreword by Alain Mabanckou
Kaveena
Boubacar Boris Diop
Translated by Bhakti Shringarpure
and Sara C. Hanaburgh
Foreword by Ayo A. Coly
WILFRIED N'SONDÃ
Translated by
Karen Lindo
Foreword by Dominic Thomas
This book is a publication of
Indiana University Press
Office of Scholarly Publishing
Herman B Wells Library 350
1320 East 10th Street
Bloomington, Indiana 47405
USA
Original publication in French
© 2007 Actes Sud
© 2016 by Indiana University Press
All rights reserved
No part of this book may be reproduced or utilized in any form or by any means, electronic or mechanical, including photocopying and recording, or by any information storage and retrieval system, without permission in writing from the publisher. The Association of American University Presses' Resolution on Permissions constitutes the only exception to this prohibition.
The paper used in this publication meets the minimum requirements of the American National Standard for Information Sciences â Permanence of Paper for Printed Library Materials,
ANSI Z
39.48â1992.
Manufactured in the United States of America
Library of Congress Cataloging-in-Publication Data
Names: N'Sondé, Wilfried, author. | Lindo, Karen, translator.
Title: The heart of the leopard children / Wilfried N'Sond?e ; translated by Karen Lindo ; foreword by Dominic Thomas.
Other titles: Coeur des enfants léopards. English
Description: Bloomington : Indiana University Press, 2016. | Series: Global African voices
Identifiers:
LCCN
2015047348 |
ISBN
9780253021908 (pbk. : alk. paper)
Subjects:
LCSH
: Africans â France â Fiction. | Immigrants â France â Fiction. | Youth â France â Fiction.
Classification:
LCC PQ
3989.3.
N
76
C
7413 2016 |
DDC
843/.92 â dc23
LC
record available at
http://lccn.loc.gov/2015047348
1Â Â 2Â Â 3Â Â 4Â Â 5Â Â Â Â 21Â Â 20Â Â 19Â Â 18Â Â 17Â Â 16
I dedicate this book
to my parents
Marie-Joséphine and
Simone âWapiti,'
Thank you
 . . .
. . .Â
From this land of which I have been robbed,
mother what turmoil my life is!
SERGE
“
MNSA
”
N
'
SONDÃ
From hazardous storms, we become more beautiful!
WILFRIED PARACLET N
'
SONDÃ
FOREWORD
/
Dominic Thomas
The Heart of the Leopard Children
The Heart of the Leopard Children:
Ancestral Memory and the Creative Imagination
Born in 1968 in the Republic of the Congo (Brazzaville), Wilfried N'Sondé moved to France in 1973 and grew up there in an outlying urban area of Paris. The author of four novels published by Actes Sud, one of France's most prestigious publishers,
Le cÅur des enfants léopards
(The Heart of the Leopard Children, 2007),
Le Silence des esprits
(The Silence of the Spirits, 2010),
Fleur de Béton
(Flower in Concrete, 2012), and
Berlinoise
(2014), he has received considerable critical attention and been recognized with important literary awards, most notably the Prix des Cinq Continents de la Francophonie and the Prix Senghor de la création littéraire. N'Sondé also publishes short stories and essays, his work has been adapted for the stage, and he has established a reputation in Berlin, where he moved in 1989 after the fall of the Berlin Wall and shortly before German reunification, as a pioneering musician and performer of afro-punk, rock trash, slam, and spoken-word.
N'Sondé is considered one of the shining lights of African, Afropean, and French writing. However, he is a writer who both exceeds and resists categorization, questioning the pertinence and even the validity of such mechanisms and in so doing, complicating attempts at circumscribing his work. As he contends, “The ethno-identitarian
machine has become a deadly poison. . . . It has a tendency to regionalize and to persist in confining art and people to the arbitrariness of geography, to use questionable criteria in order to divide and categorize, driving us gradually further away from the essence of being and magic of words.”
1
These questions are central in his first novel,
The Heart of the Leopard Children
, a work that “deals with the question of origin; human beings are not sites. Those are purely mental constructs. What am I supposed to answer when asked âWhere do you come from?' Congo, France, Berlin, Seine-et-Marne, Brazzaville? No. I come from my mother's womb. We don't have roots, we are not plants.”
2
Yet, these, and related questions â postcolonial African society, diasporic identity, race relations, immigration policy,
banlieues
housing projects, and so forth â feature prominently in his work and provide readers with demanding and thought-provoking examples of how the literary imagination is able to appraise these and analogous issues. N'Sondé exhibits a concerted engagement with identity and belonging and close scrutiny of the ways in which geographic uprooting impacts those who have grown in French housing projects, on the “ambivalent”
3
physical boundaries of society and emotional margins of “Frenchness.”
4
A process of introspection defines the unnamed central protagonist's quest to seek answers to life's existential challenges. “Where do you come from?” (
p. 2
), are you “Black on the outside, white on the inside!” (
p. 23
), and “What are you anyway, French or African?” (
p. 76
). These are the questions with which he is confronted on a quotidian basis, and as N'Sondé has claimed, “In writing the novel I realized that the other characters, who did not come from the Congo, were nevertheless, in their quest for life, also leopard children, to the extent they shared in the ferocity and rage they brought to bear on life, but also in the same nobility of heart.”
5
Writing thus provides the occasion to “insert some humanity into everyday news stories and to give a face, a heart, and feelings to a segment of French society, namely poor immigrants.”
6
In
The Heart of the Leopard Children
, the central protagonist delivers, from a prison cell where he is being held in conjunction with the death of a police officer, an internal monologue that reckons with his childhood, adolescence, and young adult life, in a universe composed of interactions with the two other key figures in his life, namely his girlfriend Mireille (a Jewish
pied-noir
of Algerian descent) and his best friend Drissa (like him, of African descent). Reviewing his past provides the opportunity to question the ideals and values of the French Republic, to place these concepts and principles under pressure, in other words to test other forms of cultural, political, and social confinement, “the conviction in a color-blind ideology that has for a longtime sustained segregation in housing, discrimination in hiring practices, the reiteration of protracted historical amnesia in-school curricula and quelled the brimming buried rage by executing the long arm of the law” and “the physical isolation and alienation of
banlieues
communities from active participation within the Republican institutions that oversee the daily practices of citizenry remains startling.”
7