Signor Bear opened the wine and poured his wife, and then himself, a glass. Caterina found that an excellent idea and went to the refrigerator and poured herself some Ribolla Gialla. The aria that came from the computer was, she thought, the lament by King Anfione, the father of the slaughtered children, sung by a countertenor whose voice she did not recognize.
Across the
calle,
Signor Bear turned to his son and slowly ruffled his hair, letting his hand linger at the base of the boy’s skull for a second before returning to his fork. The singer’s voice, accompanied minimally by lute and violins, sang to Caterina of the future, of his
pianti, dolor, e tormenti
. Did Signor Bear ever lie awake at night and worry about the safety of his children the way her parents, she knew, had worried about them? Did he have always at one step from him the fear of
il mio dolor
? Her father was a teacher, Anfione a king, and Signor Bear? What did he do to bring home the honey for his wife and babies? Did it matter? Grief was the great leveler.
The rhythm changed and Anfione was calling his troops
all’armi
. Almost by magic, as if the Bears had the music playing in their home, the son stabbed his fork at the food on his plate, glanced at his father for approval, waved a forkful of what looked like pieces of short pasta in the air a few times, and then, in perfect rhythm with the battle cry of the king, popped it into his mouth. Caterina laughed out loud and took another sip of her wine.
The young daughter, who sat opposite her brother, shot him a glance, the look every little sister gave to the older brother who got all of the attention. And love? Her face was a study in a child’s version of tragedy, while from the computer the same voice announced “
Dell’alma stanca
,” and, indeed, the little girl, in the manner of little girls, looked as though her soul were tired and dejected and abandoned. But then, just as the voice referred to
placidi respiri,
the father leaned toward her, then leaned closer still, and kissed her cheek. Her glance as she turned toward her father was so filled with joy that Caterina turned from it, telling herself it was time to check the zucchini.
By the time she took her dinner and another glass of wine back to the table, the Bears had finished their dinner and left the kitchen. Caterina, reluctant to read, turned her mind from the idea of children and considered, instead, the men, historical and actual, she had encountered since she came back to Venice. Her thoughts did not follow the chronological order in which she had encountered them. Her speculations jumped from one to another, then leaped ahead three centuries, drawn by similarities among them: their effect on women, their loyalty to friends or causes, the seriousness of their desires.
At the end of considerable reflection, and to her considerable surprise, she discovered that Steffani was the man she found most interesting, although she failed utterly to form any clear sense of him or feel any emotion save pity. A priest, a proselytizer, probably a spy for the Vatican, Steffani was all of these things, and all of them were things she was historically preconditioned to dislike. At the same time, she had found no evidence that Steffani had betrayed anyone, nor that he had suggested the burning of heretics. And he had written that music, the strains of which still haunted her.
As she washed and dried the dishes, she continued to think about him. He had been an insider, reared in the Vatican and familiar with the workings of Propaganda Fide. He knew what they were and worked to bring other people under their power. She stopped, a cotton towel running around the rim of her wineglass, realizing that she still had no idea of whether Steffani believed it all or not. Was he a man of his era, as opportunistic as the next, using the Church as a means to accumulate power and hoping to convert people only to build up numbers? Or did he believe it all and want others to find the same salvation in faith he believed he might have found? Nothing she had read about him allowed her to decide. Was the Stabat Mater an example of glowing faith or an example of musical genius?
The next morning Caterina was at the Foundation at nine, bent on getting to work on the papers in the second trunk. She paused as she closed the door to the building, drawn as if by the music of Parnassus itself, to the sound coming from Roseanna’s office. Indeed, as she arrived at the open door, she found what she expected: Roseanna was typing.
Click
and
clack
and then
whir
and
slam
and
click, click-click, thud, click-click
.
She knocked on the side of the door, and Roseanna looked up, smiling when she saw her. “Want to try?” she said and laughed.
Caterina shook her head as at the sight of mystery. “No, thanks. But I would like you to give me a hand.”
Without asking what it might be, Roseanna abandoned her task and got to her feet. “Gladly.”
“Upstairs. The trunks,” Caterina said. “I want to start on the papers in the second, but I don’t want to have to lean over the first every time I have to get into it. Maybe you’d help me move them?”
“Good idea,” Roseanna said. “Backs are terrible. You’re sure to do something to yours if you keep leaning over to get at the papers, especially when you get to the bottom of the piles.”
Talking about bad backs and the people they knew who had them, the two women went upstairs to the director’s office. Caterina unlocked the door and let them in and was surprised to find the room warm, almost uncomfortably so. She looked around in search of the source, her mind flashing to the possibility of fire. Roseanna put her unease at rest by going over to open one of the windows and swing back the shutters, allowing the sun to flood into the room; cool spring air and birdsong entered with it. “At last,” Roseanna said with palpable relief. She opened the other window and left them both open.
Caterina delighted in the fresh air and rejoiced in the sound. She unlocked the cabinet and pulled the doors open wide. For a moment, the women stood in front of the trunks, discussing the best way to move the first so as most easily to create access to the second.
When it was agreed, they each took a handle and carried the first trunk forward a meter or so, lowering it slowly to the parquet floor. They did the same with the second, which weighed more, and set it to the left of the other. Without having to discuss it, they lifted the first one and replaced it in the back of the storeroom, where the other had been, then put the other in front of it.
“Thanks,” Caterina said. Then, “Curious?”
Roseanna, who had not had a clear view of the papers when the trunks were first opened, said that she was but remained at a polite distance, as if to acknowledge Caterina’s right to open the trunk.
Caterina did just that, leaned over to peer inside, and saw that the papers had shifted around so as no longer to be separable into piles. Indeed, a few sheets of paper had worked themselves loose and now lay vertically between the other piles. Thinking as a researcher, she realized that this would create a problem of chronology among any papers that were not dated and began to plan how to remove them systematically so as to maintain the order into which they had shifted themselves.
Perhaps the best thing to do was to remove the loose papers and then slip her hand in at the place where the two separate piles had once met and feel if the intermingling of papers extended all the way to the bottom of the trunk.
She crouched next to the trunk and leaned over the edge, propping her weight on her right hand as she leaned forward. She slipped her left hand inside at the point where the two stacks of papers must once have met. She slid it down, the papers rubbing against her palm. She moved her hand slowly, hoping to find a place where the stacks were still separated.
She heard Roseanna move behind her and shifted her own weight in surprise. Her left foot slipped on the waxed parquet, and she lost her balance, slipping forward and falling across the open top of the trunk. Her left palm landed flat on the bottom of the trunk, and her right hand on the floor just in front. She braced herself, elbows stiff.
An inglorious, awkward figure, she crouched half in and half out of the trunk, her right knee on the floor, her left leg shot out behind her. Roseanna was immediately at her side, one hand under her arm, trying to help her back to her knees. “Are you all right?”
Caterina did not answer, perhaps did not even hear the question. She pulled her left leg forward and put her knee on the ground, which brought her up higher in relation to the top of the trunk. But she didn’t move away from it. Instead, she knelt like that, one hand inside and one outside of the trunk, both palms flat.
“What’s the matter?” Roseanna asked, squeezing her shoulder to get her attention.
“The floor,” Caterina said.
“What?” Roseanna asked, looking around.
“The floor,” Caterina repeated. “It’s lower than the trunk.”
Roseanna’s look became troubled but she kept her hand on Caterina’s shoulder, this time trying a squeeze that would provide comfort. In a consciously soft voice, she asked, “What do you mean, Caterina?”
Instead of answering, Caterina rose up higher, still kneeling, still supporting herself on both hands. She turned and looked at Roseanna, though her hands remained where they were. “The bottom of the trunk is higher than the floor,” she said. Seeing Roseanna’s confusion, Caterina could do nothing but laugh.
“There’s a fake bottom,” she said. Some seconds passed. Roseanna looked at her, saw the way one shoulder was higher than the other, and started to laugh.
It took a few moments for Caterina to decide what to do. She slowly pulled her hand from the trunk, her palm sliding against the side so as not to damage any papers it brushed past and got to her feet. As if a message had passed between them, both women reached to the handles and pulled the trunk forward. “I need a stick,” Caterina said, and Roseanna understood immediately.
“The carpenter,” Roseanna said. “Across the street. He’d have a meter stick.” Before Caterina could answer, Roseanna was out of the room.
Caterina returned her attention to the problem of getting the papers out of the trunk while keeping them in the same order in which she had found them. She stuck her upturned palms about ten centimeters down and began to slip her fingers forward and into the expanse of mingled papers. Rocking her hands up and down minimally, she slid them to the center of the papers, then moved them toward the sides of the trunk. Slowly she lifted them upward, ready to set everything back into place at the first sign of resistance. But the papers came free and she stood, a slab of them in her hands. She walked to the desk and set the papers as far to the left as she could.
When she returned to the trunk, she could see the intermingling of small packets of papers continuing down toward the bottom. She bent and repeated her motions, straightening up with another slice of papers in her hands. She placed this one to the right of the first. By the time Roseanna came back, there were five stacks on the table; enough had been removed to show that the rest of the papers lay in two separate stacks of neatly tied bundles.
Roseanna waved the segmented wooden stick above her head. “I’ve got it,” she said, her voice as triumphant as her gesture.
Caterina smiled in acknowledgment. “Let’s get the rest of the papers out,” she said, kneeling to reach into the trunk. She picked up some bundles on the left and took them over to the table. Roseanna set the meter on the table and went to the trunk. Monkey see, monkey do. She took the same quantity of papers as Caterina had and put them beside the others, then together they went back to the trunk and repeated the process until it was empty.
Only then did Caterina pick up the meter and pull open its first three segments. The trunk was no deeper than that, she thought. She put the end of the stick on the floor and ran her finger down the numbers. “Fifty-nine centimeters,” she said aloud.
She lifted it and stuck it into the empty trunk until its end hit the bottom. “Fifty-two,” she said. Out of curiosity, she pulled out the meter and used it to measure the thickness of the wood used in its construction: one and a half centimeters. So if the true and false bottoms of the trunk were the same, there would still be four centimeters into which to place papers or objects.
“What do we do now?” Roseanna asked.
Instead of answering, Caterina leaned into the trunk and felt around the four sides of the bottom with her hand. Everything felt smooth. “Do you have a flashlight?” she asked Roseanna, who was suddenly kneeling beside her.
“No,” Roseanna said, then reached into the pocket of her jacket and pulled out her iPhone. “But I have this.” She tapped the surface a few times, and a mini-spotlight ignited. She reached in and beamed the light around the bottom of the trunk. As she ran the light around, Caterina leaned forward and they bumped into each other. Roseanna dropped the phone.
She picked it up and moved to the end of the trunk, leaving Caterina alone on the side. “I’ll go around it slowly this time,” Roseanna said.
Caterina nodded, wondering if it was going to be necessary to shatter the bottom to expose whatever space was underneath. She ran her hand, more slowly this time, along the bottom, closing her eyes to let her fingers have more of her attention. When she had covered all four sides, she shifted the angle of her hand and began to move her fingers along the sides of the trunk, just above the seam where they met the bottom.