And he was not wrong in thinking that the members of this motley group would at least get used to not getting used to each other. Strangeness, tension, even suppressed hostility there was of course enough between them; it is surely rather remarkable that a comparatively insignificant personality could have held them together. That he did so must be laid to a certain shrewd geniality native to him, which found everything fish that came to his net, and not only bound to him people of the most diverse tastes and characters, but exerted enough power to bind them to each other.
Again, how involved were the relations between the various members of our group! Let us con them a little, as Hans Castorp himself did, with shrewd, yet friendly eye, as they went their ways together. There was the unhappy Wehsal, consumed by his louring passion for Frau Chauchat; who grovelled before Peeperkorn and Hans Castorp, the one on grounds of the past, the other for the sake of the compelling present. And there was Clavdia Chauchat herself, charming, soft-stepping invalid, the property of Peeperkorn—surely by choice and conviction, yet uneasy and sharptongued to see her carnival cavalier on such good terms with her sovereign lord. The irritation was probably the same in kind as that which coloured her feeling toward Herr Settembrini, the humanist and haranguer, whom she could not abide, calling him arrogant, not
“hu—m
an.” Dearly would she have liked to ask this mentor of Hans Castorp’s the meaning of certain words in his own Mediterranean tongue, of which, though less contemptuously, she was as ignorant as he of hers: the words he had flung after the altogether nice young German, quite correct and of good family, on that carnival night when at length he had summoned courage to approach her.—Hans Castorp was in love up to his ears, so much was true; not in the accepted blissful sense, but as one loves when the case is out of all reason, and cannot be celebrated in any pretty little flat-land ditties we know of. He was badly smitten, quite subjugated, endured all the orthodox pangs; yet was the man to retain, even in his slavery, a certain sense of proportion, which told him that his devotion was worth something to the fair one with the Tartar eyes; not too blind in his abasement to measure its worth by Settembrini’s own attitude toward her. The Italian was as distant as the dictates of humanistic courtesy would permit; while she was only too obviously piqued by his bearing. The position with regard to Leo Naphta was scarcely more—or, from Hans Castorp’s point of view, scarcely less—favourable. True, there was here no fundamental antagonism such as set Herr Ludovico’s being against hers and all its works. Also, the language difficulty was less, and they sometimes strolled and talked apart, Clavdia and the knife-edged little man; discussed books, and questions of political philosophy, upon which both held radical views. Hans Castorp, in his simplicity, would sometimes take part. Yet Frau Chauchat could not but be aware of a certain haughty aloofness in Naphta’s bearing. Its source was the caution of the parvenu, a feeling of insecurity in this unfamiliar society. But in truth his Spanish terrorism had little in common with her roving, door-slamming, all-too-human humanity. And there was moreover the subtle, scarcely perceptible animosity felt by both pedagogues on the score of this disturbing female element that came between them and their fledgling, and united them in an unspoken, primitive hostility, at least as potent as their long-standing conflict with each other. If Hans Castorp was aware of these sentiments they could hardly escape his charmer’s feminine intuition.
Was there something of the same aversion in the attitude of the two dialecticians toward Pieter Peeperkorn? At least, Hans Castorp thought he discerned it, though perhaps he went out to meet it, and took malicious pleasure in watching tongue-tied majesty in contact with his two “auditors,” as, with reference to his stocktaking activities, he jestingly called them—though distinctly feeling that the word was but a definition by contraries! Mynheer, in the open, was not so impressive as in the house. He wore a soft felt hat drawn down on his brows, covering the blaze of white hair and the forehead’s extraordinary folds, reducing, as it were, the scale of his features, even the commanding large red nose. He looked better standing than walking; for he took small steps, and with each one of them shifted the full weight of his body on to the leg he had advanced—it was the comfortable gait of an old man, but it was not kingly. He stooped slightly too, or rather, shrank together; though even so he overlooked Herr Ludovico, and was a whole head taller than little Naphta. But it was not his height alone that made his presence oppressive—oh, quite as oppressive as Hans Castorp had anticipated!—to the two politicians.
Yes, they suffered by comparison—so much was perceptible not only to the connoisseur’s watchful eye, but very probably to the feelings of those concerned, the tongue-tied giant as well as the two insignificant and over-articulate others. Peeperkorn treated both with distinguished attention, a respect which Hans Castorp would have called ironic had he not known that irony is not on the grand scale. Kings are never ironical—not even in the sense of a direct and classic device of oratory, to say nothing of any other kind. The Dutchman’s manner toward Hans Castorp’s friends was rather mocking than ironic. He made beautiful fun of them, either openly or veiled in exaggerated respect. “Oh, yes, yes,” he would say, with his finger threatening their direction, the head and smiling lips turned away, “this is—these are—ladies and gentlemen, I call your attention—cerebrum, cerebral, you understand! No, no—positively. Extraordinary—displays great—” In revenge, they looked at each other, pantomimed despair, angled for Hans Castorp’s glance; but he refused to be drawn.
Settembrini however attacked Hans Castorp directly, and confessed to pedagogic concern.
“Lord, what a stupid old man you have there, Engineer,” said he. “What is it you see in him? What good can he do you? I am at a loss. I should understand—though scarcely approve—your putting up with his society in order to enjoy that of his mistress. But it is obvious that you are even more interested in him than in her. Come to the aid of my understanding, I implore you.”
Hans Castorp laughed. “By all means,” said he. “Absolutely. That is to say—very good. Very good indeed.” He tried to imitate Peeperkorn’s gestures. “Yes, yes,” he went on, laughing, “you find it stupid, Herr Settembrini, and I admit it is unclear, which in your eyes is even worse. Stupid—well, there are so many kinds of stupidity, and cleverness is one of the worst. There, I have made an epigram—a
bon mot!
What do you think of it?”
“Very good. I look forward eagerly to your collection of aphorisms. Perhaps there is still time to beg you not to forget some comment we once made on the anti-social nature of paradox.”
“I won’t indeed, Herr Settembrini. I certainly will not. No, my
mot
was not in the nature of paradox, I assure you. I only meant to indicate the difficulty I really find in distinguishing between stupidity and cleverness. It is so hard to draw a line—one goes over into the other.—I know you hate all that mystical
guazzabuglio;
you are all for values, judgment, and judgment of values; and I’m sure you are right. But this about stupidity and—on my honour, it’s a complete mystery; and after all, it is allowable to think about mysteries, isn’t it, so long as one is honestly bent on getting to the bottom of them? But I ask you. Can you deny that he puts us all in his pocket? That’s expressing it crudely, perhaps—but, so far as I can see, you can’t deny it. He puts us all in his pocket; somehow or other, he has the right to laugh at us all—but where does he get it? Where does it come from? How does he do it? Certainly it’s not that he’s so clever. I admit that you can’t talk about his cleverness. He’s inarticulate—it’s more feeling with him, feeling is just his mark, if you’ll excuse my language. No, as I say, it’s not out of cleverness, not on intellectual grounds at all, that he can do as he likes with us. You would be right to deny it. It isn’t the point. But not on physical either. It’s not the massive shoulders, or the strength of his biceps; not because he could knock us down if he liked. He isn’t conscious of his power; if he does take a notion, he can easily be put off it with a couple of civilized words.—So it is not physical. And yet the physical has something to do with it; not in a muscular sense— it’s something quite different, mystical; because so soon as the physical has anything to do with it, it becomes mystical, the physical goes over into the spiritual, and the other way on, and you can’t tell them apart, nor can you cleverness and stupidity. But the result is what we see, the dynamic effect—he puts us in his pocket. We’ve only one word for that—personality. We use it in another, more regular sense too, in which we are all personalities—morally, legally, and otherwise. But that is not the sense in which I am using it now. I am speaking of the mystery of personality, something above either cleverness or stupidity, and something we all have to take into account: partly to try to understand it; but partly, where that is not possible, to be edified by it. You are all for values; but isn’t personality a value too? It seems so to me, more so than either cleverness or stupidity, it seems positive and absolute, like life—in short, something quite worth while, and calculated to make us trouble about it. That’s what I wanted to say in answer to what you said about stupidity.”
Nowadays, when Hans Castorp relieved his mind, he did not hem and haw, become involved and stick in the middle. He said his say to the end like a man, rounded off his period, let his voice drop and went his way; though he still got red, and at heart was still afraid of the silence he knew would follow when he had done, to give him time to feel mortified at what he had expressed.
Herr Settembrini let it have full sway before he said: “You deny that you are hunting paradoxes; but at the same time you well know that I love them as much as I do mysteries. In making a mystery of the personality, you run a risk of idol-worship. You do reverence to a hollow mask. You see mystery in mystification, in one of those counterfeits with which a malicious demon of physical form loves sometimes to mock us. Have you ever frequented theatrical circles? You know those physiognomies in which the features of Julius Cæsar, Beethoven, and Goethe unite—the happy possessor of which has only to open his mouth to prove himself the most pitiable fool on God’s earth?”
“Very good, a freak of nature,” said Hans Castorp. “But not alone a freak of nature, not simply a hoax. For since these people are actors, they must have a gift, and the gift itself is beyond cleverness and stupidity, it is after all a value. Mynheer Peeperkom has a gift, say what you like; and thus it is he can stick us all in his pocket. Put Herr Naphta in one corner of the room, and let him deliver a discourse on Gregory the Great and the City of God—it would be highly worth listening to—and put Mynheer Peeperkorn in the other, with his extraordinary mouth and the wrinkles on his forehead, and let him not say a word except ‘By all means—capital—settled, ladies and gentlemen!’ You will see everybody gather round Peeperkorn, and Herr Naphta will be sitting there alone with his cleverness and his City of God, though he may be uttering such penetrating wisdom that it pierces through marrow and cucumber, as Behrens says—”
“Take shame to yourself for bowing down to success,” Herr Settembrini adjured him. “
Mundus vult decipi
. I do not claim that people ought to flock about Herr Naphta. He is too full of guile for my taste. But I am inclined to range myself on his side, in the imaginary scene you have conjured up with such relish. Will you despise logic, precision, discrimination? Will you contemn them, in favour of some suggestion—hocus-pocus and emotional charlatanry? If you will, then the devil has you in his—”
“But he can often talk as coherently as you please,” said Hans Castorp, “when he gets interested. The other day he was telling me about dynamic drugs and Asiatic poison-trees; it was so interesting it was almost uncanny—interesting things are always a bit uncanny—but the interest was not so much in what he was saying as it was taken in connexion with his personality, which made it interesting and uncanny at once.”
“Ah, yes, your weakness for Asia is well known to me. True, I cannot oblige with marvels such as those,” the Italian said, so bitterly that Hans Castorp hastened to assure him how much he valued his conversation and instruction from quite another angle, and that it had not occurred to him to make comparisons which would be unjust to both sides. Herr Settembrini paid no heed, he spurned the politeness, and went on: “In any case, Engineer, you must permit me to admire your serene objectivity. It approaches the fantastic, you will admit. The way things stand: this zany has taken away your Beatrice from you, yet you—it is unheard of.”
“These are temperamental differences, Herr Settembrini. We have different views as to what is knightly and warm-blooded. You, a southerner, would prescribe poison and dagger, at least you would conceive the affair in its social and passionate aspect, and want me to act like a game-cock. That would of course be masculine and gallant, in a social sense. But with me it is different. I am not at all masculine in the sense that I see in another man only a rival male and nothing more. Perhaps I am not masculine at all—certainly I am not in the sense which I tend to call ‘social,’ I don’t exactly know why. What I do is to question my sad heart whether I have any ground of complaint against the man. Has he really insulted me? But an insult must be of intent, otherwise it can be none. And as for his having ‘done anything’ to me, there I should have to apply to
her—
and I have no right to, certainly not with regard to Peeperkorn. For he is a quite extraordinary personality, which by itself is something for women, and then he is hardly a civilian, like me, he is a sort of military, a bit like my poor cousin, in that he has a
point d’honneur
, a sore spot, as it were, which is feeling, life.—I know I am talking nonsense, but I’d rather go rambling on, and partly expressing something I find it difficult to express, than to keep on transmitting faultless platitudes. That must be a military trait in my character, after all, if I may say so—”