Read The Manuscript Found in Saragossa Online
Authors: Jan Potocki
At this point the demoniac uttered a ghastly howl and fell silent.
Then the hermit spoke and said to me: âYoung man, you see the power of Satan. Pray and weep. But it is getting late. We must each go his own way. I do not suggest that you should sleep in my cell, for Pacheco's screams during the night might disturb you. Go and sleep in the chapel. There you will be under the protection of the cross, which triumphs over demons.'
I replied to the hermit that I would sleep where he wanted me to. We carried a little camp bed to the chapel, where I lay down. The hermit wished me good-night.
Once alone, Pacheco's story came back to my mind. In it I found much in common with my own adventures and was still thinking about them when I heard midnight strike. I did not know whether it was the hermit striking midnight or whether I was dealing with ghosts again. Then I heard a scratching at my door. I went to the door and asked who was there.
A little voice replied to me, âWe are cold. Open the door for us. We are your little wives.'
âAway with you, damned gallows-birds!' I replied. âGo back to your gibbet and leave me to sleep.'
Then the little voice said, âYou are defying us because you are in a chapel. Why don't you come out here?'
âI shall do that this very moment,' I replied at once.
I went to fetch my sword, but when I tried to go outside I found the door locked. I informed the ghosts of this but they did not reply. So I went back to my bed and slept until daybreak.
I was roused by the hermit, who seemed delighted to find me safe and sound. He embraced me, bathed my cheeks with his tears and said to me:
âMy son, strange things happened last night. Tell me the truth. Did you sleep at the Venta Quemada? Did you fall into the clutches of demons? There is still a remedy. Come with me to the foot of the altar and confess your sins! Repent!'
The hermit repeated again and again his pious exhortations. Then he fell silent and waited for me to reply.
âFather,' I said to him, âI went to confession before I left Cadiz. Since then I do not believe that I have committed any mortal sin except perhaps in my dreams. It is true that I slept at the Venta Quemada, but if I was witness to anything there I have good reason for not speaking about it.'
This reply seemed to take the hermit aback. He accused me of being possessed by the demon of pride and tried to persuade me that I should make a confession of all my sins. But on seeing that I was steadfastly opposed to this, he abandoned his apostolic tone and said to me in a much more natural manner:
âYour courage amazes me, my son. Who are you? What sort of upbringing have you had? Do you or do you not believe in ghosts? I beg you not to refuse to satisfy my curiosity.'
âFather,' I replied, âyour desire to know more about me can only do me honour. And for this I am grateful to you as is only fitting. Allow me to get up and I shall join you in the hermitage, where I shall tell you all you want to know about me.'
The hermit embraced me again and left the room.
Once dressed I went to look for him. He was warming up some goat's milk which he then gave me, together with some sugar and bread. He himself ate only a few boiled roots.
When we had broken our fast the hermit turned to the possessed man and said:
âPacheco, Pacheco, in the name of your Redeemer I command you to lead my goats up the mountain.'
Pacheco uttered a terrible cry and went out.
Then I began my story, which I told as follows:
I am descended from a very ancient family, but one which has achieved very little fame and acquired even less wealth. Our whole patrimony has never consisted of more than Worden, a noble fief which fell within the jurisdiction of Burgundy and is situated in the middle of the Ardennes.
My father had an elder brother and had to be satisfied with a tiny legacy which, none the less, was enough to support him honourably in the army. He fought throughout the War of the Spanish Succession,
1
and when peace came Philip V promoted him to the rank of lieutenant-colonel in the Walloon Guards.
At that time in the Spanish army there was a strong sense of honour which was sometimes taken to extremes: my father went even further. For which in truth he cannot be blamed, since honour is properly speaking the life and soul of a military man. Not a duel was fought in Madrid whose ceremonial he did not supervise, and once he had said that satisfaction had been obtained, all parties declared themselves satisfied. But if by chance someone said that he was not satisfied then he had to contend with my father himself, who never failed to uphold the rightness of his decisions by the point of a sword. Moreover, my father kept a blank book in which he wrote down the history of every duel with all its attendant circumstances. This gave him a great advantage when it came to passing judgement on difficult cases.
My father was almost completely taken up with this tribunal of blood and had not shown himself to be much susceptible to the charms of love. But in the end even his heart was moved by the
beauty of a young lady called Mouraque de Gomelez, who was a daughter of the
oidor
2
of Granada and the descendant of the ancient rulers of that province. Mutual friends soon brought the interested parties together and the marriage was arranged.
My father thought it appropriate to invite to his wedding all the men with whom he had fought duels (I only mean those, of course, whom he had not killed). A hundred and twenty-two came to the wedding feast. Thirteen of those absent were away from Madrid, and it had been impossible to trace a further thirty-three whom he had fought while in the army. My mother told me on more than one occasion that the feast had been extraordinarily merry and that there was an atmosphere of great cordiality. I do not find this difficult to believe, for my father had at bottom an excellent heart and was much loved by everyone.
For his part, my father was deeply attached to Spain and would never have left it, but two months after his marriage he received a letter signed by the magistrates of the town of Bouillon informing him that his brother had died without heirs and that the fief of Worden had reverted to him. This news distressed my father greatly. And my mother has since told me that he was so preoccupied that he could not be brought to speak about it. Eventually he consulted his chronicle of duels, chose twelve men from Madrid who had fought the greatest number, invited them to his house and spoke to them as follows.
âMy dear brothers in arms. You know well enough how often I have set your consciences at rest on matters in which honour seemed to have been compromised. Today I find myself constrained to defer to your judgement because I fear that my own judgement may prove to be at fault, or rather that it will be clouded by partiality. Here is the letter written to me by the magistrates of Bouillon, whose testimony is worthy of respect although they are not noblemen. Tell me whether honour requires that I should return to live in my ancestral castle or whether I should continue to serve King Philip, who has overwhelmed me with favours and has just promoted me to
the rank of brigadier-general. I shall leave the letter on the table and withdraw. In half an hour I shall come back and hear your decision.'
Having thus spoken my father did indeed leave the room, and returned in half an hour to hear the verdict. He found that five had voted that he should remain in the army and seven had voted that he should go to live in the Ardennes. Without demur my father accepted the majority verdict.
My mother would have preferred to stay in Spain, but she was so devoted to her husband that he failed even to notice how averse she was to leaving her native land. At last all that remained to be done was to prepare for the journey and to arrange for the small number of those who were to accompany them to be the representatives of Spain in the Ardennes. Although I had not yet been born my father was sure that I would be, and thought that it was time to arrange for me to have a master-at-arms. His choice fell on GarcÃas Hierro, the best fencing master in Madrid. This young man, who had had his fill of parrying blows in the Plaza de la Cebada, accepted with alacrity. For her part my mother, not wishing to leave without a chaplain, chose Iñigo Vélez, a theology graduate from Cuenca. He was later to instruct me in the Catholic religion and the Spanish language. All these arrangements for my education were made a year and a half before my birth.
When my father was ready to depart, he went to take leave of the king and in accordance with Spanish custom he knelt on one knee to kiss his monarch's hand. But he found this so upsetting that he fainted and had to be carried back to his house. The next day he went to take leave of Don Fernando de Lara, who was then prime minister. This gentleman received him with great respect and informed him that the king had granted him a pension of 12,000 reals and the rank of sargento-general, which is the same as major-general. My father would have given half his life's blood to satisfy his desire to kneel again before his royal master, but as he had already taken leave, he confined himself to expressing his heartfelt feelings in a letter. Eventually he left Madrid, having shed many a tear.
My father chose to pass through Catalonia so that he could again
visit the lands over which he had fought and bid farewell to some of his former companions in arms who held commands on the frontier. He then entered France by way of Perpignan.
As far as Lyon his journey was not troubled by any untoward incident. But on leaving that town with his post horses he was overtaken by a chaise which, being lighter, arrived at the post house before him. Reaching there a few minutes later, my father noted that the horses were already being harnessed to the carriage. He at once took up his sword and, going up to the traveller, asked him for the honour of a brief conversation. The traveller, who was a colonel in the French army, saw that my father was wearing the uniform of a general officer and also took up his sword out of respect for his rank. They went into the inn, which was across the road from the post house, and asked for a room.
When they were alone my father said to the traveller, âSeñor, your carriage overtook mine and arrived at the post house before me. This act, which does not itself constitute an insult, none the less has something disobliging about it for which I feel obliged to ask you for an explanation.'
The colonel was very taken aback by this and placed the blame on his postilions, assuring my father that he had no part in it.
âSeñor caballero,' continued my father, âI also do not wish to make anything serious of this. And so I shall be satisfied by first blood.' In saying this he drew his sword.
âOne moment,' said the Frenchman. âIt seems to me that it was not my postilions who overtook yours but rather yours who by lingering fell behind mine.'
My father thought about this for a moment and then said to the colonel, âSeñor, I think you are quite right. If you had made this observation to me earlier, before I had drawn my sword, I think we would not have had to fight each other. But you must realize that now things have gone this far some blood must be drawn.'
The colonel, who probably thought this last argument good enough, also drew his sword. The duel did not last long. On feeling himself wounded my father at once lowered the point of his sword and apologized to the colonel for the trouble to which he had put him. He replied in turn by offering my father his services and gave an
address in Paris where he could be found. Then he stepped back into his chaise and left.
My father first thought that he was only lightly wounded, but he was so covered with scars that any new cut could not fail to open up an old one. In this case the colonel's blow had reopened an old musket wound from which the bullet had not been extracted. The lead ball began to work its way to the surface and came out after the wound had been treated for two months. Only then could the journey continue.
On arriving in Paris my father's first thought was to present his compliments to the colonel, whose name was the Marquis d'Urfé. He was one of the most respected members of the French court. He received my father with great kindness and offered to introduce him to the minister as well as to the best circles. My father thanked him but asked only to be presented to the Duc de Tavannes, who was then the doyen of the maréchaux, because he wanted to be apprised of all that concerned this tribunal, which he held in the highest regard and about which he had often spoken as a very judicious institution that he would have liked to see introduced into Spain. The duke received my father with great civility and recommended him in turn to the Chevalier de Belièvre, the senior officer of the maréchaux and recorder of their tribunal.
In the course of his frequent visits to my father the chevalier came to hear of his chronicle of duels. This work seemed to have no precedent in its kind and he asked permission to show it to the maréchaux who, like their senior officer, thought it unique and asked my father for the favour of a copy that would be kept in the registry of their tribunal. No request could have flattered my father more or given him greater pleasure.
To my father, such marks of esteem made the stay in Paris highly agreeable, but my mother took a different view of it. She had made it a rule not only not to learn French but also never to listen to it when it was spoken. Her confessor, Iñigo Vélez, repeatedly passed acerbic comments about the freedoms of the Gallican Church and GarcÃas Hierro ended all conversations by declaring the French to be miserable worms.
At last they left Paris and after four days' journey arrived in
Bouillon. My father made himself known to the magistrate and went to take possession of his fief.
On being abandoned by its masters, the ancestral roof had also been abandoned by a fair number of its tiles, so that it rained in the bedrooms as much as in the courtyard, the difference being that the paving stones of the courtyard dried very quickly whereas the water formed puddles in the bedroom that never disappeared. These domestic floods did not displease my father since they reminded him of the siege of Lerida, where he had spent three weeks knee-deep in water.
His first concern, however, was to put his wife's bed in a dry place. There was a fireplace in the Flemish style in the state room, around which fifteen people could easily warm themselves. The mantel of the fireplace consisted of a sort of roof supported by two columns on either side. My father had the flue blocked up and my mother's bed placed in the hearth underneath the mantel, together with her bedside table and a chair. Since the hearth was a foot higher than what surrounded it, it formed a nearly inaccessible island.
My father settled himself at the other end of the room on two tables linked by planks. A jetty was constructed from his bed to that of my mother, buttressed in the middle by a sort of coffer-dam built from trunks and chests. This construction was completed on the very day they arrived at the castle. Exactly nine months later to the day, I came into the world.
While work on the most urgent repairs was proceeding at a feverish pace, my father received a letter which filled him with joy. It was signed by the Maréchal de Tavannes, and in it this gentleman asked his opinion on a point of honour which was then occupying the tribunal. This genuine sign of favour seemed so important to my father that he resolved to celebrate it by giving a feast to the whole neighbourhood. But as we had no neighbours the revels were restricted to a fandango performed by the fencing master and Señora Frasca, who was my mother's first chambermaid.
In his reply to the maréchal my father asked if he could be permitted to see in due course the résumé of the tribunal's deliberations on matters placed before it. This favour was granted him, and on the first day of every month he received a dispatch which provided the
subject-matter for four weeks' conversation and small talk. In winter this took place around the great fireplace and in summer on two seats placed in front of the castle door.
Throughout my mother's pregnancy my father spoke to her about the son she would have and thought about the choice of godfather. My mother suggested the Maréchal de Tavannes or the Marquis d'Urfé. My father agreed that such a choice would do us great honour. But he was afraid that these great noblemen might consider that they were doing him too great an honour, and decided with thoughtfulness and tact to ask the Chevalier de Belièvre, who for his part was honoured and grateful to accept.
At last I was born. At the age of three years I could already hold a little foil, and at six I was able to discharge a pistol without blinking. I was about seven when my godfather visited me. This gentleman had married at Tournai, where he occupied the post of lieutenant to the high constable and recorder of the tribunal which settled matters of honour. Both posts go back to the time of trial by champions. Later they were transferred to the tribunal of maréchaux.
Madame de Belièvre was of delicate health and her husband used to accompany her to Spa for the waters. Both took me to their hearts and, not having children themselves, they implored my father to entrust them with my education, which could not have been properly attended to in as remote a place as the castle of Worden. My father agreed, persuaded above all by the office of recorder of the tribunal settling matters of honour, which ensured that in his house I could not fail to be imbued at an early age with the principles that should govern my conduct when I grew up.
At first there was talk of GarcÃas Hierro accompanying me, because my father considered that the most noble manner of combat was to fight with a sword in the right hand and a dagger in the left, this way of fencing being wholly unknown in France. But as my father had become accustomed to fencing on the battlements every morning with Hierro and this exercise had become necessary for his health, he thought that he could not do without him.