Read The Nightmare Factory Online
Authors: Thomas Ligotti
“Yes, it was not much more than a century ago that the people of this world betrayed their awareness of a new god that was not a god. Such an awareness may never be complete, never reach a true agony of illumination, except among an elect. I myself was slow in coming to it. The authenticity of my enlightenment may seem questionable and arbitrary, considering its source. Nonetheless, there is a tradition of revelation, an ancient protocol, by which knowledge of the unseen is delivered to us through inspired texts. And it is by means of these scriptures dictated from beyond that we of this world may discover what we have not and cannot experience in a direct confrontation. So it was with the Tsalal. But the book that I have written, and which I have named
Tsalal, is
not the revealed codex of which I am speaking. It is only a reflection, or rather a distillation, of those other writings in which I first detected the existence, the emergence, of the Tsalal itself.
“Of course, there have always been writings of a certain kind, a primeval lore which provided allusions to the darkness of creation and to monstrosities of every type, human and inhuman, as if there were a difference. Something profoundly dark and grotesque has always had a life in every language of this world, appearing at intervals and throwing its shadow for a moment upon stories that try to make sense of things, often confounding the most happy tale. And this shadow is never banished in any of these stories, however we may pretend otherwise. The darkness of the grotesque is an immortal enigma: in all the legends of the dead, in all the tales of creatures of the night, in all the mythologies of mad gods and lucid demons, there remains a kind of mocking nonsense to the end, a thick and resonant voice which calls out from the heart of these stories and declares: ‘Still I am here.’ And the idiot laughter of that voice—how it sounds through the ages! This laughter often reaches our ears through certain stories wherein this grotesque spirit itself has had a hand. However we have tried to ignore the laughter of this voice, however we have tried to overwhelm its words and protect ourselves by always keeping other words in our minds, it still sounds throughout the world.
“But it was not much more than a century ago that this laughter began to rise to a pitch. You have heard it yourself, Andrew, as you furtively made incursions into my library during your younger days, reveling in a Gothic feast of the grotesque. These books do not hold an arcane knowledge intended for the select few but were written for a world which had begun to slight the gods of order and design, to question their very existence and to exalt in the disorders of the grotesque. Both of us have now studied the books in which the Tsalal was being gradually revealed as the very nucleus of our universe, even if their authors remained innocent of the revelations they were perpetrating. It was from one of the most enlightened of this sect of Gothic storytellers that I took the name of that one. You recall, Andrew, the adventures of an Arthur Pym in a fantastic land where everything, people and landscape alike, is of a
perfect blackness
—the Antarctic country of Tsalal. This was among the finest evocations I had discovered of that blackness no one had ever seen, a literary unveiling of being without soul or substance, without meaning or necessity—not a universe of design and order but one whose sole principle was that of senseless transmutation. A universe of the grotesque. And from that moment it became my ambition to invoke what I now called the Tsalal, and ultimately to effect a worldly incarnation of the thing itself.
“Through the years I found there were others who had become entranced with an ambition so near to my own that we formed a league…the elect of the Tsalal. They too had been adepts of the old gods who had been made impotent or extinct by the emergence of that one, an inevitable advent which we were avid to hasten and lose ourselves in. For we had recognized the mask of our identities, and our only consolation for what we had lost, a perverse salvation, was to embrace the fatality of the Tsalal. Vital to this end was a woman upon whom was performed a ceremony of conception. And it was during these rites that we first came into the most intimate communion with that one, which moved within us all and worked the most wonderful changes upon so many things.
“None of us suspected how it would be when we gathered that last night. This all happened in another country, an older country. But it was nevertheless a place like this town of Moxton, a place where the appearances of this world seem to waver at times, hovering before one’s eyes as a mere fog. This place was known among our circle as the Street of Lamps, which was the very heart of a district under the sign of the Tsalal. In recollection, the lamps seem only a quirk of scene, an accident of atmosphere, but at the time they were to us the eyes of the Tsalal itself. These sidewalk fixtures of radiant glass upheld by dark metal stems formed a dreamlike procession up and down the street, a spectacle of infinite pathos and mystery. One poet of the era called them ‘iron lilies,’ and another compared their jewel-like illumination to the yellow topaz. In a different language, and a different city, these devices—
les réverbères, les becs de gaz
—were also celebrated, an enigmatic sign of a century, a world, that was guttering out.
“It was in this street that we prepared a room for your birth and your nurturing under the sign of the Tsalal. There were few other residents in this ramshackle area, and they abandoned it some time before you were born, frightened off by changes that all of us could see taking place in the Street of Lamps. At first the changes were slight: spiders had begun laying webs upon the stones of the street and thin strands of smoke spun out from chimney stacks, tangling together in the sky. When the night of your birth arrived the changes became more intense. They were focused on the room in which we gathered to chant the invocation to the Tsalal. We incanted throughout the night, standing in a circle around the woman who had been the object of the ceremony of conception. Did I mention that she was not one of us? No, she was a gaunt denizen of the Street of Lamps whose body we appropriated some months before, an honorary member of our sect whom we treated very well during her term of captivity. As the moment of your birth drew closer she lay upon the floor of the ceremonial room and began screaming in many different voices. We did not expect her to survive the ordeal. Neither did we expect the immediate consequences of the incarnation we attempted to effect, the consummation of a bond between this woman and the Tsalal.
“We were inviting chaos into the world, we knew this. We had been intoxicated by the prospect of an absolute disorder. With a sense of grim exaltation we greeted the
intimations
of a universal nightmare—the ultimate point of things. But on that night, even as we invoked the Tsalal within that room, we came to experience a realm of the unreal hitherto unknown to us. And we discovered that it had never been our desire to lose ourselves in the unreal, not in the manner which threatened us in the Street of Lamps. For as you, Andrew, began to enter the world through this woman, so was the Tsalal also entering the world through this woman. She was now the
seed of
that one, her flesh radiant and swelling in the fertile ground of the unreal which was the Street of Lamps. We looked beyond the windows of that room, already contemplating our escape. But then we saw that there was no longer any street, nor any buildings along that street. All that remained were the streetlamps with their harsh yellow glow like rotten stars, endless rows of streetlamps that ascended into the all-encompassing blackness. Can you imagine: endless rows of streetlamps ascending into the blackness. Everything that sustained the reality of the world around us had been drained away. We noticed how our own bodies had become suddenly drawn and meager, while the body of that woman, the seed of the coming apocalypse, was becoming ever more swollen with the power and magic of the Tsalal. And we knew at that moment what needed to be done if we were ever to escape the unreality that had been sown in that place called the Street of Lamps.”
9 A skeleton town
Even in the time of the McQuisters, which almost no one could remember very well, Moxton was a skeleton town. No building there had ever seemed new. Every crudded brick or faded board, every crusted shingle or frayed awning appeared to be handed down from the demise of another structure in another town, cast-offs of a thriving center that had no use for worn out materials. The front windows of stores were cloudy with a confusion of reflected images from someplace else. Entire establishments might have been dumped off in Moxton, where buildings stood along the street like odd objects forgotten on a cellar shelf.
It was less a real town than the semblance of a town, a pasteboard backdrop to an old stage show, its outlines crudely stroked with an antique paintbrush unconcerned with the details of character and identity, lettering the names of streets and shops with senseless scribbles no one was ever meant to read. Everything that might have been real about the town had somehow become thwarted. Nothing flourished there, nothing made a difference by its presence or absence.
No business could do more than anonymously survive in Moxton. Even larger enterprises such as a dimestore or a comfortable hotel could not assert themselves but were forced to assume the same air of unreality possessed by lesser establishments: the shoe store whose tiny front window displayed merchandise long out of style, the clothes store where dust collected in the folds of garments worn by headless manikins, the repair shop at which a good number of the items brought in were left unclaimed and lay corroding in every cranny of the place.
Many years ago a movie theater opened on the prominent corner of Webster and Main, decades before a traffic light had been hung over the intersection of these streets. A large neon sign with letters stacked in a vertical file spelled out the word RIVIERA. For a moment this word appeared in searing magenta against the Moxton twilight, calling up and down the street to everyone in the town. But by nightfall the glowing letters had been subdued, their glamor suffocating in a rarefied atmosphere where sights and sounds were drained of reality. The new movie theater now burned no more brightly than McQuister’s Pharmacy across the street. Both of them were allotted a steady and modest patronage in a skeleton town that was no more enchanted with the one than the other.
Thus was the extent of Moxton’s compromise with any manifestation of the real. For there are certain places that exist on the wayside of the real: a house, a street, even entire towns which have claims upon them by virtue of some nameless affinity with the
most
remote orders of being. They are, these places, fertile ground for the unreal and retain the minimum of immunity against exotic disorders and aberrations. Their concessions to a given fashion of reality are only placating gestures, a way of stifling it through limited acceptance. It was unnecessary, even perverse, to resist construction of the movie theater or the new church (founded in 1893 by the Rev. Andrew Maness). Such an action might imbue these things with an unwarranted measure of substance or power, and in a skeleton town there is little substance, while all power resides only in the unreal. The citizens of such a place are custodians of a rare property, a precious estate whose true owners are momentarily absent. All that remains before full proprietorship of the land may be assumed is the planting of a single seed and its nurturing over a sufficient period of time, an interval that has nothing to do with the hours and days of the world.
10 A plea in the past
As Andrew Maness grew older in the town of Moxton he watched his father submit to the despair and the wonder that he could not unmake the thing that he and those others had
incarnated
. On several occasions the reverend entered his son’s room as the boy slept. With knife and ax and long-handled scythe he attempted to break the growing bond between his son and the Tsalal. In the morning young Andrew’s bedroom would reek like a slaughter-house. But his limbs and organs were again made whole and a new blood flowed within them proving the reality of what had been brought into the world by his father and those other enthusiasts of that one.
There were times when the Reverend Maness, in a state of awe and desperation, awoke his son from dreams and made his appeal to the boy, informing him that he was reaching a perilous juncture in his development and begging him to submit to a peculiar ritual that would be consummated by Andrew’s ruin.
“What ritual is this?” Andrew asked with a novitiate’s excitation. But the reverend’s powers of speech became paralyzed at this question and many nights would pass before he again broached the subject.
At last the Reverend Maness came into his son’s room carrying a book. He opened the book to its final pages and began to read. And the words he read laid out a scheme for his son’s destruction. These words were his own, the ultimate chapter in a great work he had composed documenting a wealth of revelations concerning the force or entity called the Tsalal.
Andrew could not take his eyes off the book and strained to hear every resonance of his father’s reading from it, even if the ritual the old man spelled out dictated the atrocious manner of Andrew’s death—the obliteration of the seed of the apocalypse which was called the Tsalal.
“Your formula for cancelling my existence calls for the participation of others,” Andrew observed. “The elect of…that one.”
“Tsalal,” the Reverend Maness intoned, still captivated by an occult nomenclature.
“Tsalal,” Andrew echoed. “My protector, my guardian of the black void.”
“You are not yet wholly the creature of that one. I have tried to change what I could not. But you have stayed too long in this place, which was the wrong place for a being such as you. You are undergoing a second birth under the sign of the Tsalal. But there is still enough time if you will submit yourself to the ritual.”
“I must ask you, Father: who will carry it out? Will there be a convocation of strangers in this town?”