The Nostradamus Prophecies (7 page)

Read The Nostradamus Prophecies Online

Authors: Mario Reading

Tags: #Fiction, #Thrillers, #Historical, #General, #Thriller

Achor Bale grinned. He lay in a sand scrape he had dug for himself, on a small rise about fifty feet above the clearing. The scrape was well concealed from marauding children by a gorse bush and Bale was covered by a camouflage blanket interleaved with bracken, twigs and other small branches.
He adjusted the electronic zoom on his binoculars and focused them on Sabir’s face. The man was rigid with fear. That was good. If Sabir was to survive, this fear of his would stand Bale in good stead in his search for the manuscript. He could use it. Such a man was manipulable.
The girl, on the other hand, was more of a problem. She came from a defined culture, with defined mores. Just like her brother. There would be parameters. Lines she would not cross. She would die before telling him of certain things she considered more important than her life. He would have to approach her in other ways. Through her virginity. Through her desire to be a mother. Bale knew that the Manouche gypsies defined a woman solely through her ability to have children. Take this away and the woman had no centre. No meaning. It was something he would bear in mind.
Now the girl’s cousin was walking away from Sabir, the knife in his hand. Bale adjusted the binoculars again. Not a throwing knife. That was bad. The weight would be difficult to gauge. No balance. Too much drift.
Ten yards. Fifteen. Bale sucked at his teeth. Fifteen yards. Forty-five feet. A crazy distance. It would be hard even for him to hit a defined target at such a divide. But perhaps the gypsy was better than he suspected. The man had a smile on his face, as if he felt confident about his abilities.
Bale swung the binoculars back towards Sabir. Well. At least the American was putting on a good front for a change. He was standing straight up and facing the knife-thrower. The girl was standing over to the side, watching him. They were all watching him.
Bale saw the gypsy draw back his hand for the throw. It was a heavy knife. It would need some power to take it that distance.
Alexi swung forward, driving the knife in a long, looping arc towards Sabir. There was a communal gasp from the onlookers. Bale’s tongue darted out from between his teeth in concentration.
The knife struck the board just above Sabir’s hand. Had it touched? The blade was curved. There couldn’t be much in it.
The Bulibasha and a few of his minions were moving at a leisurely pace towards the board to inspect the position of the knife. All the gypsies were converging on the Bulibasha. Would they kill Sabir straight off? Make it a communal effort?
The Bulibasha pulled out the knife. He flourished it three times around his head, then reached towards Sabir’s arm and cut through the leather straps. Then he threw the away from him disdainfully.
‘Oh, what a lucky boy,’ said Bale under his breath. ‘Oh what a lucky, lucky boy.’
25
‘The police are watching you.’
Sabir raised his head from the pillow. It was Alexi. It was obvious, however, that if Sabir expected any mention of – or even an apology for – that morning’s proceedings, he would have to wait a very long time indeed.
‘What do you mean, watching me?’
‘Come.’
Sabir rose and followed Alexi out of the caravan. Two children, a boy and a girl, were waiting outside, their faces tense with suppressed excitement.
‘These are your cousins, Bera and Koine. They have something to show you.’
‘My cousins?’
‘You are our brother now. These are your cousins.’
Sabir wondered for a moment whether Alexi was having him on. By the time he had gathered his wits together and had realised that no sarcasm was intended, it was too late to offer to shake hands with his new family, for the children had gone.
Alexi had already started walking towards the periphery of the camp. Sabir hurried to catch up with him.
‘How do you know it’s the police?’
‘Who else would be watching you?’
‘Who else indeed?’
Alexi stopped in his tracks. Sabir watched as his face gradually changed expression.
‘Look, Alexi. Why would the police bother to keep me under observation? If they knew I was here they would simply come in and pick me up. I am wanted for murder, don’t forget. I can’t see the Surete playing a waiting game with me.’
They had reached the ridge behind the camp. The children were pointing towards a gorse bush.
Alexi ducked down and wriggled his way underneath the bush. ‘Now. Can you see me?’
‘No.’
‘You come and do it.’
Alexi made way for Sabir, who eased himself beneath the thorns. Straight away he encountered an indentation which allowed him to slide down underneath the bush and emerge, head forwards, the other side.
Sabir instantly saw what Alexi was getting at. The entire camp was within his line of vision, but it was a virtual impossibility for anyone inside the camp to see him in turn. He backed awkwardly out of the den.
‘The children. They were playing panschbara. That’s when you draw a grid in the sand with a stick and then throw a bicycle chain into it. Bera threw the chain too far. When he ducked down to collect it, he found this place. You can see that it is freshly made – not a blade of grass to be seen.’
‘You understand now why I don’t think it’s the police.’ Sabir found himself trying to weigh Alexi up. Estimate his intelligence. Judge whether he might be of use in what lay ahead.
Alexi nodded. ‘Yes. Why would they wait? You are right. They want you too badly for that.’
‘I must talk to Yola. I think she has some explaining to do.’
26
‘Babel was a drug addict. Crack cocaine. Some of his Parisian friends thought it would be amusing to make an addict of a gypsy. Our people rarely touch drugs. We have other vices.’
‘I don’t see what that has to do…’
Yola placed her fist against her chest. ‘Listen to me. Babel also played cards. Poker. High stakes. Gypsies are crazy for card games. He couldn’t leave them alone. Any money he got, he would go straight to Clignancourt and gamble it away with the Arabs. I don’t know how much he lost. But he didn’t look good, these last weeks. We thought he was sure to end up in jail, or badly beaten up. When we heard about his death, it seemed at first that the gambling must have been the cause. That he owed money and that the maghrebins had gone too far in punishing him. Then we heard about you.’ She transformed her fist into an out-turned palm.
‘Did he really have anything to sell? When he wrote that ad?’
Yola bit her lip. Sabir could tell that she was struggling internally with a problem only she could resolve.
‘I’m you’re brother now. Or so I’m told. Which means that I will act in your interests from here on in. It also means that I promise not to take advantage of anything you tell me.’
Yola returned his gaze. But her eyes were nervous, darting here and there across his face – not settling on any particular feature.
Sabir suddenly realised what her brother’s betrayal and death might really mean to her. Through no fault of her own, Yola now found herself locked into a relationship with a total stranger – a relationship formalised by the laws and customs of her own people so that she might not, of her own volition, easily end it. What if this new brother of hers was a crook? A sexual predator? A confidence trickster? She would have little recourse to any but partial justice.
‘Come with me into my mother’s caravan. Alexi will accompany us. I have a story to tell you both.’
27
Yola indicated that Sabir and Alexi should sit on the bed above her. She took her place on the floor beneath them, her legs drawn up, her back against a brightly painted chest.
‘Listen. Many, many families ago, one of my mothers made friends with a gadje girl from the neighbouring town. At this time we came from the south, near Salon-de-Provence…’
‘ One of your mothers?’
‘The mother of her mother’s mother, but many times over.’ Alexi scowled at Sabir as though he were being forced to explain milking to a dairymaid.
‘Just how long ago would this have been?’
‘As I said. Many families.’
Sabir was fast realising that he was not going to get anywhere by being too literal. He would simply have to suspend the rational, pedantic side of his nature and go with the swing. ‘I’m sorry. Continue.’
‘This girl’s name was Madeleine.’
‘Madeleine?’
‘Yes. This was at the time of the Catholic purges, when gypsies had the privileges we used to enjoy – of free movement and help from the chatelain – taken away from us.’
‘Catholic purges?’ Sabir struck himself a glancing blow on the temple. ‘I’m sorry. But I can’t seem to get my head around this. Are we talking about the Second World War here? Or the French Revolution? The Catholic Inquisition, maybe? Or something a little more recent?’
‘The Inquisition. Yes. That is what my mother called it.’
‘The Inquisition? But that happened five hundred years ago.’
‘Five hundred years ago. Many families. Yes.’
‘Are you serious about this? You’re telling me a story that occurred five hundred years ago?’
‘Why is that strange? We have many stories. Gypsies don’t write things down – they tell. And these tales are passed down. My mother told me, just as her mother told her and just as I shall tell my daughter. For this is a woman’s tale. I am only telling you this because you are my brother and because I think my brother’s death was caused by his curiosity in this matter. As his phral, you must now avenge him.’
‘ I must avenge him?’
‘Did you not understand? Alexi and the other men will help you. But you must find the man who killed your phral and kill him in turn. It is for this reason that I am telling you of our secret. Our mother would have wanted it.’
‘But I can’t go around killing people.’
‘Not even to protect me?’
‘I don’t understand. This is all going too fast.’
‘I have something this man wants. This man who killed Babel. And now he knows I have it, because you brought him here. Alexi has told me of the hiding place on the hill. While I am here, in the camp, I am safe. The men are protecting me. They are on the lookout. But one day he will get through and take me. Then he will do to me what he tried to do to Babel. You are my brother. You must stop him.’
Alexi was nodding, too, as if what Yola said was perfectly normal – a perfectly rational way of behaving.
‘But what is it? What do you have that this man wants?’
Without answering, Yola rocked forwards on to her knees. She opened a small drawer concealed beneath the bed and drew out a broad red leather woman’s belt. With a seamstress’s deft touch she began to unpick the stitching from the belt with a small penknife.
28
Sabir held the manuscript on his knee. ‘This is it?’
‘Yes. This is what Madeleine gave one of my mothers.’
‘You’re sure this girl was called Madeleine?’
‘Yes. She said her father had requested her to give it to the wife of the chief of the gypsies. That if the papers fell into the wrong hands it might possibly mean the destruction of our race. But that we should not physically destroy the papers but hide them, as they were subject to the Will of God and held other secrets that may one day become important too. That her father had left this and some other papers to her in his Testament. In a sealed box.’
‘But this is the Testament. This is a copy of Michel Nostradamus’s Will. Look here. It is dated the 17th of June 1566. Fifteen days before his death. And with a codicil dated the 30th of June, just two days before. Yola, do you know who Nostradamus was?’
‘A prophet. Yes.’
‘No. Not exactly a prophet – Nostradamus would have rejected that name. He was a scryer, rather. A seer. A man who – and only with God’s permission, of course – could sometimes see into the future and anticipate future events. The most famous and the most successful seer in history. I’ve spent a long time studying him. It’s why I allowed myself to be tempted by your brother’s advertisement.’
‘Then you will be able to tell me why this man wants what you have in your hand. What secrets the paper contains. Why he will kill for it. For I cannot possibly understand it.’
Sabir threw up his hands. ‘I don’t think it does contain any secrets. It’s already well known about and in the public domain – you can even find it on the internet, for Christ’s sake. I know of at least two other original copies in private hands – it’s worth a little money, sure, but hardly enough to kill for. It’s just a Will like any other.’ He frowned. ‘But one thing in it does bear upon what you are telling me. Nostradamus did have a daughter called Madeleine. She was fifteen when he died. Listen to this. It is part of the codicil – that’s a piece of writing added after the actual Will has been written and witnessed, but equally binding on any heirs.
‘Et aussy a legue et legue a Damoyselle Magdeleine de Nostradamus sa fi lle legitime et naturelle, outre ce que luy a este legue par sondt testament, savoir est deux coffres de bois noyer estant dans Vestude dudt codicillant, ensemble les habillements, bagues, et joyaux que lade Damoyselle Magdeleine aura dans lesdts coffres, sans que nul puisse voir ny regarder ce que sera dans yceux; ains dudt legat l’en a fait maistresse incontinent apres le deces dudt collicitant; lequel legat lade Damoyselle pourra prendre de son autorite, sans qu’elle soit tenue de les prendre par main d’autruy ny consentement d’aucuns…’
‘And he also bequeaths and has bequeathed to Mademoiselle Madeleine Nostradamus, his legitimate and natural daughter, in addition to that which he bequeathed her in his Will, two coffers made of walnut wood which are at present in the testator’s study, together with the clothes, rings and jewels she shall find in those coffers, on the strict understanding that no one save her may look at or see those things which he has placed inside the coffers; thus, according to this legacy, she has been made mistress of the coffers and their contents after the death of the legator; let this testamentary commission represent all the authority the said Mademoiselle may need so that no one may impede her physically, nor withhold their consent morally, to her taking charge of the legacy forthwith;’

Other books

Just Friends by Dyan Sheldon
Tethered (A BirthRight Novel) by Hall, Brandi Leigh
Last Second Chance by Caisey Quinn
Mattress Actress by Annika Cleeve
Dead in the Water by Glenda Carroll
I Am Forbidden by Anouk Markovits
Vipers by Maurizio de Giovanni, Antony Shugaar