Authors: Lucinda Riley
The words still seemed incongruous in this context. Pa was always ‘gone’ – off somewhere, doing something, although none of his staff or family had any specific idea of what he
actually did to make his living. I’d asked him once, when my friend Jenny had come to stay with us during the school holidays and been noticeably awed by the opulence of the way we lived.
‘Your father must be fabulously wealthy,’ she’d whispered as we stepped off Pa’s private jet which had just landed at La Môle airport near St Tropez. The chauffeur
was waiting on the tarmac to take us down to the harbour, where we’d board our magnificent ten-berth yacht, the
Titan
, and sail off for our annual Mediterranean cruise to whichever
destination Pa Salt fancied taking us.
Like any child, rich or poor, given that I had grown up knowing no different, the way we lived had never really struck me as unusual. All of us girls had taken lessons with tutors at home when
we were younger, and it was only when I went to boarding school at the age of thirteen that I began to realise how removed our life was from most other people’s.
When I asked Pa once what exactly it was he did to provide our family with every luxury imaginable, he looked at me in that secretive way he had and smiled. ‘I am a magician of
sorts.’
Which, as he’d intended, told me nothing.
As I grew older, I began to realise that Pa Salt was the master illusionist and nothing was as it first seemed.
When Marina came back into the drawing room carrying two gin and tonics on a tray, it occurred to me that, after thirty-three years, I had no real idea who my father had been in the world
outside Atlantis. And I wondered whether I would finally begin to find out now.
‘There we go,’ Marina said, setting the glass in front of me. ‘Here’s to your father,’ she said as she raised hers. ‘May God rest his soul.’
‘Yes, here’s to Pa Salt. May he rest in peace.’
Marina took a hefty gulp before replacing the glass on the table and taking my hands in hers. ‘Maia, before we discuss anything else, I feel I must tell you one thing.’
‘What?’ I asked, looking at her weary brow, furrowed with anxiety.
‘You asked me earlier if your father was still here in the house. The answer is that he has already been laid to rest. It was his wish that the burial happen immediately and that none of
you girls be present.’
I stared at her as if she’d taken leave of her senses. ‘But Ma, you told me only a few hours ago that he died in the early hours of this morning! How is it possible that a burial
could have been arranged so soon? And
why
?’
‘Maia, your father was adamant that as soon as he passed away, his body was to be flown on his jet to his yacht. Once on board, he was to be placed in a lead coffin, which had apparently
sat in the hold of the
Titan
for many years in preparation for such an event. From there he was to be sailed out to sea. Naturally, given his love for the water, he wanted to be laid to rest
in the ocean. And he did not wish to cause his daughters the distress of . . . watching the event.’
‘Oh God,’ I said, Marina’s words sending shudders of horror through me. ‘But surely he knew that we’d all want to say goodbye properly? How could he do this? What
will I tell the others? I . . .’
‘
Chérie
, you and I have lived in this house the longest and we both know that where your father was concerned, ours was never to question why. I can only believe,’ she
said quietly, ‘that he wished to be laid to rest as he lived: privately.’
‘And in control,’ I added, anger flaring suddenly inside me. ‘It’s almost as though he couldn’t even trust the people who loved him to do the right thing for
him.’
‘Whatever his reasoning,’ said Marina, ‘I only hope that in time you can all remember him as the loving father he was. The one thing I do know is that you girls were his
world.’
‘But which of us knew him?’ I asked, frustration bringing tears to my eyes. ‘Did a doctor come to confirm his death? You must have a death certificate? Can I see it?’
‘The doctor asked me for his personal details, such as his place and year of birth. I said I was only an employee and I wasn’t sure of those kinds of things. I put him in touch with
Georg Hoffman, the lawyer who handles all your father’s affairs.’
‘But
why
was he so private, Ma? I was thinking today on the plane that I don’t ever remember him bringing friends here to Atlantis. Occasionally, when we were on the yacht, a
business associate would come aboard for a meeting and they’d disappear downstairs into his study, but he never actually socialised.’
‘He wanted to keep his family life separate from business, so that when he was at home his full attention could be on his daughters.’
‘The daughters he adopted and brought here from all over the world. Why, Ma, why?’
Marina looked back at me silently, her wise, calm eyes giving me no clues as to whether or not she knew the answer.
‘I mean, when you’re a child,’ I continued, ‘you grow up accepting your life. But we both know it’s terribly unusual – if not downright strange – for a
single, middle-aged man to adopt six baby girls and bring them here to Switzerland to grow up under the same roof.’
‘Your father
was
an unusual man,’ Marina agreed. ‘But surely, giving needy orphans the chance of a better life under his protection couldn’t be seen as a bad
thing?’ she equivocated. ‘Many wealthy people adopt children if they have none of their own.’
‘But usually, they’re married,’ I said bluntly. ‘Ma, do you know if Pa ever had a girlfriend? Someone he loved? I knew him for thirty-three years and never once did I see
him with a woman.’
‘
Chérie
, I understand that your father has gone, and suddenly you realise that many questions you’ve wanted to ask him can now never be answered, but I really
can’t help you. And besides, this isn’t the moment,’ Marina added gently. ‘For now, we must celebrate what he was to each and every one of us and remember him as the kind
and loving human being we all knew within the walls of Atlantis. Try to remember that your father was well over eighty. He’d lived a long and fulfilling life.’
‘But he was out sailing the Laser on the lake only three weeks ago, scrambling around the boat like a man half his age,’ I said, remembering. ‘It’s hard to reconcile that
image with someone who was dying.’
‘Yes, and thank God he didn’t follow many others of his age and suffer a slow and lingering death. It’s wonderful that you and the other girls will remember him as fit, happy
and healthy,’ Marina encouraged. ‘It was certainly what he would have wanted.’
‘He didn’t suffer at the end, did he?’ I asked her tentatively, knowing in my heart that even if he had, Marina would never tell me.
‘No. He knew what was coming, Maia, and I believe that he’d made his peace with God. Really, I think he was happy to pass on.’
‘How on earth do I tell the others that their father has gone?’ I entreated her. ‘And that they don’t even have a body to bury? They’ll feel like I do, that
he’s simply disappeared into thin air.’
‘Your father thought of that before he died, and Georg Hoffman, his lawyer, contacted me earlier today. I promise you that each and every one of you will get a chance to say goodbye to
him.’
‘Even in death, Pa has everything under control,’ I said with a despairing sigh. ‘I’ve left messages for all my sisters, by the way, but as yet, no one has called me
back.’
‘Well, Georg Hoffman is on standby to come here as soon as you’ve all arrived. And please, Maia, don’t ask me what he’ll have to say, for I haven’t a clue. Now, I
had Claudia prepare some soup for you. I doubt you’ve eaten anything since this morning. Would you prefer to take it to the Pavilion, or do you want to stay here in the house
tonight?’
‘I’ll have some soup here, and then I’ll go home if you don’t mind. I think I need to be alone.’
‘Of course.’ Marina reached towards me and gave me a hug. ‘I understand what a terrible shock this is for you. And I’m sorry that yet again you’re bearing the
burden of responsibility for the rest of the girls, but it was you he asked me to tell first. I don’t know whether you find any comfort in that. Now, shall I go and ask Claudia to warm the
soup? I think we could both do with a little comfort food.’
After we’d eaten, I told Marina to go to bed and kissed her goodnight, for I could see that she too was exhausted. Before I left the house, I climbed the many stairs to the top floor and
peered into each of my sisters’ rooms. All remained as they had been when their occupants left home to take flight on their chosen paths, and each room still displayed their very different
personalities. Whenever they returned, like doves to their waterside nest, none of them seemed to have the vaguest interest in changing them. Including me.
Opening the door to my old room, I went to the shelf where I still kept my most treasured childhood possessions. I took down an old china doll which Pa had given to me when I was very young. As
always, he’d woven a magical story of how the doll had once belonged to a young Russian countess, but she had been lonely in her snowy palace in Moscow when her mistress had grown up and
forgotten her. He told me her name was Leonora and that she needed a new pair of arms to love her.
Putting the doll back on the shelf, I reached for the box that contained a gift Pa had given me on my sixteenth birthday; I opened it and drew out the necklace inside.
‘It’s a moonstone, Maia,’ he’d told me as I’d stared at the unusual opalescent stone, which shone with a blueish hue and was encircled with tiny diamonds.
‘It’s older than I am, and comes with a very interesting story.’ I remembered he’d hesitated then, as if he was weighing something up in his mind. ‘Maybe one day
I’ll tell you what it is,’ he’d continued. ‘The necklace is probably a little grown up for you now. But one day, I think it will suit you very well.’
Pa had been right in his assessment. At the time, my body was festooned – like all my schoolfriends’ – with cheap silver bangles and large crosses hanging from leather strings
around my neck. I’d never worn the moonstone and it had sat here, forgotten on the shelf, ever since.
But I would wear it now.
Going to the mirror, I fastened the tiny clasp of the delicate gold chain around my neck and studied it. Perhaps it was my imagination, but the stone seemed to glow luminously against my skin.
My fingers went instinctively to touch it as I walked to the window and looked out over the twinkling lights of Lake Geneva.
‘Rest in peace, darling Pa Salt,’ I whispered.
And before further memories began to engulf me, I walked swiftly away from my childhood room, out of the house and along the narrow path that took me to my current adult home, some two hundred
metres away.
The front door to the Pavilion was left permanently unlocked; given the high-tech security which operated on the perimeter of our land, there was little chance of someone stealing away with my
few possessions.
Walking inside, I saw that Claudia had already been in to switch on the lamps in my sitting room. I sat down heavily on the sofa, despair engulfing me.
I was the sister who had never left.
Lucinda Riley was born in Ireland and, after an early career as an actress in film, theatre and television, wrote her first book at twenty-four. Her novel
Hothouse
Flower
was selected by the Richard and Judy Book Club in 2011, and in only four years she has been translated into 30 languages and sold over 5 million copies worldwide. She is a multiple
New York Times
bestselling author and has topped the bestseller charts in a number of European countries.
Lucinda Riley’s bestselling novels include
Hothouse Flower, The Girl on the Cliff, The Light Behind the Window, The Midnight Rose, The Italian Girl
and
The Seven Sisters
.
Also by Lucinda Riley
Hothouse Flower
The Girl on the Cliff
The Light Behind the Window
The Midnight Rose
The Italian Girl
The Angel Tree
The Seven Sisters Series
The Seven Sisters
The Storm Sister
First published 2016 by Macmillan
This electronic edition published 2016 by Macmillan
an imprint of Pan Macmillan
20 New Wharf Road, London N1 9R
Associated companies throughout the world
www.panmacmillan.com
ISBN 978-1-5098-2474-8
Cover photographs © Shutterstock
The right of Lucinda Riley to be identified as the author of this work has been asserted by her in accordance with the Copyright, Designs and Patents Act 1988.
Pan Macmillan does not have any control over, or any responsibility for, any author or third-party websites referred to in or on this book.
You may not copy, store, distribute, transmit, reproduce or otherwise make available this publication (or any part of it) in any form, or by any means (electronic, digital,
optical, mechanical, photocopying, recording or otherwise), without the prior written permission of the publisher. Any person who does any unauthorized act in relation to this publication may be
liable to criminal prosecution and civil claims for damages.