Table of Contents
THE RAMAYANA
R. K. NARAYAN was born on October 10, 1906, in Madras, South India, and educated there and at Maharaja’s College in Mysore. His first novel,
Swami and Friends
(1935), and its successor,
The Bachelor of Arts
(1937), are both set in the fictional territory of Malgudi, of which John Updike wrote, “Few writers since Dickens can match the effect of colorful teeming that Narayan’s fictional city of Malgudi conveys; its population is as sharply chiseled as a temple frieze, and as endless, with always, one feels, more characters round the corner.” Narayan wrote many more novels set in Malgudi, including
The English Teacher
(1945),
The Financial Expert
(1952), and
The Guide
(1958), which won him the Sahitya Akademi (India’s National Academy of Letters) Award, his country’s highest honor. His collections of short fiction include
A Horse and Two Goats
,
Malgudi Days
, and
Under the Banyan Tree
. Graham Greene, Narayan’s friend and literary champion, said, “He has offered me a second home. Without him I could never have known what it is like to be Indian.” Narayan’s fiction earned him comparisons to the work of writers including Anton Chekhov, William Faulkner, O. Henry, and Flannery O’Connor.
Narayan also published travel books, volumes of essays, the memoir
My Days
, and the retold legends
Gods, Demons, and Others
,
The Ramayana,
and
The Mahabharata
. In 1980 he was awarded the A. C. Benson Medal by the Royal Society of Literature, and in 1981 he was made an Honorary Member of the American Academy of Arts and Letters. In 1989 he was made a member of the Rajya Sabha, the nonelective House of Parliament in India.
R. K. Narayan died in Madras on May 13, 2001.
PANKAJ MISHRA is the author of
The Romantics,
winner of the
Los Angeles Times
’s Art Seidenbaum Award for First Fiction,
An End to Suffering: The Buddha in the World
, and
Tempations of the West: How to be Modern in India, Pakistan, Tibet, and Beyond
. He is a frequent contributor to the
New York Times Book Review,
the
New York Review of Books,
and the
Guardian
.
PENGUIN BOOKS
Published by the Penguin Group
Penguin Group (USA) Inc., 375 Hudson Street, New York, New York 10014, U.S.A.
Penguin Group (Canada), 90 Eglinton Avenue East, Suite 700, Toronto,
Ontario, Canada M4P 2Y3 (a division of Pearson Penguin Canada Inc.)
Penguin Books Ltd, 80 Strand, London WC2R 0RL, England
Penguin Ireland, 25 St Stephen’s Green, Dublin 2, Ireland (a division of Penguin Books Ltd)
Penguin Group (Australia), 250 Camberwell Road, Camberwell,
Victoria 3124, Australia (a division of Pearson Australia Group Pty Ltd)
Penguin Books India Pvt Ltd, 11 Community Centre, Panchsheel Park, New Delhi - 110 017, India
Penguin Group (NZ), cnr Airborne and Rosedale Roads, Albany,
Auckland 1310, New Zealand (a division of Pearson New Zealand Ltd)
Penguin Books (South Africa) (Pty) Ltd, 24 Sturdee Avenue,
Rosebank, Johannesburg 2196, South Africa
Penguin Books Ltd, Registered Offices:
80 Strand, London WC2R 0RL, England
First published in the United States of America by The Viking Press 1972
First published in Great Britain by Chatto & Windus 1973
Published in Penguin Books (U.S.A.) 1977
Published in Penguin Books (U.K) 1977
This edition with an introduction by Pankaj Mishra published in Penguin Books (U.S.A.) 2006
Copyright © R. K. Narayan, 1972
Introduction copyright © Pankaj Mishra, 2006
All rights reserved
The decorations, drawn from Indian temple sculptures, are by R. K. Laxman.
LIBRARY OF CONGRESS CATALOGING IN PUBLICATION DATA
Narayan, R. K., 1906-2001.
The Ramayana : a shortened modern prose version of the Indian epic (suggested by the Tamil version of
Kamban) / R.K. Narayan ; introduction by Pankaj Mishra.
p. cm.—(Penguin classics)
eISBN : 978-0-143-03967-9
1. Rama (Hindu deity)—Fiction. 2. Epic literature, Tamil—Adaptations. I. Kampar, 9th cent.
Ramayanam. II. Title. III. Series.
PR9499.3.N3R36 2006
297.5’922—dc22 2006045201
The scanning, uploading and distribution of this book via the Internet or via any other means
without the permission of the publisher is illegal and punishable by law. Please purchase
only authorized electronic editions, and do not participate in or encourage electronic
piracy of copyrighted materials. Your support of the author’s rights is appreciated.
http://us.penguingroup.com
Introduction
In the summer of 1988 sanitation workers across North India went on strike. Their demand was simple: they wanted the federal government to sponsor more episodes of a television serial based on the Indian epic
Ramayana
(Romance of Rama). The serial, which had been running on India’s state-owned television channel for more than a year, had proved to be an extraordinarly popular phenomenon, with more than eighty million Indians tuning in to every weekly episode. Streets in all towns and cities emptied on Sunday mornings as the serial went on the air. In villages with no electricity people usually gathered around a rented television set powered by a car battery. Many bathed ritually and garlanded their television sets before settling down to watch Rama, the embodiment of righteousness, triumph over adversity.
When the government, faced with rising garbage mounds and a growing risk of epidemics, finally relented and commissioned more episodes of
The Ramayana,
not just the sanitation workers but millions of Indians celebrated. More than a decade and many reruns later, the serial continues to inspire reverence among Indians everywhere, and remains for many the primary mode of experiencing India’s most popular epic.
The reasons for this may not be immediately clear to an uninitiated outsider: the serial, cheaply made by a Bollywood filmmaker, abounds in ham acting and tinselly sets, and the long, white beards of its many wise, elderly men look perilously close to dropping off.
But it wasn’t so much its kitschy, Bollywood aspect that endeared the serialization to Indians as its invoking of what is easily the most influential narrative tradition in human history: the story of Rama, the unjustly exiled prince. It may be impossible to prove R. K. Narayan’s claim that every Indian “is aware of the story of
The Ramayana
in some measure or other.” But it will sound true to most Indians. Indeed, the popular appeal of the story of Rama among ordinary people distinguishes it from much of Indian literary tradition, which, supervised by upper-caste Hindus, has been forbiddingly elitist.
There is really no Western counterpart in either the Hellenic or Hebraic tradition to the influence that this originally secular story, transmitted orally through many centuries, has exerted over millions of people.
The Iliad
and
The Odyssey
are, primarily, literary texts, but not even Aesop’s fables or the often intensely moral Greek myths shape the daily lives of present-day inhabitants of Greece. In contrast,
The Ramayana
continues to have a profound emotional and psychological resonance for Indians.
By invoking the utopian promise of Rama-Rajya (kingdom of Rama), Gandhi attracted a large mass of apolitical people to the Indian freedom movement against the British. Postcolonial India may not resemble Rama-Rajya, but the emotive appeal of
Ramayana
seems to be undiminished, and often vulnerable to political exploitation: in the late eighties and early nineties, the Hindu nationalist movement to build a temple on the alleged birthplace of Rama claimed thousands of lives across India.
Like millions of other children, I first heard the story of Rama from my parents. Or so I think: I can’t remember a time when I did not know it. Religious occasions at home began with a recital of the
Ramacharitamanas
, the long sixteenth-century devotional poem based on the story of Rama. All the older people I knew were only two or three decades away from village life, and they had memorized the verses in their childhood. I remember my elder sisters arguing with them about just how righteous Rama was when he killed a monkey king in cold blood or forced his wife, Sita, to undergo a test of chastity after her return from captivity.
Every autumn, I looked forward to Diwali, the most important Indian festival, which commemorates Rama’s return from exile, and which children in particular love since it gives them an opportunity to buy new clothes and firecrackers and eat sweets. Autumn was also the time of the
Ramleela
, the folk pageant-play based on Rama’s adventures, which is performed even today in not only all North Indian small towns and cities but also in the remote Fiji Islands and Trinidad, where descendents of nineteenth-century Indian immigrants try to hold on to their cultural links with their mother country.
I remember the performers with bare torsos, walking in an exaggerated, mincing style on their toes; Hanuman “flying” across the stage on a transparent wire; and, at the end of ten days, the burning of the big ten-headed tinsel effigy of Ravana. Armed with a bamboo bow and arrow, I imagined myself to be Rama, pursuing the forces of disorder. But it was only later I realized that though there is much of the fairytale in
The Ramayana
to engage the child—the prince thrown upon fate, the kidnapped princess, flying monkeys—it also has a complex adult and human aspect. Far from representing a straightforward battle between good and evil, it raises uncomfortable ethical and psychological questions about human motivation; it shows how greed and desire rule human beings and often make them arrogant and prone to self-deception. Even the idealized figure of Rama hints paradoxically at the difficulty of leading an ethical life.
Most versions of Rama’s story begin with Dasaratha, the heir-less king of Kosala who, on the urging of his spiritual advisors, performs a sacrificial ritual that enables his three wives to conceive sons. The firstborn, Rama, is the ablest and most popular of Dasaratha’s offspring, who proves his superiority by stringing an enormous bow others can barely lift and by winning his bride, Sita.