The Ramen King and I (24 page)

Read The Ramen King and I Online

Authors: Andy Raskin

I probably could have gotten a press pass, even though I had quit my job. I could have met Ando.
I typed back an expletive.
“Andy, do you still want to meet him?”
Momofuku:
I
(
still
)
want to meet you.
ENOUGH ALREADY. YOU SHOULD WANT SOMETHING ELSE.
“OK,” Zen typed. “In the next five seconds, tell me how you’re going to do it.”
“Five seconds?”
Zen sent another link. This one led to the page on Amazon Japan for Zen’s newest book,
Wow Meetings.
A line of marketing copy under the title said, “Based on the management coaching philosophy of Jew Howard Goldman!” Howard was the management coach we had hired at our start-up, and Zen considered him a mentor.
“You make it sound like Jew is his title,” I typed.
“Andy, it’s a term of respect.”
Zen explained that quickly coming up with ideas was a tenet of
Wow Meetings
, though a similar concept also appears in
Wow Method
under the heading “Answer Your Big Question in Five Seconds.” Adopting speed chess as a metaphor, Zen asserts that 86 percent of all moves are just as good as moves the same players would make without time limits. Of course, it’s virtually impossible to know what a player would do in the exact same situation without a time limit, so Zen had obviously made up the figure. I decided to go along anyway.
“I could write him a letter.”
“You’ve never written him a letter?”
“I e-mailed his PR people a bunch of times, but I guess I’ve never written directly to him.”
“I find that when I write a letter directly to the person I’m trying to meet, my success rate in hearing back from that person jumps thirty-six percent.”
Another made-up number, to be sure, but I was grateful for Zen’s support.
“By when will you write the letter?” Zen asked.
Wow Meetings,
I learned later, was all about making clear commitments with firm deadlines.
“How about in the next hour?”
“Wow,” Zen typed back.
I could have written it faster in English, but I felt that I would make more of an impact by sending the letter in Japanese.
I typed out a draft.
Dear Mr. Ando,
Japan must be in the rainy season now. Are the hydrangeas in bloom?
I’m an American writer, currently living in San Francisco, on the west coast of the United States. I can write in Japanese because of a study-abroad program I did almost twenty years ago in Tokyo. In those days, the automated teller machines were only open on weekdays from nine to five, and I often forgot to withdraw cash before the weekends. I survived many weekends with only a few hundred yen in my pocket thanks to your instant ramen.
I have been moved by many of your famous sayings, such as “Mankind is noodlekind” and “Peace follows from a full stomach.” Recently I have been reading your books, and I find myself wanting to hear your thoughts directly. In particular, I’m still unsure why you set out to invent instant ramen after losing all of your money.
I would very much like to meet you, and I’m wondering if it would be possible to arrange an interview. I can visit Japan this summer, and would be grateful for any time you can spare.
Sincerely,
Andy Raskin
I e-mailed the letter to Zen so he could check my Japanese, and he made several edits. He struck the part about the ATMs because he felt it would be better if I sounded like a man who always walked around with only a few hundred yen in my pocket. He also changed the closing salutation from “Sincerely” to “Praying that these sentiments have reached your heart, I am . . .”
“Do you have his mailing address?” Zen typed.
I didn’t, but then I remembered a
Brady Bunch
episode where Bobby takes a photograph of Greg’s football game and blows it up to find out if one of the players stepped out of bounds. It might have been a real
Brady Bunch
episode, or it might have been a dream. (As a child, I often dreamed that I was a friend of the Brady kids, and that they would invite me over for lunch.) I connected my digital camera to my computer and downloaded the photos of Ando’s front gate. I zoomed in on the ANDO nameplate.
The address was right under the kanji characters for Ando’s name!
I sent the letter by Federal Express, and after two days, checked the tracking number. The letter had been delivered and signed for by “M. Ando.”
I e-mailed Zen: “That’s either Momofuku or Masako!”
Three days later, I received another express mail envelope. It came so quickly that I never imagined it could be a response. Unfortunately, Ando hadn’t written it.
Mr. Raskin:
Greetings. I apologize for taking so much time to write back.
Unlike America, Japan is now in the middle of the rainy season. It’s one rainy day after the next.
It is wonderful that you read Mr. Ando’s books, that you identified with his thoughts, and that you desire a meeting with him.
Unfortunately, Mr. Ando is very busy with his daily duties. In addition, he is ninety-six years old. So I am going to have to deny your request to set up an appointment with him. I wish that I could have been more helpful in realizing your desire, but I hope you will understand that it is very difficult.
However, if you like, you are welcome to visit Ikeda City’s Instant Ramen Invention Museum, where you can learn more about Ando’s philosophy and the history of instant ramen. I am sure that one of our Public Relations staff members would be happy to be your guide.
I hope you will consider it.
Praying for your continued success,
Kazuhiro Fujioka
Manager, Secretary Division
Nissin Food Products Co., Ltd.
There was obviously poor interdepartmental communication at Nissin, because this Fujioka seemed unaware of my previous attempt to meet Ando and my visit to the museum. I was about to throw out the envelope, when I felt something inside. I reached in and pulled it out. It was a small green book.
The book was titled
Praise the Appetite
and it was a newly published collection of Ando’s short, food-themed essays. Most were about his invention of instant ramen, but not all. In “I Am a Salad Bar Man,” he proclaimed a preference for simple foods (like salad) over lavish meals when traveling abroad. An essay about fish began with the line, “Striped bass brings up certain memories.” In “Instant Ramen Finally Reaches Outer Space,” he summarized Nissin’s successful effort to develop a version of instant ramen that could be prepared and consumed in zero gravity. First enjoyed by Japanese astronaut Soichi Noguchi aboard Space Shuttle
Discovery
(on July 26, 2005), Space Ram came in a basic soy sauce flavor and—in response to Noguchi’s requests—also in curry, miso, and
tonkotsu
varieties.
Many of the stories in the book had been recycled from previous collections, but Ando had written a new introduction. It began,
My life has been one of ups and downs. I experienced difficulties in my work, and I faced hardships. Many times I tasted despair. At my lowest point, I lost all of my wealth, but I put all of my trust in what seemed like a tiny desire. . . . I made the decision that food would be my life’s work, and then I was saved.
Ando continued by talking about the importance of food in society, but then there was this:
Human beings have all kinds of desires. Some we must hide. Some, as we get older, we must learn to control. Perhaps it is only the desire for food that we can continue to indulge without shame.
What kind of desires, I wondered, was Ando talking about that he had to control?
In the back of the book, a bibliography listed Ando’s previously published work, including
Noodle Road
,
Peace Follows from a Full Stomach,
and the autobiographies. There was one title, though, that I had never seen before:
Kukyo kara no Dasshutsu.
Dasshutsu
means “to escape.” The first character of that word,
, is the same as the first one in
dassara
. As for
kukyo
, I knew the meanings of the two characters, but not the combined word. Looking it up in my Kenkyusha Japanese-English dictionary, I discovered that
kukyo
is a fancy word for “difficulty.”
In 1992, Momofuku Ando authored a book called
How to Escape from Difficulty
.
The book was out of print, but I found it in the online catalog of a Kyoto bookseller. The company wouldn’t ship to the United States, so I had it mailed to Zen, who forwarded it to me. The jacket showed a shimmering white sphere with a long rainbow tail. I had read enough about Ando to know that the image was a reference to Halley’s Comet.
How to Escape from Difficulty
was yet another telling of Ando’s life story. Based largely on his previous autobiographies, it included the episode about being tortured during World War II, and the two years he spent in Sugamo Prison fighting charges of tax evasion. This book, however, started at a different point, and it was organized in a different way. Namely, it began with Ando losing everything in the credit association debacle. Then it described a transformation that took place in his soul, and how that transformation enabled him to invent instant ramen. The key to the transformation, he wrote, was his realization that, his entire life, he had suffered under a delusion. He called this delusion the Fundamental Misunderstanding of Humanity.
SHOULD NEVER QUIT A JOB BEFORE YOU HAVE A NEW JOB.
Dear Momofuku,
 
Is there any better way to prove to Dr. G that I am not a father-hating boy than to take up sailing?
I enroll in sailing camp, and on the first day, I look around at my classmates. Sharon is one of them.
In the pool, she barely noticed me. But now when I look at her, she meets my gaze. We practice sailing in small boats called Blue Jays, and Sharon goes out of her way to get assigned to my Blue Jay. She calls me on the phone one night, and we talk about the Blue Jays and the other kids and about the sailing instructors. She calls the next night, too.
“Is she your girlfriend?” my father asks at the dinner table.
YOU SHOULD NOT ADMIT THIS, BECAUSE IF YOU DO, THEN IT WILL MEAN THAT YOU ARE A SEXUAL PERSON, AND HOW CONCEITED WOULD THAT BE?
“No.”
My father doesn’t believe me. “Love is blind,” he says, “but the neighbors ain’t!”
I never kiss Sharon, because I’m too shy. Somehow, though, just knowing that a girl is interested in me, I feel better about myself.
“I’m feeling better about myself,” I tell Dr. G.
“Let’s run some tests,” he says.
Dr. G runs the exact same tests—the same sentence completions, the same inkblots, the same drawing exercises. Perhaps he has forgotten how well I scored last time on the memory portion.
In the next session, he shows my parents the evidence for how much I have changed.
“My father
helps me with my homework
.”
“I want to go
fishing
.”
My drawing of an adult female includes two prominent semicircles on her chest.
Dr. G says I can stop seeing him, so I do.
I consider Sharon to be my girlfriend, even though we have never kissed. But one afternoon, I see her out on a Blue Jay with another boy. He’s the son of a famous sailmaker.
YOU SHOULD FORGET ABOUT HER BECAUSE OBVIOUSLY SHE’S GOING TO BE MORE INTERESTED IN HIM. HE’S TALL AND HE HAS BLOND HAIR, AND HE’S THE SON OF A SAILMAKER. YOU SHOULD NOT TELL HER YOU’RE JEALOUS BECAUSE THAT WOULD MAKE YOU LOOK WEAK AND LIKE AN IDIOT. WHAT YOU SHOULD DO IS PRETEND THAT YOU DON’T CARE ABOUT HER ANYMORE SO THAT SHE CAN’T HURT YOU FIRST.
The next night, I call another girl from the camp.
 
Sincerely,
Andy

A
re you hungry?” my mother asked.
It was Thanksgiving, and she had just met me at the baggage claim in Kennedy Airport. I thought about making a crack about Woody Allen, but instead I just hugged her.
By transcribing the voice in my head, I had learned to recognize it in others. When my mother asked me about being hungry, I felt its presence. It was telling her that she needed to keep me well fed in order to be a good mother. Had it told her that she was a bad mother when I cried as a child? Had it somehow been responsible for her lashing out at me? I wondered, too, if she had inherited the voice from her mother, and I realized that she probably had. Grandma Millie died in a car accident caused by a teenager who ran a stop sign, and after we all cried for a month, Grandma Millie’s friends told us that she had been stockpiling sleeping pills in case her body deteriorated to where she couldn’t take care of herself. The voice in Grandma Millie’s head told her that she shouldn’t be a burden on her children or her grandchildren. She must have inherited the voice from her parents, who must have inherited it from their parents.

Other books

Stan Musial by George Vecsey
Did The Earth Move? by Carmen Reid
Heart of War by John Masters
Blood and Iron by Elizabeth Bear
Midnight Club by James Patterson
Two Days in Biarritz by Jackson, Michelle