The Selected Stories of Mavis Gallant (138 page)

I once knew someone who believed drowning might be easy, even pleasant, until he almost drowned by accident. Juliette’s father was a colonel who expected to die in battle or to be shot by a German firing squad, but he died of typhus in a concentration camp. I had once, long ago, imagined for myself a clandestine burial with full honors after some Resistance feat, but all I got out of the war was a few fractures and a broken nose in a motorcycle accident.

Juliette had thirty-seven years of blacked-out winter mornings in Rue de Lille. She was a few days short of her sixtieth birthday when I found her stretched out on the floor of our bedroom, a hand slackened on a flashlight. She had been trying to see under a chest of drawers, and her heart stopped. (Later, I pulled the chest away from the wall and discovered a five-franc
coin.) Her gray-and-dark hair, which had grown soft and wayward with age, was tied back with a narrow satin ribbon. She looked more girlish than at any time since I’d first met her. (She fell in love with me young.) She wore a pleated flannel skirt, a tailored blouse, and one of the thick cardigans with gilt buttons she used to knit while watching television. She had been trained to believe that to look or to listen quietly is to do nothing; she would hum along with music, to show she wasn’t idle. She was discreet, she was generous to a sensible degree, she was anything but contentious. I often heard her remark, a trifle worriedly, that she was never bored. She was faithful, if “faithful” means avoiding the acknowledged forms of trouble. She was patient. I know she was good. Any devoted male friend, any lover, any husband would have shown up beside her as selfish, irritable, even cruel. She displayed so little of the ordinary kinds of jealousy, the plain marital do-you-often-have-lunch-with-her? sort, that I once asked her if she had a piece missing.

“Whoever takes this place over,” she said, when we spoke of moving, “will be staggered by the size of the electricity bills.” (Juliette paid them; I looked after a number of other things.) We had to keep the lights turned on all day in winter. The apartment was L-shaped, bent round two sides of a court, like a train making a sharp turn. From our studies, at opposite ends of the train, we could look out and see the comforting glow of each other’s working life, a lamp behind a window. Juliette would be giving some American novel a staunch, steady translation; I might be getting into shape my five-hour television series,
Stendhal and the Italian Experience
, which was to win an award in Japan.

We were together for a duration of time I daren’t measure against the expanse of Juliette’s life; it would give me the feeling that I had decamped to a height of land, a survivor’s eminence, so as to survey the point at which our lives crossed and mingled and began to move in the same direction: a long, narrow reach of time in the Rue de Lille. It must be the washy, indefinite colorations of blue that carpeted, papered, and covered floors, walls, and furniture and shaded our lamps which cast over that reach the tone of a short season. I am thinking of the patches of distant, neutral blue that appear over Paris in late spring, when it is still wet and cold in the street and tourists have come too early. The tourists shelter in doorways, trying to read their soaked maps, perennially unprepared in their jeans and thin jackets. Overhead, there are scrapings of a color that carries no threat and promises all.

That choice, Juliette’s preference, I sometimes put down to her Calvinist sobriety—call it a temperament—and sometimes to a refinement of her Huguenot taste. When I was feeling tired or impatient, I complained that I had been consigned to a Protestant Heaven by an arbitrary traffic cop, and that I was better suited to a pagan Hell. Again, as I looked round our dining-room table at the calm, clever faces of old friends of Juliette’s family, at their competent and unassuming wives, I saw what folly it might be to set such people against a background of buttercup yellow or apple green. The soft clicking of their upper-class Protestant consonants made conversation distant and neutral, too. It was a voice that had puzzled me the first time I’d heard it from Juliette. I had supposed, mistakenly, that she was trying it on for effect; but she was wholly natural.

The sixteenth-century map of Paris I bought for her birthday is still at the framer’s; I sent a check but never picked it up. I destroyed her private correspondence without reading it, and gave armfuls of clothes away to a Protestant charity. To the personal notice of her death in
Le Monde
was attached a brief mention of her father, a hero of the Resistance for whom suburban streets are named; and of her career as a respected translator, responsible for having introduced postwar American literature to French readers; and of her husband, the well-known radio and television interviewer and writer, who survived her.

Another person to survive her was my first wife. One night when Juliette and I were drinking coffee in the little sitting room where she received her women friends, and where we watched television, Juliette said, again, “But how much of what she says does she believe? About her Catholicism, and all those fantasies running round in her head—that she is your true and only wife, that your marriage is registered in Heaven, that you and she will be together in another world?”

“Those are things people put in letters,” I said. “They sit down alone and pour it out. It’s sincere at that moment. I don’t know why she would suddenly be insincere.”

“After all the trouble she’s made,” said Juliette. She meant that for many years my wife would not let me divorce.

“She couldn’t help that,” I said.

“How do you know?”

“I don’t know. It’s what I think. I hardly knew her.”

“You must have known
something.”

“I haven’t seen her more than three or four times in the last thirty-odd years, since I started living with you.”

“What do you mean?” said Juliette. “You saw her just once, with me. We had lunch. You backed off asking for the divorce.”

“You can’t ask for a divorce at lunch. It had to be done by mail.”

“And since then she hasn’t stopped writing,” said Juliette. “Do you mean three or four times, or do you mean once?”

I said, “Once, probably. Probably just that once.”

Viewing me at close range, as if I were a novel she had to translate, Juliette replied that one ought to be spared unexpected visions. Just now, it was as if three walls of the court outside had been bombed flat. Through a bright new gap she saw straight through to my first marriage. We—my first wife and I—postured in the distance, like characters in fiction.

I had recently taken part in a panel discussion, taped for television, on the theme “What Literature, for Which Readers, at Whose Price?” I turned away from Juliette and switched on the set, about ten minutes too early. Juliette put the empty cups and the coffeepot on a tray she had picked up in Milan, the summer I was researching the Stendhal, and carried the tray down the dim passage to the kitchen. I watched the tag end of the late news. It must have been during the spring of 1976. Because of the energy crisis, daylight saving had been established. Like any novelty, it was deeply upsetting. People said they could no longer digest their food or be nice to their children, and that they needed sedation to help them through the altered day. A doctor was interviewed; he advised a light diet and early bed until mind and body adjusted to the change.

I turned, smiling, to where Juliette should have been. My program came on then, and I watched myself making a few points before I got up and went to find her. She was in the kitchen, standing in the dark, clutching the edge of the sink. She did not move when I turned the light on. I put my arms around her, and we came back to her sitting room and watched the rest of the program together. She was knitting squares of wool to be sewn together to make a blanket; there was always, somewhere, a flood or an earthquake or a flow of refugees, and those who outlasted jeopardy had to be covered.

LENA

I
n her prime, by which I mean in her beauty, my first wife, Magdalena, had no use for other women. She did not depend upon women for anything that mattered, such as charm and enjoyment and getting her bills paid; and as for exchanging Paris gossip and intimate chitchat, since she never confided anything personal and never complained, a man’s ear was good enough. Magdalena saw women as accessories, to be treated kindly—maids, seamstresses, manicurists—or as comic minor figures, the wives and official fiancées of her admirers. It was not in her nature to care what anyone said, and she never could see the shape of a threat even when it rolled over her, but I suspect that she was called some of the senseless things she was called, such as “Central European whore” and “Jewish adventuress,” by women.

Now that she is nearly eighty and bedridden, she receives visits from women—the residue of an early wave of Hungarian emigration. They have small pink noses, wear knitted caps pulled down to their eyebrows, and can see on dark street corners the terrible ghost of Béla Kun. They have forgotten that Magdalena once seemed, perhaps, disreputable. She is a devout Catholic, and she says cultivated, moral-sounding things, sweet to the ears of half a dozen widows of generals and bereft sisters of bachelor diplomats. They crowd her bedside table with bottles of cough mixture, lemons, embroidered table napkins, jars of honey, and covered bowls of stewed plums, the juice from which always spills. They call Magdalena “Lena.”

She occupies a bed in the only place that would have her—a hospital on the northern rim of Paris, the color of jails, daubed with graffiti. The glass-and-marble lobby commemorates the flashy prosperity of the 1960s. It contains, as well as a vandalized coffee machine and a plaque bearing the name
of a forgotten minister of health, a monumental example of the art of twenty years ago: a white foot with each toenail painted a different color. In order to admire this marvel, and to bring Magdalena the small comforts I think she requires, I need to travel a tiring distance by the underground suburban train. On these expeditions I carry a furled umbrella: The flat, shadeless light of this line is said to attract violent crime. In my wallet I have a card attesting to my right to sit down, because of an accident suffered in wartime. I never dare show the card. I prefer to stand. Anything to do with the Second World War, particularly its elderly survivors, arouses derision and ribaldry and even hostility in the young.

Magdalena is on the fourth floor (no elevator) of a wing reserved for elderly patients too frail to be diverted to nursing homes—assuming that a room for her in any such place could be found. The old people have had it drummed into them that they are lucky to have a bed, that the waiting list for their mattress and pillow lengthens by the hour. They must not seem too capricious, or dissatisfied, or quarrelsome, or give the nurses extra trouble. If they persist in doing so, their belongings are packed and their relatives sent for. A law obliges close relatives to take them in. Law isn’t love, and Magdalena has seen enough distress and confusion to make her feel thoughtful.

“Families are worse than total war,” she says. I am not sure what her own war amounted to. As far as I can tell, she endured all its rigors in Cannes, taking a daily walk to a black-market restaurant, her legs greatly admired by famous collaborators and German officers along the way. Her memory, when she wants to be bothered with it, is like a brief, blurry, self-centered dream.

“But what were you
doing
during those years?” I have asked her. (My mother chalked Gaullist slogans on walls in Paris. The father of my second wife died deported. I joined the Free French in London.)

“I was holding my breath,” she answers, smiling.

She shares a room with a woman who suffers from a burning rash across her shoulders. Medicine that relieves the burning seems to affect her mind, and she
will
wander the corridors, wondering where she is, weeping. The hospital then threatens to send her home, and her children, in a panic, beg that the treatment be stopped. After a few days the rash returns, and the woman keeps Magdalena awake describing the pain she feels—it is like being flogged with blazing nettles, she says. Magdalena pilfers tranquilizers and gets her to take them, but once she hit the woman with a pillow. The
hospital became nasty, and I had to step in. Fortunately, the supervisor of the aged-and-chronic department had seen me on television, taking part in a literary game (“Which saint might Jean-Paul Sartre have wanted most to meet?”), and that helped our case.

Actually, Magdalena cannot be evicted—not just like that. She has no family, and nowhere to go. Her continued existence is seen by the hospital as a bit of a swindle. They accepted her in the first place only because she was expected to die quite soon, releasing the bed.

“Your broken nose is a mistake,” she said to me the other day.

My face was damaged in the same wartime accident that is supposed to give me priority seating rights in public transport. “It lends you an air of desperate nerve, as if a Malraux hero had wandered into a modern novel and been tossed out on his face.”

Other books

The Best Intentions by Ingmar Bergman
Strip the Willow by John Aberdein
Once minutos by Paulo Coelho
The Guest by Kelsie Belle
Things You Won't Say by Sarah Pekkanen
River of Darkness by Rennie Airth
Possessed - Part Two by Coco Cadence
Anne Stuart by Prince of Swords