The Stories of Vladimir Nabokov (98 page)

The time, the place, the torture. Her fan, her gloves, her mask
. I spent that night and many others getting it out of her bit by bit, but not getting it all. I was under the strange delusion that first I must find out every detail, reconstruct every minute, and only then decide whether I could bear it. But the limit of desired knowledge was unattainable, nor could I ever foretell the approximate point after which I might imagine myself satiated, because of course the denominator of every fraction of knowledge was potentially as infinite as the number of intervals between the fractions themselves.

Oh, the first time she had been too tired to mind, and the next had not minded because she was sure I had deserted her; and she apparently considered that such explanations ought to be a kind of consolation prize for me instead of the nonsense and agony they really were. It went on like that for eons, she breaking down every now and then, but soon rallying again, answering my unprintable questions in a breathless whisper or trying with a pitiful smile to wriggle into the semisecurity of irrelevant commentaries, and I crushing and crushing
the mad molar till my jaw almost burst with pain, a flaming pain which seemed somehow preferable to the dull, humming ache of humble endurance.

And mark, in between the periods of this inquest, we were trying to get from reluctant authorities certain papers which in their turn would make it lawful to apply for a third kind which would serve as a stepping-stone toward a permit enabling the holder to apply for yet other papers which might or might not give him the means of discovering how and why it had happened. For even if I could imagine the accursed recurrent scene, I failed to link up its sharp-angled grotesque shadows with the dim limbs of my wife as she shook and rattled and dissolved in my violent grasp.

So nothing remained but to torture each other, to wait for hours on end in the Prefecture, filling forms, conferring with friends who had already probed the innermost viscera of all visas, pleading with secretaries, and filling forms again, with the result that her lusty and versatile traveling salesman became blended in a ghastly mix-up with rat-whiskered snarling officials, rotting bundles of obsolete records, the reek of violet ink, bribes slipped under gangrenous blotting paper, fat flies tickling moist necks with their rapid cold padded feet, new-laid clumsy concave photographs of your six subhuman doubles, the tragic eyes and patient politeness of petitioners born in Slutzk, Starodub, or Bobruisk, the funnels and pulleys of the Holy Inquisition, the awful smile of the bald man with the glasses, who had been told that his passport could not be found.

I confess that one evening, after a particularly abominable day, I sank down on a stone bench weeping and cursing a mock world where millions of lives were being juggled by the clammy hands of consuls and
commissaires
. I noticed she was crying too, and then I told her that nothing would really have mattered the way it mattered now, had she not gone and done what she did.

“You will think me crazy,” she said with a vehemence that, for a second, almost made a real person of her, “but I didn’t—I swear that I didn’t. Perhaps I live several lives at once. Perhaps I wanted to test you. Perhaps this bench is a dream and we are in Saratov or on some star.”

It would be tedious to niggle the different stages through which I passed before accepting finally the first version of her delay. I did not talk to her and was a good deal alone. She would glimmer and fade, and reappear with some trifle she thought I would appreciate—a handful of cherries, three precious cigarettes, or the like—treating me with the unruffled mute sweetness of a nurse that trips from and to a gruff
convalescent. I ceased visiting most of our mutual friends because they had lost all interest in my passport affairs and seemed to have turned vaguely inimical. I composed several poems. I drank all the wine I could get. I clasped her one day to my groaning breast, and we went for a week to Caboule and lay on the round pink pebbles of the narrow beach. Strange to say, the happier our new relations seemed, the stronger I felt an undercurrent of poignant sadness, but I kept telling myself that this was an intrinsic feature of all true bliss.

In the meantime, something had shifted in the moving pattern of our fates and at last I emerged from a dark and hot office with a couple of plump
visas de sortie
cupped in my trembling hands. Into these the U.S.A. serum was duly injected, and I dashed to Marseilles and managed to get tickets for the very next boat. I returned and tramped up the stairs. I saw a rose in a glass on the table—the sugar pink of its obvious beauty, the parasitic air bubbles clinging to its stem. Her two spare dresses were gone, her comb was gone, her checkered coat was gone, and so was the mauve hairband with a mauve bow that had been her hat. There was no note pinned to the pillow, nothing at all in the room to enlighten me, for of course the rose was merely what French rhymesters call
une cheville
.

I went to the Veretennikovs, who could tell me nothing; to the Hellmans, who refused to say anything; and to the Elagins, who were not sure whether to tell me or not. Finally the old lady—and you know what Anna Vladimirovna is like at crucial moments—asked for her rubber-tipped cane, heavily but energetically dislodged her bulk from her favorite armchair, and took me into the garden. There she informed me that, being twice my age, she had the right to say I was a bully and a cad.

You must imagine the scene: the tiny graveled garden with its blue Arabian Nights jar and solitary cypress; the cracked terrace where the old lady’s father had dozed with a rug on his knees when he retired from his Novgorod governorship to spend a few last evenings in Nice; the pale-green sky; a whiff of vanilla in the deepening dusk; the crickets emitting their metallic trill pitched at two octaves above middle C; and Anna Vladimirovna, the folds of her cheeks jerkily dangling as she flung at me a motherly but quite undeserved insult.

During several preceding weeks, my dear V., every time she had visited by herself the three or four families we both knew, my ghostly wife had filled the eager ears of all those kind people with an extraordinary story. To wit: that she had madly fallen in love with a young Frenchman who could give her a turreted home and a crested name; that she had implored me for a divorce and I had refused; that in fact I had said
I would rather shoot her and myself than sail to New York alone; that she had said her father in a similar case had acted like a gentleman; that I had answered I did not give a hoot for her
cocu de père
.

There were loads of other preposterous details of the kind—but they all hung together in such a remarkable fashion that no wonder the old lady made me swear I would not seek to pursue the lovers with a cocked pistol. They had gone, she said, to a château in Lozère. I inquired whether she had ever set eyes upon the man. No, but she had been shown his picture. As I was about to leave, Anna Vladimirovna, who had slightly relaxed and had even given me her five fingers to kiss, suddenly flared up again, struck the gravel with her cane, and said in her deep strong voice: “But one thing I shall never forgive you—her dog, that poor beast which you hanged with your own hands before leaving Paris.”

Whether the gentleman of leisure had changed into a traveling salesman, or whether the metamorphosis had been reversed, or whether again he was neither the one nor the other, but the nondescript Russian who had courted her before our marriage—all this was absolutely inessential. She had gone. That was the end. I should have been a fool had I begun the nightmare business of searching and waiting for her all over again.

On the fourth morning of a long and dismal sea voyage, I met on the deck a solemn but pleasant old doctor with whom I had played chess in Paris. He asked me whether my wife was very much incommoded by the rough seas. I answered that I had sailed alone; whereupon he looked taken aback and then said he had seen her a couple of days before going on board, namely in Marseilles, walking, rather aimlessly he thought, along the embankment. She said that I would presently join her with bag and tickets.

This is, I gather, the point of the whole story—although if you write it, you had better not make him a doctor, as that kind of thing has been overdone. It was at that moment that I suddenly knew for certain that she had never existed at all. I shall tell you another thing. When I arrived I hastened to satisfy a certain morbid curiosity: I went to the address she had given me once; it proved to be an anonymous gap between two office buildings; I looked for her uncle’s name in the directory; it was not there; I made some inquiries, and Gekko, who knows everything, informed me that the man and his horsey wife existed all right, but had moved to San Francisco after their deaf little girl had died.

Viewing the past graphically, I see our mangled romance engulfed in a deep valley of mist between the crags of two matter-of-fact mountains:
life had been real before, life will be real from now on, I hope. Not tomorrow, though. Perhaps after tomorrow. You, happy mortal, with your lovely family (how is Ines? how are the twins?) and your diversified work (how are the lichens?), can hardly be expected to puzzle out my misfortune in terms of human communion, but you may clarify things for me through the prism of your art.

Yet the pity of it
. Curse your art, I am hideously unhappy. She keeps on walking to and fro where the brown nets are spread to dry on the hot stone slabs and the dappled light of the water plays on the side of a moored fishing boat. Somewhere, somehow, I have made some fatal mistake. There are tiny pale bits of broken fish scales glistening here and there in the brown meshes. It may all end in
Aleppo
if I am not careful. Spare me, V.: you would load your dice with an unbearable implication if you took that for a title.

A FORGOTTEN POET
1

I
N
1899, in the ponderous, comfortable padded St. Petersburg of those days, a prominent cultural organization, the Society for the Advancement of Russian Literature, decided to honor in a grand way the memory of the poet Konstantin Perov, who had died half a century before at the ardent age of four-and-twenty. He had been styled the Russian Rimbaud and, although the French boy surpassed him in genius, such a comparison is not wholly unjustified. When only eighteen he composed his remarkable
Georgian Nights
, a long, rambling “dream epic,” certain passages of which rip the veil of its traditional Oriental setting to produce that heavenly draft which suddenly locates the sensorial effect of true poetry right between one’s shoulder blades.

This was followed three years later by a volume of poems: he had got hold of some German philosopher or other, and several of these pieces are distressing because of the grotesque attempt at combining an authentic lyrical spasm with a metaphysical explanation of the universe; but the rest are still as vivid and unusual as they were in the days when that queer youth dislocated the Russian vocabulary and twisted the necks of accepted epithets in order to make poetry splutter and scream instead of twittering. Most readers like best those poems of his where the ideas of emancipation, so characteristic of the Russian fifties, are expressed in a glorious storm of obscure eloquence, which, as one critic put it, “does not show you the enemy but makes you fairly burst with the longing to fight.” Personally I prefer the purer and at the same time bumpier lyrics such as “The Gypsy” or “The Bat.”

Perov was the son of a small landowner of whom the only thing known is that he tried planting tea on his estate near Luga. Young Konstantin (to use a biographical intonation) spent most of his time in St. Petersburg vaguely attending the university, then vaguely looking
for a clerical job—little indeed is known of his activities beyond such trivialities as can be deduced from the general trends of his set. A passage in the correspondence of the famous poet Nekrasov, who happened to meet him once in a bookshop, conveys the image of a sulky, unbalanced, “clumsy and fierce” young man with “the eyes of a child and the shoulders of a furniture mover.”

He is also mentioned in a police report as “conversing in low tones with two other students” in a coffeehouse on Nevsky Avenue. And his sister, who married a merchant from Riga, is said to have deplored the poet’s emotional adventures with seamstresses and washerwomen. In the autumn of 1849 he visited his father with the special intent of obtaining money for a trip to Spain. His father, a man of simple reactions, slapped him on the face; and a few days later the poor boy was drowned while bathing in the neighboring river. His clothes and a half-eaten apple were found lying under a birch tree, but the body was never recovered.

His fame was sluggish: a passage from the
Georgian Nights
, always the same one, in all anthologies; a violent article by the radical critic Dobrolubov, in 1859, lauding the revolutionary innuendoes of his weakest poems; a general notion in the eighties that a reactionary atmosphere had thwarted and finally destroyed a fine if somewhat inarticulate talent—this was about all.

Other books

Sea Dweller (Birthstone Series) by Atkinson, Melanie
Spencerville by Nelson Demille
Infection Z (Book 5) by Casey, Ryan
The Shape-Changer's Wife by Sharon Shinn
Killer On A Hot Tin Roof by Livia J. Washburn
Calico by Raine Cantrell
Dark Threat by Patricia Wentworth
One Christmas Knight by Robyn Grady