The Time in Between: A Novel (5 page)

Read The Time in Between: A Novel Online

Authors: Maria Duenas,Daniel Hahn

What did Ramiro see in me, why did he become infatuated with a humble dressmaker about to marry an unambitious civil servant? True love for the first time in his life, he swore to me a thousand times. There had been other women before, of course. How many, I asked? Some, but none like you. And then he would kiss me and I thought I was dancing on the edge of a faint. Nor would it be hard for me today to assemble another list of his impressions of me: I remember them all. The explosive blend of an almost childish naïveté with the bearing of a goddess, he said. A diamond in the rough, he said. Sometimes he treated me like a little girl and then the ten years that separated us seemed centuries. He would anticipate my whims, fill my capacity for surprise with the most unexpectedly inspired ideas. He’d buy me stockings at the Lyon silk shop, creams and perfumes, ice creams in exotic flavors; custard apple, mango, and coconut. He would instruct me—teaching me to use my cutlery properly, to drive his Morris, to decipher restaurant menus, how to inhale when smoking. He would talk to me about figures from the past and artists he’d once met; he’d recollect old friends and anticipate the splendid opportunities that might be awaiting us in any remote corner of the globe. He’d draw maps of the world, and he made me grow. Sometimes, however, that little girl disappeared and I’d rise up as a woman fully formed, and he wasn’t at all bothered by my lack of knowledge and experience: he desired me, he revered me just as I was and clung to me as though my body were the only mooring in the turbulent oscillations of his existence.

I installed myself with him from the start in his masculine apartment beside the Plaza de las Salesas. I brought hardly anything with
me, as though my life were beginning anew, as though I were someone else and had been born again. My reckless heart and a few clothes were the only possessions I brought to his home. From time to time I’d go back and visit my mother; in those days she used to take on sewing work at home, but there was so little of it that she had barely enough to survive. She didn’t approve of Ramiro, disliking the way he behaved with me. She accused him of having dragged me away impulsively, of having used his age and position to trick me, to force me to give up all my existing bonds. She didn’t like that I was living with him unmarried, that I’d left Ignacio, and that I was no longer the way I’d always been. However hard I tried, I was never able to convince her that Ramiro hadn’t been the one pressuring me to act like this, that it was simply unbounded love that had brought me to him. Our discussions got harsher every day: we exchanged terrible reproaches and clawed at each other’s entrails. To each challenge from her I would reply with some bit of insolence, to each reproach with an even fiercer contempt. It was unusual for a meeting not to end with tears, shouts, and slamming doors, and so my visits became increasingly short and infrequent. And my mother and I more distant every day.

Until one day there was an approach on her part. She only did it in the role of an intermediary, certainly, but that gesture of hers—as we might have predicted—brought about a new turn in our separate paths. She showed up at Ramiro’s house in the middle of the morning. He was already out and I was still asleep. We had been out the previous night, first seeing Margarita Xirgu at the Teatro de la Comedia, then afterward going out to Le Cock bar. It must have been nearly four in the morning when we went to bed, and I was so exhausted that I didn’t even have the strength to wipe off the makeup that I’d recently begun using. Half asleep I heard Ramiro leaving at around ten; half asleep I heard the arrival of Prudencia, the maid who kept our domestic disarray in some order. Half asleep I heard her go out for the milk and bread and half asleep I heard a short while later that there was someone at the door. I thought that Prudencia had come back, having left her key behind, which she had done before. I got up, flustered, and in a foul mood approached the insistent knocking at the door, shouting, I’m coming!
I didn’t even bother to put anything on: Prudencia’s stupidity didn’t deserve the effort. Sleepily I opened the door to find not Prudencia, but my mother. I didn’t know what to say. Nor did she. She just looked me up and down, her attention caught successively by my disheveled hair, the black mascara tracks running under my eyes, the remains of carmine around my mouth, and the indecent nightdress that allowed more naked flesh to be seen than her sense of decency would allow. I couldn’t bear her gaze, I couldn’t face her. Perhaps because I was still too bewildered by my late night, perhaps because the serene severity of her attitude disconcerted me.

“Come in, don’t stand there in the doorway,” I said, trying to hide the fluster that her unexpected arrival had caused.

“No, I don’t want to come in, I’m in a rush. I just came by to give you a message.”

The situation was so tense and outlandish that I would never have believed it if I wasn’t living through it that morning. My mother and I, who had shared so much and were so alike in so many ways, seemed to have been transformed into two strangers distrustful of each other, like stray dogs sizing each other up warily from a distance.

She remained standing at the door, serious, erect, her hair in a tight bun in which the first grey strands could be seen. Tall and dignified, her angular eyebrows framing the reproach in her stare. Somehow elegant in spite of the simplicity of her attire. When at last she stopped examining me carefully, she spoke. However—and in spite of what I had feared—her words were not intended to criticize me.

“I’ve come to bring you a message. A request that isn’t mine. You can accept it or not, you’ll see. But I think you should say yes. You think about it; better late than never.”

She would not cross the threshold, and her visit lasted only one more minute: as long as it took to give me an address and a meeting time that same afternoon before turning her back without the slightest formality of a good-bye. It seemed strange to me that she hadn’t communicated anything more, but I didn’t have too long to wait for what I feared to be said: just as long as it took her to start going down the stairs.

“And wash that face, comb your hair, and put something on, you look like a whore.”

I shared my astonishment with Ramiro at lunchtime. I couldn’t make any sense of it, I didn’t know what could be behind such an unexpected request. I was suspicious and begged him to go with me. Where? To meet my father. Why? Because that was what he’d requested. What for? Even with ten years of wondering I still wouldn’t have been able to guess at even the vaguest reason.

We had settled that I should meet my mother in the midafternoon at the address she mentioned: Hermosilla 19. A very good street, a very good building; much like the ones that in another time I had visited carrying newly sewn clothes. I was painstaking in composing my appearance for the encounter: I had chosen a blue woollen dress, a matching coat, and a small hat with three feathers tipped gracefully over my left ear. It had all been paid for by Ramiro, naturally: they were the first pieces of clothing to touch my body that hadn’t been sewn by my mother or myself. I was wearing high-heeled shoes and my hair fell loosely down my back; I barely wore any makeup. This afternoon I didn’t want any criticism. I looked at myself in the mirror before going out. A full-length one. The image of Ramiro was reflected behind me, smiling, admiring me with his hands in his pockets.

“You’re amazing. He’s going to be impressed.”

I tried to smile gratefully at the comment, but I just couldn’t. I was pretty, it’s true; pretty and special looking, someone quite different from whom I’d been just a few months earlier. Pretty, special looking, and scared as a mouse, scared to death, regretting that I’d accepted that unusual request.

From my mother’s expression when we arrived, I deduced that she was displeased to see Ramiro at my side. Seeing our intention to go in together, she stopped us without a thought.

“This is family business; if you don’t mind, you’ll remain here.”

And without waiting for a response, she turned and crossed through the imposing black iron and glass door. I wanted to have him beside me, I needed his support and his strength, but I didn’t dare face her
down. I merely whispered to Ramiro that it would be best if he left and I followed her inside.

“We’ve come to see Señor Alvarado. He’s expecting us,” she announced to the doorman. He nodded and without a word he turned to accompany us to the elevator.

“Thank you, there’s no need.”

We went through the wide door and began to climb the stairs, my mother ahead of me, stepping firmly, without even touching the polished wood of the banister, in a suit I didn’t recognize. Me behind her, fearful, clinging to the handrail as though to a life vest on a stormy night. The two of us silent as tombs. Thoughts gathered in my head as we went up the steps one by one. First landing. Why did my mother move around so familiarly in that unknown place? Mezzanine. What would the man we were coming to see be like, why this sudden insistence on meeting me after so many years? Main floor. The rest of my thoughts remained crowded together in the limbo of my mind. I didn’t have time for them; we’d arrived. A large door to the right, my mother’s finger on the bell pressing firmly, without any sign of intimidation. The door opened at once, a shriveled old maid in a black uniform and spotless white cap.

“Good afternoon, Servanda. We’ve come to see the master of the house. I imagine he’s in the library.”

Servanda’s mouth was left half open, the greeting hanging from it, as though she had been visited by a couple of ghosts. When she managed to react and it seemed she was at last going to be able to say something, a faceless voice could be heard over hers. A man’s voice, hoarse, strong, from the back.

“Let them come through.”

The maid stepped to one side, still caught in a nervous fluster. She didn’t need to show us the way: my mother seemed to know it all too well. We walked down a broad corridor, passing large rooms, their walls covered with hangings, tapestries, and family portraits. Arriving at a double door, open on the left-hand side, my mother turned toward it. We then noticed a large man waiting for us in the middle of the room. And the powerful voice again.

“Come in.”

A large desk covered in paper, a large bookcase filled with books, a large man looking at me, first my eyes, then down, then back up again. Discovering me. He swallowed, I swallowed. He took a few steps toward us, put his hand on my arm, and squeezed, not too hard, as though wanting to be sure that I really existed. He smiled slightly, as though with an aftertaste of melancholy.

“You’re just like your mother was twenty-five years ago.”

He kept his gaze fixed on mine as he held on to me for a second, two, three, ten. Then, still without letting me go, he looked away and fixed his gaze on my mother. The weak, bitter smile returned to his face.

“How long it’s been, Dolores.”

She didn’t answer, nor did she avoid his eyes. Then he released his hand from my arm and held it out toward her; he didn’t seem to be after a greeting, just a contact, a glancing touch, as though hoping that her fingers would come out to meet his. But she remained immobile, not answering the invitation, until he seemed to awake from the enchantment, cleared his throat, and, in a tone that was as courteous as it was determinedly neutral, offered us a seat.

Instead of heading for the big work table where the papers were gathered, he invited us toward another corner of the library. My mother settled into one armchair, and he sat opposite. And me alone on a sofa, in the middle, between the two of them. Tense, uncomfortable, all three of us. He busied himself lighting a cigar. She remained sitting erect, her knees together and her back straight. Meanwhile, I scratched with my index finger at the wine-colored damask upholstery of the sofa, my attention focused on the task, as though I were trying to make a hole in the warp of the fabric and escape through it like a little lizard. The atmosphere filled with smoke, and the throat clearing returned as though in anticipation of some intervention, but before this could be spilled into the air my mother spoke. She was addressing me, though her eyes remained on him. Her voice forced me at last to lift my gaze to the two of them.

“Well, Sira, so this is your father, you meet him at last. His name is Gonzalo Alvarado, he’s an engineer, the owner of a foundry, and he
has lived in this house forever. He used to be the son and now he’s the master of the house, that’s how it goes. A long time ago I used to come here to sew for his mother. We met then, and well, anyway, you were born three years later. Don’t think it was some cheap soap opera in which the unscrupulous young master tricks the poor little dressmaker or anything of the sort. When our relationship began, I was twenty-two years old, he was twenty-four: we both knew perfectly well who we were, where we were, and what we were up against. There was no deception on his part, nor any more than the appropriate illusions on mine. It was a relationship that ended because it couldn’t go anywhere, because it never should have begun. I was the one who decided to end it, it wasn’t him deciding to abandon you and me. And it has always been me who has insisted that you should have no contact. Your father tried not to lose us, insistently at first; then, bit by bit, he began to get used to the situation. He married and had other children, two boys. For a long time I heard nothing of him, until the day before yesterday when I received a message from him. He didn’t tell me why he wanted to meet you at this point; that we will learn now.”

As she talked, he watched her attentively, with serious appreciation. When she fell silent, he waited a few moments before speaking. He seemed to be thinking, measuring his words so that they might express precisely what he wanted to say. I made the most of those moments to observe him, and the first thing that occurred to me was that I never would have been able to imagine a father like this for myself. I was dark, my mother was dark, and in the very rare imaginary evocations I’d had of my progenitor, I’d always painted him like us, just another man, with a tanned complexion, dark hair and slim build. Also, I had always associated the image of a father with the appearance of those around me: our neighbor Norberto, the fathers of my friends, the men who filled the taverns and the streets of my neighborhood. Normal fathers of normal people: postal workers, salespeople, clerks, café waiters, or at most owners of a tobacconist’s, a grocer’s, or a vegetable stand in the Cebada market. The gentlemen I saw in my comings and goings along Madrid streets delivering orders from Doña Manuela’s workshop
were to me like beings from another world, another species who in no way fit the mold I had mentally cast as paternal. And yet before me was just such a specimen. A man who was still good looking despite his somewhat excessive corpulence, with hair already greying that in its day must have been fair, and honey-colored eyes now a little red, dressed in dark grey, the owner of a grand home and patriarch of an absent family. A father unlike all the other fathers, who finally began to speak, addressing my mother and me alternately, sometimes both of us at once, sometimes neither.

Other books

Desert of the Damned by Kathy Kulig
What Has Become of You by Jan Elizabeth Watson
That Savage Water by Matthew R. Loney
Say When by Tara West
Her Rodeo Cowboy by Clopton, Debra
B0161NEC9Y (F) by K.F. Breene
Drawn (Moon Claimed) by Roux, Lilou
Unplugged by Lois Greiman