Read The Unusual Life of Tristan Smith Online
Authors: Peter Carey
In Chemin Rouge, Wally had been a reasonable employer, occasionally
withholding, but mostly good-hearted. But neither he nor I – this was her opinion – made any concessions to the country we were passing through. We had* not learned a word of Old Dutch and this, to a linguist, seemed both lazy and offensive. To her it seemed ill-mannered and provincial to continue to call a tyre a ‘sock’, a truck a ‘Teuf-teuf’. In Zeelung our nurse began silently to judge us.
‘Shut-the-fuck-up,’ Wally had said, and Aziz, this so-called gangster, who could just as easily slit our throats, had sheltered us, fed us and abandoned his own truck just so he could fulfil his part of a bargain.
Jacqui could not bear that he be treated like this.
When he shone the torch for her, she thanked him in his own language: ‘Dankie voor die flits.’
In the flickering yellow light she could see his mouth was compressed. His top lip was slightly swollen and this, with its intimations of both violence and grief, she found attractive.
‘I am sorry,’ she said to him. ‘I know we have offended you.’
She had not really imagined he would hold her responsible for Wally’s rudeness, so the darting hostility of his eyes, when he looked at her, shocked her.
‘Het spijt ons als wij jou kwaai gemaakt,’ she said, but he would not let himself be massaged by the language.
‘There is no offence,’ he said coldly.
‘You must be concerned about your truck?’ she said.
‘Wat?’
‘Ben jou worried oor jou auto-lorrie?’
‘The auto-lorrie,’ he said, shining the flashlight on a jagged tooth of rock which they both had to duck beneath, ‘is gone.’
‘Hey,’ Jacqui laughed, not knowing what to say, but meaning, please, mollo-mollo, I’m not your enemy.
‘Wat?’
‘Relax, the truck is fine.’
‘You are a boy. What can you know?’
‘I heard you ask the camarade with the gun,’ Jacqui said. ‘You asked him to care for the truck. He is your family?’
‘You listened?’
‘Aziz, you spoke in front of me. You know I speak your language.’
‘You are very rude boy,’ Aziz said.
Jacqui felt her eyes burning.
‘He is thief,’ Aziz said. ‘He take too much money. This man will take my auto-lorrie The pumpkins, he sells them, then the auto-lorrie. Do you think I meet my
family
by the road?’
‘I’m sorry but …’
‘Sorry, sorry, I’m so sorry,’ Aziz mocked, making his voice so girlish that Jacqui, chilled with fright, felt she could not hold her bladder a second longer.
‘Please shut up,’ Wally Paccione said. ‘Push the chair.’
‘You shut up,’ Aziz said.
‘I was not talking to you, mug-wallop. I was talking to the nurse.’
Jacqui saw the size of the offence. She saw the explosion coming like a bulge in a cartoon snake.
‘Mug-wallop?’ Aziz said, his voice rising incredulously. ‘Mug-wallop?’
‘It’s not this camarade’s business to talk to you,’ Wally said. ‘His business is to push the chair. It is my business to talk to you.’
Aziz called to the farmer. ‘Jy mag nou wegdonder,’ he said. ‘Jy can die wheelbarrow vat. Hy kan die rest lopen.’
The farmer immediately obeyed. He stopped pushing. He stood immobile, his closely barbered head bent so as not to hit the ceiling.
Aziz was going to make the old spiv walk.
‘Ik heb mijn geld nodig,’ the farmer said, producing a blue cloth purse from his trouser pockets. ‘Ik moes blijven tot ik mijn geld krijg,’ the farmer said. He loosened the lips of the purse and waited.
‘He needs to go,’ Aziz said curtly. ‘Now you pay him. Geduld,’ he said to the farmer. ‘Hierdie heer sal jou nou betalen.’
The farmer turned towards Wally, who began to struggle from the barrow which, being temporarily unsupported, tipped and sent him sprawling. He hit his head against the rock wall. When he stood up there was blood oozing down his temple and into his eye.
‘I am an old man,’ Wally said.
‘My truck is gone,’ Aziz said.
‘Petit con.’
‘Let me help you,’ Jacques said to Wally. ‘Let me interpret …’
‘Your truck is still there, you ballot,’ Wally told the glowering
guide. Tell this man we will pay him when he pushes me to the end of the tunnel.’
‘I have been very stupid,’ Aziz said. ‘I have been too stupid for anything.’
‘Your truck is fine,’ Wally said.
‘The truck … is … fine,’ Tristan said.
‘This isn’t necessary,’ Jacqui said, but Aziz was already holding the slender flashlight with his teeth. Jacqui watched with a chilled sort of pleasure as he aimed the beam of the light at his revolver and fed small blunt-nosed cartridges into it. He took his time, as if he did not expect anyone to interfere with him. Indeed, no one did.
When he had loaded eight shells, he removed the flashlight from his mouth and, having held it fastidiously between thumb and forefinger, dropped it into his shirt pocket.
‘Kom, staan agter mij,’ he told the farmer.
Jacqui translated: ‘Come and stand behind me.’ No one seemed to hear her. The farmer scraped along the tunnel wall behind Aziz so that he was, of all the party, the one nearest to the exit.
‘You pay me,’ Aziz said to Wally. ‘You pay for my truck. Or I take the money for myself.’
‘Take it then,’ Wally said. He pulled a crumpled handful of Zeelung currency out of his trousers and held it up towards Aziz. ‘There is no more money.’
It was obvious to Jacqui: you did not deal with a man like Aziz in this way.
Wally let go of the money so it fell in a damp wad to the floor of the tunnel.
It lay there, beneath Aziz’s consideration.
‘You,’ he said to Jacqui. ‘Go back with them.’
She hesitated. He kneed her in the backside, pushing her into the wheelchair. ‘You are a girl,’ he said. ‘Go back with them.’
Jacqui edged around Tristan’s chair.
‘Now you turn him around,’
It was hard to swing the chair around. Jacqui did it.
To the farmer, Aziz said, ‘Geef mij jou mes.’
‘He’s telling him to get a knife,’ Jacqui said.
The farmer lifted his wide trousers, revealing a bright red cloth tied around his calf.
‘He’s asking for a knife!’
From the red cloth, the farmer pulled out a long knife and gave it, handle first, to Aziz who, having moved his revolver into his left hand, accepted it with his right.
‘Schijn het licht aan die Veranderling.’
The farmer took the flashlight from Wally and shone it on me, Tristan Smith.
Aziz then knelt carefully in front of me. He put the tip of the knife inside the cuffed leg of the trousers which Jacqui had had made for me on the Boulevard des Indiennes. Then, with the confidence of a tailor, Aziz brought the knife upwards and parted the leg all the way to the hip in one clean straight rip.
What was revealed, of course, was the bandage. Inside the bandage you could see the fat wads of currency, sixteen different bundles each wrapped in oilskin.
Aziz cut the second leg.
‘OK,’ he said to me, ‘perhaps you do not want your shirt cut.’
I undid my own buttons.
‘We give you half,’ Wally said. ‘OK, fair is fair.’
But Aziz was already discovering the extent of the fortune hidden inside the bandages.
‘You lied to me,’ he said. ‘You said you were poor. I was sorry for you. I tried to help you.’
I pulled the bandage from around my chest. When Jacqui tried to assist me, I shoved her hand away and pulled the bandage roughly away from my raw red skin. I gave the prick our assets, dry-eyed, giving him my mutant’s smile.
When I spoke, I spoke slowly, carefully.
‘I’m … coming … back … to … kill you,’ I said to this man whom I would never see again. He had all my attention. All my animus. I did not notice Jacqui retreat into the darkness of the tunnel. We were like dogs fighting – she could have revealed her secret in front of us and we would not have seen her. She went two yards, three, ten. She lifted her jacket. She pulled her trousers to her knees. She rested her back against the rock wall, and balanced herself on her toes. As the steaming urine pooled amongst the cold blue gravel, we men continued making threats to each other. She could smell the testosterone, as strong as bacon cooking.
The tunnel had become a kind of open passageway or race, and from here I could see a flag, an exceptionally large Voorstand flag, hanging limply in the night sky above our heads. We were at our destination, but I was so angry I could not speak. We were in Voorstand, stone broke, unprotected.
‘Relax,’ Wally said. ‘Look – the Voorstand flag. ’
I heard a car door slam. My skin began to bump and shiver.
Then: a shout.
Then: bright white quartz lights. We were spotlit. I was blinded. My heart was beating hard enough to break. I was dizzy, blind, a rabbit in a hunter’s spotlight. I was the Mutant entering Voorstand.
That night, the night we entered Voorstand, Leona had waited with the other facilitators. It was like any night at Plasse’s Crossing – they had formed a semi-circle of trucks, cars, all-wheel drives around the exit from the tunnel. That was what normal life had become for her. You camped there with the other facilitators, waiting for the
Fresh Meat
to come out of the tunnel. That was what they called the travellers who came illegally into Voorstand. Good people used this disgusting term – artists, performers, brave people she admired, folk who could hang from their toes one hundred feet above a bed of nails. Leona used it too, in the end. Nine times out of ten the poor fresh meat was panicked half to death. It came out into the light, blinking, hardly able to see, and all around it were facilitators, tugging at its sleeves, grabbing at its shoulders, signing up the business with give-away motel pens.
In her native Morea, Leona had been a jahli, that is, someone who sings songs and complicated stories, the performance of which not only requires considerable musical ability, but also a memory capable of retaining as many as one hundred different family names.
In Voorstand she was, among other things, a facilitator. This was not a job she would ever have imagined taking, but it would have to do until she found a position as a Verteller in the Sirkus.
*
A few facilitators liked to frighten the meat. Others were the soothing ones, talking in big deep voices and just being calm in the middle of all that confusion. Some achieved good results just by being good-looking – Kreigtown Jimmy, Marvin Tromp, little Oloff – all these guys had to do was stand there being gorgeous and work would come to them. Others, like those Vargas girls, focused on price, cutting their margins to the bone, trying to get the signature on that little bit of paper.
Once you had it signed, that meant you could relax: the meat was yours. Next: you got them into Saarlim, got them registered as pre-dated POWs with whoever was your contact in the military. You got their little pink and blue registration card. You shook their hand. You maybe introduced them to some housing, got yourself a little extra folding for the trouble. Some facilitators,
allegedly
, got a percentage of the rent money for the first year, but facilitators were such bullschtool. They would say anything.
There was a gate at the tunnel entrance. It must have worked, some long time ago, but it sure as hell did not work any more. It lay on the ground, rusting into the red dust. This was the gate that my wheelchair bounced across on the night I arrived in Voorstand.
No messenger arrived before me.
When the first set of spotlights illuminated the tunnel entrance, my reception committee readied itself – car doors opened, radios were turned off. Then, no one moved.
There was only Leona – she alone – spotlit like an actor on a stage, walking towards me, holding a clipboard. She ambled towards the runnel entrance where the earth was ground so fine and dry, like the earth in a cattle kraal. She was short, broad, rough-looking, in a battered brown leather jacket and baggy combat trousers with neck-ties knotted round the ankles to keep out the night chill.
I had just been robbed. My frippes were split. I saw her full lips, her sleepy eyes, her round coffee-coloured face, her orange-blonde hair cut close, in a fringe; I could not tell if it meant harm or safety for me.
She looked at me.
I saw her shiver. It ran in a ripple from her face down to her knees. ‘I’s OK, hunning,’ she said. ‘You’re not the only one is frighted.’
I thought she meant that she was feared of me, but she was referring to the other facilitators who, now they had seen me clearly, were placing their clipboards back on the dash and slamming their truck doors closed. These facilitators did not want to touch anything sick. Anything just the tiniest bit viral, they would not touch it. They stayed with their windows shut, the air-kool on, their hunters’ halogens shining on us.
Leona, for reasons I will tell you later, had to take this job. Even when she saw our remaining 39 Guilders, she had no choice. She pushed the crumpled notes quickly down into her pockets and signed us up, all three of us.
‘My name is Leona,’ the facilitator said to Jacques and Wally.
I signed my big and fancy signature –
Tristan Smith –
with special loops like on a bank note. When she saw my name she smiled.
‘Welcome,’ she said to me. ‘My name is Leona.’
And there and then, in the middle of the desert, in a sea of white light, she began what seemed to me, with my history, like an audition piece. She declaimed to us, in a rich round voice. She had no rhyti or bhalam to accompany her. She did not sing as she might have as a Verteiler, but she chanted thus:
‘What you are looking at here is a Pow-pow.
Lots of people don’t like that term.
They tell you, it demeaning.
They tell you, don’t insult me.
I tell you,
Be pleased.
I am going to make you a Pow – pow,
I going to get you that little medal,
the one with the pink and blue writing on it,
the one
with POW in big grey letters
right across your face.
I tell you – be happy. I am a Pow-pow.
It is the Pow-pows make this country great.
Not the Dutchies, they’re history.
Not the Anglos – they lost the war.
It is the Pow-wows who dance on the high wire with Bruder Skat.
Be pleased.
It is us Pow-pows who tell the story for Oncle Dog,
who dive through the air with Meneer Mouse.
We are the ones who keep the Hairy Man laughing.
Not the Dutchies – they’re too fat.
Not the Anglos – they lost the war.
Alice de Stihl, Boddy Gross-Silva, James Featherfleur.
Laser-Art, Spray-effect, Symphonic Clowns.
Pow-pow Music,
Tap, Joy-dancing,
Sirkus Stomp.
Pow! Pow!’