Authors: Federico De Roberto
Pasqualino made a gesture of indignation, brought out another chair from the little room and sat down next to the cavaliere, who, nodding his head gravely, took from his pocket a half-smoked cigar and asked the coachman for a match. âThen, Your Excellency will allow me?â¦' and he lit his pipe and went on with what he was saying. For whom, then, had the Signor Prince amassed all those riches? Not for himself, as he got no pleasure from them; not for his daughter; for once married the Signorina Teresa would take her dowry and that would be that; so for the son, surely! Then why keep him short of money? A young man like the Prince of Mirabella needed so many things; he had to spend a lot!â¦Â The master did not understand
that, for he himself as a young man had lived like a monk â¦Â âBut we're not all made the same way are we?' And then times had changed. The gentry had to spend if they wanted to be respected; otherwise some newly enriched shoemaker would be more respected!â¦
And Pasqualino, in his bitterness at being unable to get as much as he once used to for private household expenses, boldly qualified the prince as swinishly stingy, capable of denying his own son for a lire, and for the cavaliere's benefit, he hinted that if the head of the family had been different he would have helped relations not as rich as himself. Don Eugenio, smoking and spitting, his thin Don Quixotish legs crossed, bowed his head, agreed with the coachman and with himself too. âI said â¦Â it couldn't last â¦Â my nephew has such a way of behaving!'
The conversation went on in the cool of the vestibule. Master and servant discoursed intimately, as equals, mingling smoke of pipe and cigar; in fact though Pasqualino was no longer smart as before, yet he seemed the master and Don Eugenio the servant. The head porter, part-scandalised and part-envious of the confidence granted by the cavaliere to the coachman was walking dignifiedly up and down before the entrance, his hands behind the back of his frogged overcoat.
âWho is that old rag-bag?' asked the estate-clerks as they came out after work.
âThe Signor Prince's uncle, so he says!'
All in all, that was the best greeting poor Don Eugenio got. Next day he began to do the rounds of relations who were in town. First he went to his brother, Don Blasco.
The monk now looked on the point of exploding. His great belly was swelled out with blubber, his head bigger than ever and his chin sunk into a gelatinous mass of neck. He was now so huge and his legs so weak that he could not move. Beside him Donna Lucia, Garino's wife, seemed light and slim.
âWhy've you come back?' he said to his brother by way of greeting, immediately he saw him enter. He had in fact received the circular of
The Sicilian Herald
, and realising from it that the author must be in sore need of money was making the first move to avoid requests for subsidies.
âI've come only for a little visit,' replied Don Eugenio. âFirst of all to see you all again, and then to associate you with the work which I sent you a leaflet about.'
And he began to enumerate distinguished subscribers: His Highness the Bey of Tunis, the Vizirs of the Regency, the chief grandees of Palermo, the Prince of Alì, the Marchese of Lojacomo, the Duke of this and the Count of that.
âWell?' exclaimed the monk, as if to say âWhy come to tell me all these lies?', without even asking his brother. âHave you been in Tunis? What were you doing there?'
âI also have subscriptions by twenty Town Councils, thirty Societies and eight Libraries. It's superb business. When all is said and done, and expenses of printing, paper, postage, etc. deducted, even with only the subscriptions gathered so far it's a sure gain, but I've still half Sicily to go round for subscribers. If we reach three hundred there'll be ten thousand lire net profit.'
âWell â¦?'
âI'd like to suggest our printing the book together.'
The monk stared him in the whites of the eyes.
âAre you mad?'
âWhy? Or don't you think there's profit in it? I'll tot it up for you in a minute and show you the signatures I've gathered.'
âI don't want to see a thing! Whatever you say I believe; thank you very much; but keep the ten thousand lire for yourself.'
The cavaliere persisted for quite a time in the wheedling insinuating tone of some agent or middleman, with a fine flow of words to show the beauties of his proposal in the best light but to no purpose; Don Blasco went on refusing, first dryly, then raising his voice, then shouting for this nagger to get out of his hair.
âThen â¦Â if you don't want to run the business risks â¦Â do me a favour â¦Â Subscribers don't pay in advance, I need a sum down to begin printing. Lend me a thousand lire or so â¦'
âI haven't got it.'
âI'll hand over the surest signatures, you can choose them yourself.'
âI haven't got it.'
The cavaliere did not allow even this to discourage him. He reduced his request from a thousand to eight hundred and then to five hundred lire, and as the monk went on replying almost in a whine of impatience; âI haven't got it â¦Â I â¦Â have â¦Â not â¦Â got â¦Â it â¦Â How am I to din that into you?â¦' Don Eugenio ended calmly:
âThen I'll wait till it's convenient for you. I'm in no hurry; I must get all the subscriptions first â¦Â Then I'll bring the application forms, enquiries, and leaflets to show you.'
Hoping to succeed better with his sister, the cavaliere went and renewed his efforts with Donna Ferdinanda. The old spinster, dry and green as garlic, seemed to defy time; the years passed over her without effect. She was now sixty-two but looked no more than fifty. Only her hands had become covered with wrinkles and were worn thin and calloused from counting money, as if from working iron or hoeing land. She too had received
The Sicilian Herald
circular; on seeing her brother she began to ask news of his health, of Palermo, of the people she knew in that city, listening with interest to the interminable speeches of the cavaliere, who, encouraged by this friendly reception, named great numbers of people with whom he was, he said, like a âbrother', telling stories about them with as much interest as if they affected him personally. âThe separation of the Duke Proti, such a dear friend â¦Â that mad baroness simply
refused
to listen to me â¦Â As I told the prince, my dear Emanuele, I said, do think it over well â¦' His gossip went on a long time because Donna Ferdinanda was giving him a lot of rope, which the cavaliere did not even need, so happy was he to mention his grand connections at Palermo.
âAnd d'you know the best of the news? Palmi's daughter is married!'
âYes? Who to?'
âTo my friend Memmo Duffredi, Duffredi of Casaura, Ciccio Lojacomo's nephew, one of the first nobles of Palermo. He's worth millions!'
âReally?'
âSuch luck for the girl! That intriguer the baron arranged it all and pinned Memmo down. Of course, as a relation I couldn't quite say it, otherwise I'd have gone to Ciccio and
warned him, âYour son can find a better match â¦' And that girl
has
a certain way about her â¦Â Anyway, I didn't say a word, particularly as when it was all being arranged I was in Tunis â¦'
âOh, so you've been in Tunis, have you? And what were you doing there?'
âWhat was I doing there? Nothing. Just a trip â¦' and he coughed a little, even so, embarrassed and almost confused. Donna Ferdinanda went on asking him questions about Tunis, if it was a fine city, how long he had been there and so on, until the cavaliere, as if finally making up his mind, said:
âI also went there to gather subscriptions for my new book, you know â¦'
âBook?' exclaimed the old spinster, looking amazed. âWhat book?'
âD'you mean to say you never got the leaflet?'
âI never got anything.'
â
The Sicilian Herald?
â¦Â the history of our nobility?'
âA book! So you're printing a book, are you?â¦Â ha, ha, ha,' and she broke out into one of those rare laughs of hers which caught people on the raw. Don Eugenio, who had sustained scatheless all the monk's refusals, was quite riled by his sister's hilarity.
âWhy not?' asked he, trying to re-erect his own dignity which Donna Ferdinanda was demolishing with that nasty laughter of hers.
âWhy shouldn't I be as good at writing as anyone else?'
âHa! ha! ha!'
On and on went her laughter. But when the old man explained what book it was he had written she became subtler, more ironic, more cutting. A history of the nobility after those of Mugnòs and Villabianca? To slip in all the new rich who called themselves âCavaliere' and âMarchese'? Genuine nobles were all in the old books!â¦Â Then the cavaliere tried to show what a good speculation it was at least, but the old spinster gave him no quarter. Make money with dirtied paper? Who on earth valued soiled paper except cheesemongers? And whoever would think of buying a book from him? They'd all start laughing like
herself! Signatures? Given to get rid of him! The point was how many would pay up later!â¦
âAt least, lend me a couple of hundred lire, won't you?'
âNo, you'd never give them back.'
And all insistence was useless.
When he went to repeat the attempt with his niece Chiara, Don Eugenio was not even able to see her; the maid said that the marchese was out and the marchesa shut in her room with a headache.
âTell her her uncle is here.'
âYour Excellency must excuse me, when she has a headache, nobody can talk to the Signora Marchesa.'
On the cavaliere making a gesture of impatience, the woman muttered, looking around, âExcellency, there's trouble.'
âWhat trouble?'
âThe Marchesa â¦Â but please, Signor Cavaliere, don't lose me my job â¦Â Mad for her husband, wasn't she, Excellency? All one they were. Whatever the Signor Marchese wanted was law for her â¦Â and the master never took advantage of it; love and accord in every possible way. But now?â¦Â now there's no more peace, because of that son of â¦Â I know who! A little devil he is, Excellency, and the mistress dotes on him, lets him do what he likes, takes his side against the master. They quarrel every day â¦Â the Signor Marchese wants to correct him, teach him manners, make him study, but Your Excellency's niece takes against the master for maltreating the lad. Yesterday things came to a head; they haven't talked for twenty-four hours â¦Â The Signor Marchese left the house at dawn. I wonder if he'll come back!'
And Don Eugenio for all his insistence could not persuade the maid to face her mistress's ill-temper by taking the message.
Then he went to knock at the Giulentes' door. He reached it at about dusk, after a day hurrying to and fro. Benedetto was not there; and Lucrezia was unrecognisable she had become so hideous. Her body had become a sack of flesh in which neither breast nor waist nor hips could be distinguished. Her face, from continual acrimony and incurable discontent at her own condition, looked hard and sour, unexpectedly like the prince's. The
first remarks she made to her uncle on seeing him after all those years were against Benedetto.
âHe's not here; he's never at home. Now he's not mayor any more he's got himself nominated President of the Provincial Council. For love of country, of course, Your Excellency! The older he gets the more of an ass he becomes. He's mad! But the awful thing is he makes me mad too. After twenty years â¦'âshe calculated time in her own wayââany man who was less of an ass would have realised he ought to stop sucking up to people. Instead, he's like an egg on the boil; the longer he's at it the harder he sticks! He wants to be a deputy: what for, I ask? If he were a deputy, what would he get out of it? All he got from being mayor was that not a soul could ever see him, not even those he'd been crazy enough to help. Serves him right!â¦'
Towards her own family she still had that mixture of resentment, envy and respect, according as pride at being part of it, regret at having left it, or suspicion of being rejected by it was uppermost in her mind. When talking of the prince's journey now, she kept on mentioning that her brother and sister-in-law wrote to her every two days, and quoting from their letters announcing an autumn return. Then she began criticising and pin-pricking:
âThey were right to collect Teresina from college themselves and carry her off travelling â¦Â My sister-in-law's another mother to that girl!â¦Â She loves her so much she kept her two years more than necessary in college so as to turn her out a lady of letters. Graziella knows such a lot about belles-lettres!'
Then she at once added, âYour Excellency hasn't seen Teresina's latest portrait?â¦Â No? Wait, you'll see what a beauty she is. They sent it me two months ago â¦Â But as to Consalvo,' she went on after showing her uncle the portrait, âthere's no news whatsoever â¦Â he might not be their son at all. Without the letters he writes to his aunt we wouldn't know if he was alive or dead. He's said to be in Paris now â¦Â he's been in Berlin, London, Vienna â¦'
The cavaliere was not listening to her but mulling over his best approach. As soon as his niece paused, he explained the speculation he proposed and its combination of sure
financial gain with nobility of purpose? But Lucrezia replied:
âThe history of our nobility? Where's there any nobility nowadays? What history does Your Excellency intend writing? Boot-lickers are the rage now, not nobles! Nowadays to get any respect one has to come from nothing! Why not write the history of jumped-up peasants and notaries? There's money to be made there!'
Imperturbable, Don Eugenio started again next day. At the Radalì-Uzeda's he found the Duke Michele and the Baron Giovannino; the duchess was out. Michele, at twenty-five, was losing his hair and seemed twice that age. Giovannino on the other hand was more graceful, slim and elegant than before. When they heard their relative's request, they both replied that only their mother could give an answer. And next day the cavaliere went back and talked to the duchess, who said in surprise, âMe print books? However did such an idea get into your head? As if I could know a thing about it!'