Too Many Cooks/Champagne for One (2 page)

Read Too Many Cooks/Champagne for One Online

Authors: Rex Stout

Tags: #Mystery

It was Marko Vukcic. I had known he would be on our train, through a telephone conversation between him and Wolfe a week before, but the last time I had seen him was when he had dined with us at Wolfe’s house early in March—a monthly occurrence. He was one of the only two men whom Wolfe called by their first names, apart from employees. He closed the door behind him and stood there, not fat but huge, like a lion upright on its hind legs, with no hat covering his dense tangle of hair.

Wolfe shouted at him, “Marko! Haven’t you got a seat or a bed somewhere? Why the devil are you galloping around in the bowels of this monster?”

Vukcic showed magnificent white teeth in a grin. “Nero, you damn old hermit! I am not a turtle in aspic, like you. Anyhow, you are really on the train—what a triumph! I have found you—and also a colleague, in the next car back, whom I had not seen for five years. I have been talking with him, and suggested he should meet you. He would be glad to have you come to his compartment.”

Wolfe compressed his lips. “That, I presume, is funny. I am not an acrobat. I shall not stand up until this thing is stopped and the engine unhooked.”

“Then how—” Vukcic laughed, and glanced at the pile of luggage. “But you seem to be provided with equipment. I did not really expect you to move. So instead, I’ll bring him to you. If I may. That really is what I came to ask.”

“Now?”

“This moment.”

Wolfe shook his head. “I beg off, Marko. Look at me. I am in no condition for courtesy or conversation.”

“Just briefly, then, for a greeting. I have suggested it.”

“No. I think not. Do you realize that if this thing suddenly stopped, for some obstacle or some demoniac whim, we should all of us continue straight ahead at eighty miles an hour? Is that a situation for social niceties?” He compressed
his lips again, and then moved them to pronounce firmly, “To-morrow.”

Vukcic, probably almost as accustomed as Wolfe to having his own way, tried to insist, but it didn’t get him anywhere. He tried to kid him out of it, but that didn’t work either. I yawned. Finally Vukcic gave it up with a shrug. “To-morrow, then. If we meet no obstacle and are still alive. I’ll tell Berin you have gone to bed—”

“Berin?” Wolfe sat up, and even relaxed his grip on the arm of his seat. “Not Jerome Berin?”

“Certainly. He is one of the fifteen.”

“Bring him.” Wolfe half closed his eyes. “By all means. I want to see him. Why the devil didn’t you say it was Berin?”

Vukcic waved a hand, and departed. In three minutes he was back, holding the door open for his colleague to enter; only it appeared to be two colleagues. The most important one, from my point of view, entered first. She had removed her wrap but her hat was still on, and the odor, faint and fascinating, was the same as when she had passed me on the station platform. I had a chance now to observe that she was as young as love’s dream, and her eyes looked dark purple in that light, and her lips told you that she was a natural but reserved smiler. Wolfe gave her a swift astonished glance, then transferred his attention to the tall bulky man behind her, whom I recognized even without the brown cape and the floppy cloth hat.

Vukcic had edged around. “Mr. Nero Wolfe. Mr. Goodwin. Mr. Jerome Berin. His daughter, Miss Constanza Berin.”

After a bow I let them amplify the acknowledgments while I steered the seating in the desired direction. It ended with the three big guys on the seats, and love’s dream on the undersized chair with me on a suitcase beside it. Then I realized that was bad staging, and shifted across with my back to the wall so I could see it better. She had favored me with one friendly innocent smile and then let me be. From the corner of my eye I saw Wolfe wince as Vukcic got a cigar going and Jerome Berin filled up a big old black pipe and lit it behind clouds. Since I had learned this was her father, I had nothing but friendly feelings for him. He had black hair with a good deal of gray in it, a trimmed beard with even more gray, and deep eyes, bright and black.

He was telling Wolfe, “No, this is my first visit to America. Already I see the nature of her genius. No drafts on this train
at all! None! And a motion as smooth as the sail of a gull! Marvelous!”

Wolfe shuddered, but he didn’t see it. He went on. But he had given me a scare, with his “first visit to America.” I leaned forward and muttered at the dream-star. “Can you talk English?”

She smiled at me. “Oh yes. Very much. We lived in London three years. My father was at the Tarleton.”

“Okay.” I nodded and settled back for a better focus. I was reflecting, it only goes to show how wise I was not to go into harness with any of the temptations I have been confronted with previously. If I had, I would be gnashing my teeth now. So the thing to do is to hold everything until my teeth are too old to be gnashed. But there was no law against looking.

Her father was saying, “I understand from Vukcic that you are to be Servan’s guest. Then the last evening will be yours. This is the first time an American has had that honor. In 1932, in Paris, when Armand Fleury was still alive and was our dean, it was the premier of France who addressed us. In 1927, it was Ferid Khaldah, who was not then a professional. Vukcic tells me you are an agent de sûreté. Really?” He surveyed Wolfe’s area.

Wolfe nodded. “But not precisely. I am not a policeman; I am a private detective. I entrap criminals, and find evidence to imprison them or kill them, for hire.”

“Marvelous! Such dirty work.”

Wolfe lifted his shoulders half an inch for a shrug, but the train jiggled him out of it. He directed a frown, not at Berin, but at the train. “Perhaps. Each of us finds an activity he can tolerate. The manufacturer of baby carriages, caught himself in the system’s web and with no monopoly of greed, entraps his workers in the toils of his necessity. Dolichocephalic patriots and brachycephalic patriots kill each other, and the brains of both rot before their statues can get erected. A garbageman collects table refuse, while a senator collects evidence of the corruption of highly placed men—might one not prefer the garbage as less unsavory? Only the table scavenger gets less pay; that is the real point. I do not soil myself cheaply; I charge high fees.”

Berin passed it. He chuckled. “But you are not going to discuss table refuse for us. Are you?”

“No. Mr. Servan has invited me to speak on—as he stated the subject:
Contributions Américaines à la Haute Cuisine
.”

“Bah!” Berin snorted. “There are none.”

Wolfe raised his brows. “None, sir?”

“None. I am told there is good family cooking in America; I haven’t sampled it. I have heard of the New England boiled dinner and corn pone and clam chowder and milk gravy. This is for the multitude and certainly not to be scorned if good. But it is not for masters.” He snorted again. “Those things are to la haute cuisine what sentimental love songs are to Beethoven and Wagner.”

“Indeed.” Wolfe wiggled a finger at him. “Have you eaten terrapin stewed with butter and chicken broth and sherry?”

“No.”

“Have you eaten a planked porterhouse steak, two inches thick, surrendering hot red juice under the knife, garnished with American parsley and slices of fresh limes, encompassed with mashed potatoes which melt on the tongue, and escorted by thick slices of fresh mushrooms faintly underdone?”

“No.”

“Or the Creole Tripe of New Orleans? Or Missouri Boone County ham, baked with vinegar, molasses, Worcestershire, sweet cider and herbs? Or Chicken Marengo? Or chicken in curdled egg sauce, with raisins, onions, almonds, sherry and Mexican sausage? Or Tennessee Opossum? Or Lobster Newburgh? Or Philadelphia Snapper Soup? But I see you haven’t.” Wolfe pointed a finger at him. “The gastronome’s heaven is France, granted. But he would do well, on his way there, to make a detour hereabouts. I have eaten Tripe à la mode de Caen at Pharamond’s in Paris. It is superb, but no more so than Creole Tripe, which is less apt to stop the gullet without an excess of wine. I have eaten bouillabaisse at Marseilles, its cradle and its temple, in my youth, when I was easier to move, and it is mere belly-fodder, ballast for a stevedore, compared with its namesake at New Orleans! If no red snapper is available—”

I thought for a second Berin was spitting at him, but saw it was only a vocal traffic jam caused by indignation. I left it to them and leaned to Constanza again:

“I understand your father is a good cook.”

The purple eyes came to me, the brows faintly up. She gurgled. “He is chef de cuisine at the Corridona at San Remo. Didn’t you know that?”

I nodded. “Yeah, I’ve seen a list of the fifteen. Yesterday, in the magazine section of the
Times
. I was just opening up. Do you do any cooking yourself?”

“No. I hate it. Except I make good coffee.” She looked down as far as my tie—I had on a dark brown polkadot four-in-hand with a pin-stripe tan shirt—and up again. “I didn’t hear your name when Mr. Vukcic said it. Are you a detective too?”

“The name is Archie Goodwin. Archibald means sacred and good, but in spite of that my name is not Archibald. I’ve never heard a French girl say Archie. Try it once.”

“I’m not French.” She frowned. Her skin was so smooth that the frown was like a ripple on a new tennis ball. “I’m Catalana. I’m sure I could say Archie. Archiearchiearchie. Good?”

“Wonderful.”

“Are you a detective?”

“Certainly.” I got out my wallet and fingered in it and pulled out a fishing license I had got in Maine the summer before. “Look. See my name on that?”

She read at it. “Ang … ling?” She looked doubtful, and handed it back. “And that Maine? I suppose that is your arrondissement?”

“No. I haven’t got any. We have two kinds of detectives in America, might and main. I’m the main kind. That means that I do very little of the hard work, like watering the horses and shooting prisoners and greasing the chutes. Mostly all I do is think, as for instance when they want someone to think what to do next. Mr. Wolfe there is the might kind. You see how big and strong he is. He can run like a deer.”

“But … what are the horses for?”

I explained patiently. “There is a law in this country against killing a man unless you have a horse on him. When two or more men are throwing dice for the drinks, you will often hear one of them say, ‘horse on you’ or ‘horse on me.’ You can’t kill a man unless you say that before he does. Another thing you’ll hear a man say, if he finds out something is only a hoax, he’ll call it a mare’s nest, because it’s full of mares and no horses. Still another trouble is a horse’s feathers. In case it has feathers—”

“What is a mare?”

I cleared my throat. “The opposite of a horse. As you know, everything must have its opposite. There can’t be a right
without a left, or a top without a bottom, or a best without a worst. In the same way there can’t be a mare without a horse or a horse without a mare. If you were to take, say, ten million horses—”

I was stopped, indirectly, by Wolfe. I had been too interested in my chat with the Catalana girl to hear the others’ talk; what interrupted me was Vukcic rearing himself up and inviting Miss Berin to accompany him to the club car. It appeared that Wolfe had expressed a desire for a confidential session with her father, and I put the eye on him, wondering what kind of a charade he was arranging. One of his fingers was tapping gently on his knee, so I knew it was a serious project. When Constanza got up I did too.

I bowed. “If I may?” To Wolfe: “You can send the porter to the club car if you need me. I haven’t finished explaining to Miss Berin about mares.”

“Mares?” Wolfe looked at me suspiciously. “There is no information she can possibly need about mares which Marko can’t supply. We shall—I am hoping—we shall need your notebook. Sit down.”

So Vukcic carried her off. I took the undersized chair again, feeling like issuing an ultimatum for an eight-hour day, but knowing that a moving train was the last place in the world for it. Vukcic was sure to disillusion her about the horse lesson, and might even put a crimp in my style for good.

Berin had filled his pipe again. Wolfe was saying, in his casual tone that meant look out for an attack in force, “I wanted, for one thing, to tell you of an experience I had twenty-five years ago. I trust it won’t bore you.”

Berin grunted. Wolfe went on, “It was before the war, in Figueras.”

Berin removed his pipe. “Ha! So?”

“Yes. I was only a youngster, but even so, I was in Spain on a confidential mission for the Austrian government. The track of a man led me to Figueras, and at ten o’clock one evening, having missed my dinner, I entered a little inn at a corner of the plaza and requested food. The woman said there was not much, and brought me wine of the house, bread, and a dish of sausages.”

Wolfe leaned forward. “Sir, Lucullus never tasted sausage like that. Nor Brillat-Savarin. Nor did Vatel or Escoffier ever make any. I asked the woman where she got it. She said her son made it. I begged for the privilege of meeting him. She
said he was not at home. I asked for the recipe. She said no one knew it but her son. I asked his name. She said Jerome Berin. I ate three more dishes of it, and made an appointment to meet the son at the inn the next morning. An hour later my quarry made a dash for Port-Vendres, where he took a boat for Algiers, and I had to follow him. The chase took me eventually to Cairo, and other duties prevented me from visiting Spain again before the war started.” Wolfe leaned back and sighed. “I can still close my eyes and taste that sausage.”

Berin nodded, but he was frowning. “A pretty story, Mr. Wolfe. A real tribute, and thank you. But of course saucisse minuit—”

“It was not called saucisse minuit then; it was merely sausage of the house in a little inn in a little Spanish town. That is my point, my effort to impress you: in my youth, without a veteran palate, under trying circumstances, in an obscure setting, I recognized that sausage as high art. I remember well: the first one I ate, I suspected, and feared that it was only an accidental blending of ingredients carelessly mixed; but the others were the same, and all those in the subsequent three dishes. It was genius. My palate hailed it in that place. I am not one of those who drive from Nice or Monte Carlo to the Corridona at San Remo for lunch because Jerome Berin is famous and saucisse minuit is his masterpiece; I did not have to wait for fame to perceive greatness; if I took that drive it would be not to smirk, but to eat.”

Other books

Plantation Doctor by Kathryn Blair
The Inverted Forest by John Dalton
The Silent Pool by Phil Kurthausen
The Bridesmaid's Baby by Barbara Hannay
A Lover's Dream by Altonya Washington