Authors: Alberto Moravia
286
of his words. In the doorway of the sitting room stood a tall, shapely, and attractive girl, with a great mane of hair that descended from her small head down to her shoulders. She was watching us uncertainly. “Gisella,” Maurizio said again, “come dance with my friend Sergio … He’s dying to dance, and I can see that you are also looking for a partner.”
A word from Maurizio was all it took. As docile as a harem girl responding to her master’s instructions, the tall, shapely Gisella approached me and, with her arms extended, said, “Here I am, shall we dance?” and I found myself pressed against the elongated body of this horse-like girl, my nose buried in her hair. Over her shoulder, I looked at Nella. She too was watching me, and as soon as she saw that our gaze had crossed, she stuck her tongue out at me mischievously, like a street urchin, as if to say: “Serves you right.” Her gesture disarmed me, because once again it revealed Nella’s deep, inalterable innocence, which was perhaps the quality that most drew me to her. The tall Gisella was speaking: “You know, I have no idea who you are.”
“A poor wretch,” I said emphatically.
She peered at me and said: “You couldn’t possibly be as wretched as I am.”
“Why is that?” I asked.
“Because I am in love with a man who does not love me,” she said, with impudent sincerity.
“Who is he?”
“That man over there,” she said, looking at Maurizio. Suddenly, I forgot my desire to leave the party; such was the power of Maurizio’s name. With feigned
coarseness, I asked: “What do you see in him? I know him well …”
“Really?”
“We went to school together … So what do you see in him? He’s a hollow, selfish, arid, vain, heartless man … a useless person.”
As I said this, she observed me with her round, bird-like eyes. Suddenly she said: “Do you know why you say those things?”
“Why?”
287
“Out of envy.”
I blushed, knowing she was right. I said, violently, “And do you know why you say that?”
“Why?”
“Out of stupidity.”
She too blushed, but with anger. Pushing me away, she said: “Listen, I think we should stop dancing. I don’t feel like being insulted.” She began to walk down the path toward the little fountain. I ran after her, taking her arm: “Don’t be angry … I was just joking.”
“I don’t find that sort of thing amusing.”
“Come on … let’s dance.”
“I don’t feel like dancing anymore … It’s too hot … Let’s sit over there,” she said, no longer angry, but instead with a kind of flirtatiousness. She pointed at the bench where Maurizio and Nella had been sitting earlier.
We walked over to the bench, and the girl sat down. Fanning herself with a handkerchief, she said, “Tell me about yourself.”
For some reason, perhaps because of my drunken state, it occurred to me that she might be attracted to
me and want to be alone with me. In an insinuating voice, I asked, “Why do you want to know?”
“No reason … because we’ve never been introduced.”
“It’s true … Well, my name is Sergio Maltese, and I’m a journalist and a film critic … and a Communist.”
This last word surprised her: “A Communist?”
“Yes.”
“Let me warn you that I can’t stand Communists.”
“Why is that?”
“Because they want to eliminate rich people.”
288
“Are you rich?”
“No … but I like the idea that there are people out there who are.”
She said this with such an air of obtuseness and obstinate conviction that I could not help thinking, with equal conviction, “How stupid she is.” “Perhaps that is why you love Maurizio, because he’s rich,” I insinuated.
“That’s one of the reasons,” she said, with animal-like sincerity. “I don’t like poor people: they’re stingy and small-minded … You can tell Maurizio has always had money … Can’t you see how generous and gentlemanly he is?”
She was clearly a stupid woman. And yet it seemed to me that her vapid affirmations had more weight than all my well-formulated philosophical ideas about the coming revolution. With sudden aggression, I said, “People like you and Maurizio will soon be swept away … You won’t even have eyes to cry.”
She stared at me in complete bewilderment, eyes wide open. Only now did I realize that she too was
quite drunk. Her round, sky-blue eyes seemed to wander and were filled with uncertainty. “What do you mean?”
“A revolution is coming,” I said, feeling twice as stupid as she, but unable to stop myself. “And all this,” I said, waving toward the house, the garden, and the young woman, “all this will be confiscated and placed at the service of the people.”
Something completely unexpected happened. The girl began to cry: “Oh no … please … please don’t hurt him,” she cried out, her head in her hands, “please don’t.”
And then, after a moment, she turned her anger toward me. “It’s all envy … People like you want a revolution because you’re envious … because you don’t have money and you prefer that nobody else have it if you can’t have it too … You’re just envious, that’s all.”
I felt defenseless, drunker than ever, and quite ridiculous. And yet I could not help defending myself: “You don’t know what you’re saying.”
“Oh yes, I do.”
289
“No, you don’t … and this time I really mean it: you are a stupid woman.”
I had stood up, and she looked me up and down. “Get out of here,” she said, angrily.
“I’m leaving,” I said, flustered; “it was you who brought me here.”
“Go away … Can’t you see I want to be alone?”
I walked away without arguing. I was angry and flustered, and even more ashamed of the way I had behaved over the course of that terrible evening. What had I been thinking, talking about Communism and
revolution with that silly girl who could think only of Maurizio and her feelings of rejection? I had reduced these profound issues in my life to mere bourgeois chitchat at a bourgeois party, and for this I was terribly ashamed. I knew that all this had happened because I was drunk; but what was this drunkenness but an expression of my feelings of inferiority and weakness? I did not like to drink, nor did I enjoy being drunk; I had drunk only in order to have something to do and to overcome a moment of awkwardness and embarrassment. No matter what I did, I returned to the same point of departure: when I had planned to go to the party my intention, like a piper, had been to force Maurizio to dance to my tune, but instead it was I who had been played.
Still unsteady, and drunker than ever, I returned to the terrace. Couples were dancing on the paving stones in the light of the lamps tucked into the hedges. Nella and Maurizio were no longer there. Vaguely, I thought, “Maurizio is courting Nella … He wants to steal her away from me,” but as before, this thought did not elicit any particular reaction. Where Maurizio was concerned, I noticed, I was neither jealous nor suspicious. I went inside; here too couples were dancing, while others crowded around the bar. I saw Maurizio dancing with a slight girl with puffy hair, and felt something like disappointment, as if I had hoped rather than feared to find him courting Nella. Despite my drunkenness and confusion, I tried to decipher the reason behind this sense of disappointment as I stepped into the next room, which was almost empty. Nella was there, sitting on a couch with a man I did not know. The man, who looked to be in
290
his fifties, was large, with a wide chest, a big head of gray hair, and a striking, aristocratic face, with a pronounced nose, mouth, and chin, and sideburns down to the middle of his cheeks. When he stood up, however, he did not seem to grow any taller. In fact, he was quite short, with very short legs and tiny hands and feet. Drunkenly and without moving, Nella said: “This is Maurizio’s business partner … I’m sorry, what is your name?”
“Moroni,” he said, holding out his hand.
“He says I should be in the movies,” she said loudly; “he says I could make a lot of money … Isn’t that right,
signor
Moroni?”
“We would need to do a screen test,” he said, seriously, with a slight accent. “In truth, I’m not an expert, but at first blush I would say that the young lady is quite photogenic.”
“And I could make a lot of money, isn’t that right?” Nella asked loudly.
“Well of course, yes.”
“I could make lots of money and buy myself lots of clothes,” she said loudly, sounding very drunk. “Because we’re very poor,
Signor
Moroni … He can’t even buy me a pair of stockings … Just look at them,” she said, stretching out her leg and pulling up the hem of her dress to expose a white thigh; “look at how many times I’ve had to mend these stockings.”
Moroni, with a discretion for which I was quietly grateful, barely glanced at Nella’s shapely, tapered leg, though I could tell he would have liked to gaze at it for longer. “Yes, of course,” he said, with some embarrassment, “you could buy all the stockings you like.”
“And clothes too,” she said, loudly. “Do you know when I bought this dress? Ten years ago … Look how discolored it is under the arms … and how old-fashioned it is … I was ashamed to wear it, but then he slapped me.”
Moroni sat in embarrassed silence. Annoyed, I said: “Come on now, why should Moroni care about such things?”
She leaned toward me and took my hand: “But I love you … and I’m glad you slapped me … Bless your hand,” she said, kissing it fervently, “bless this hand, which slapped me over and over again!”
“Stop it,” I said, impatiently, trying to pull my hand
291
away.
But Nella did not mean it in this way. “You know, Mr. Moroni, I love him, and I always will, even though he treats me terribly … I would do anything for him … Don’t you believe me?”
“Oh yes,” he said, without looking at her.
“I love him … but we’re poor, and I want to make money so I can support him … He’s a Communist because we’re poor … but if we had money, he would change his mind.”
Moroni looked at me with some curiosity. Suddenly angry, I said, “You’re saying stupid things, and to make matters worse, they aren’t even true … I already told you: my political loyalties and our private life are of no interest to Mr. Moroni.”
Moroni sat down again. “Are you,” he asked, turning to Nella, in a courteous, almost shy voice, “are you a Communist as well,
signorina?”
“No … I mean yes,” she said loudly, “I am everything that Sergio, my love, wants me to be … I love
him, and if tomorrow he asked me to kill you because you are a capitalist, I would do it without hesitating.”
“You’re drunk,” I said, contemptuously. Then, turning to Moroni: “Don’t pay her any mind … she’s had too much to drink.”
“What a coward you are,” she shouted. “I may be drunk, but I would say the same thing even if I were sober … It’s true, Mr. Moroni … I love him and I would do anything for him … anything.”
I expected Moroni to get up and leave, or at least to show embarrassment and irritation. But instead, much to my surprise, he said, with a sigh: “You are a lucky man, Mr. Maltese, to be loved in this way.”
“Yes, we love each other,” she said loudly. “Or at least I love him … we loved each other from the very beginning. He came to the office of the Allied Command, where I was working, and kissed me, and the British officer saw us kissing and fired me on the spot … so we left, and would you believe it, Mr. Moroni, we made love there, in the bathroom … not the most comfortable place to make love, is it, Mr. Moroni? And yet that’s how our love began.”
Once again I felt ashamed; in fact, I had never felt
292
so mortified, and for so many reasons, as that night at Maurizio’s party. Moroni watched us, not, as I would have thought, with embarrassment or distaste, but with a clear expression of benevolent, almost affectionate envy. Finally, he said, “
Signorina
, you are right to love him … and your sincerity does you honor … many men would be proud to have their lady friend make such declarations, even after a few glasses of wine … but please excuse me, I must go … pleased to meet you, Mr. Maltese … remember,
signorina
,
the name is Moroni, at your service.” He got up and walked away slowly and, I thought, with some regret, as if sorry to leave us.
Nella and I were alone again, sitting on the deep velvet couch in the darkened sitting room. “You’ve said enough silly things,” I berated her, angrily; “I think it’s time for us to go home.”
She put her arms around me. “Are you angry with me?”
“Yes.”
“Why?”
“There are things one doesn’t talk about in front of strangers.”
Still embracing me, she looked at me with a serious air. “I said those things because Moroni was teasing me, treating me as if I were someone to be taken lightly … I wanted him to know that I love you and only you … What do you think? Do you think I really believe that he will offer me work in the movies? He only said that in order to entice me.”
I was struck by how serious she seemed, despite
293
her drunk, exalted tone. “But you also told him that I joined the Communist Party because I don’t have any money,” I said.
She held me even more tightly. “I said that just to make you angry … I know it’s not true.”
“And why,” I asked, won over by her tenderness, “do you want to make me angry?”
“For no reason … because I’m silly … Forgive me.”
She held me in a tenacious, violent embrace that seemed to emanate not from her thin, child-like arms, but from the very source of her passion. I could not
help but give in, but even at that moment I felt the contempt which I now know was the thing that ruined the best moments of our love. I kissed her and she returned my kiss with tumultuous avidity, her passion rendered almost chaste by her ardor and the fragrance of alcohol on her breath, usually so fresh and pure. As we kissed, I heard a familiar voice: “How they love each other, those two.” Instinctively, I pulled away.
294
Nella, who was less modest, barely moved or even turned her head.
Maurizio was standing in front of us and an Allied officer stood next to him, observing us with his hands in his pockets. I noticed the officer’s quizzical expression. Slightly irritated, I got up and said: “Yes, we do love each other … what about it?”