Works of Alexander Pushkin (36 page)

Read Works of Alexander Pushkin Online

Authors: Alexander Pushkin

VII

Time was, the breath of early dawn
Would agitate a mystic wreath
Hung on a pine branch earthward drawn
Above the humble urn of death.
Time was, two maidens from their home
At eventide would hither come,
And, by the light the moonbeams gave,
Lament, embrace upon that grave.
But now — none heeds the monument
Of woe: effaced the pathway now:
There is no wreath upon the bough:
Alone beside it, gray and bent,
As formerly the shepherd sits
And his poor basten sandal knits.

VIII

My poor Vladimir, bitter tears
Thee but a little space bewept,
Faithless, alas! thy maid appears,
Nor true unto her sorrow kept.
Another could her heart engage,
Another could her woe assuage
By flattery and lover’s art —
A lancer captivates her heart!
A lancer her soul dotes upon:
Before the altar, lo! the pair,
Mark ye with what a modest air
She bows her head beneath the crown;(68)
Behold her downcast eyes which glow,
Her lips where light smiles come and go!

[Note 68: The crown used in celebrating marriages in Russia according to the forms of the Eastern Church. See Note 28.]

IX

My poor Vladimir! In the tomb,
Passed into dull eternity,
Was the sad poet filled with gloom,
Hearing the fatal perfidy?
Or, beyond Lethe lulled to rest,
Hath the bard, by indifference blest,
Callous to all on earth become —
Is the world to him sealed and dumb?
The same unmoved oblivion
On us beyond the grave attends,
The voice of lovers, foes and friends,
Dies suddenly: of heirs alone
Remains on earth the unseemly rage,
Whilst struggling for the heritage.

X

Soon Olga’s accents shrill resound
No longer through her former home;
The lancer, to his calling bound,
Back to his regiment must roam.
The aged mother, bathed in tears,
Distracted by her grief appears
When the hour came to bid good-bye —
But my Tattiana’s eyes were dry.
Only her countenance assumed
A deadly pallor, air distressed;
When all around the entrance pressed,
To say farewell, and fussed and fumed
Around the carriage of the pair —
Tattiana gently led them there.

XI

And long her eyes as through a haze
After the wedded couple strain;
Alas! the friend of childish days
Away, Tattiana, hath been ta’en.
Thy dove, thy darling little pet
On whom a sister’s heart was set
Afar is borne by cruel fate,
For evermore is separate.
She wanders aimless as a sprite,
Into the tangled garden goes
But nowhere can she find repose,
Nor even tears afford respite,
Of consolation all bereft —
Well nigh her heart in twain was cleft.

XII

In cruel solitude each day
With flame more ardent passion burns,
And to Oneguine far away
Her heart importunately turns.
She never more his face may view,
For was it not her duty to
Detest him for a brother slain?
The poet fell; already men
No more remembered him; unto
Another his betrothed was given;
The memory of the bard was driven
Like smoke athwart the heaven blue;
Two hearts perchance were desolate
And mourned him still. Why mourn his fate?

XIII

‘Twas eve. ‘Twas dusk. The river speeds
In tranquil flow. The beetle hums.
Already dance to song proceeds;
The fisher’s fire afar illumes
The river’s bank. Tattiana lone
Beneath the silver of the moon
Long time in meditation deep
Her path across the plain doth keep —
Proceeds, until she from a hill
Sees where a noble mansion stood,
A village and beneath, a wood,
A garden by a shining rill.
She gazed thereon, and instant beat
Her heart more loudly and more fleet.

XIV

She hesitates, in doubt is thrown —
“Shall I proceed, or homeward flee?
He is not there: I am not known:
The house and garden I would see.”
Tattiana from the hill descends
With bated breath, around she bends
A countenance perplexed and scared.
She enters a deserted yard —
Yelping, a pack of dogs rush out,
But at her shriek ran forth with noise
The household troop of little boys,
Who with a scuffle and a shout
The curs away to kennel chase,
The damsel under escort place.

XV

“Can I inspect the mansion, please?”
Tattiana asks, and hurriedly
Unto Anicia for the keys
The family of children hie.
Anicia soon appears, the door
Opens unto her visitor.
Into the lonely house she went,
Wherein a space Oneguine spent.
She gazed — a cue, forgotten long,
Doth on the billiard table rest,
Upon the tumbled sofa placed,
A riding whip. She strolls along.
The beldam saith: “The hearth, by it
The master always used to sit.

XVI

“Departed Lenski here to dine
In winter time would often come.
Please follow this way, lady mine,
This is my master’s sitting-room.
‘Tis here he slept, his coffee took,
Into accounts would sometimes look,
A book at early morn perused.
The room my former master used.
On Sundays by yon window he,
Spectacles upon nose, all day
Was wont with me at cards to play.
God save his soul eternally
And grant his weary bones their rest
Deep in our mother Earth’s chill breast!”

XVII

Tattiana’s eyes with tender gleam
On everything around her gaze,
Of priceless value all things seem
And in her languid bosom raise
A pleasure though with sorrow knit:
The table with its lamp unlit,
The pile of books, with carpet spread
Beneath the window-sill his bed,
The landscape which the moonbeams fret,
The twilight pale which softens all,
Lord Byron’s portrait on the wall
And the cast-iron statuette
With folded arms and eyes bent low,
Cocked hat and melancholy brow.(69)

[Note 69: The Russians not unfrequently adorn their apartments with effigies of the great Napoleon.]

XVIII

Long in this fashionable cell
Tattiana as enchanted stood;
But it grew late; cold blew the gale;
Dark was the valley and the wood
slept o’er the river misty grown.
Behind the mountain sank the moon.
Long, long the hour had past when home
Our youthful wanderer should roam.
She hid the trouble of her breast,
Heaved an involuntary sigh
And turned to leave immediately,
But first permission did request
Thither in future to proceed
That certain volumes she might read.

XIX

Adieu she to the matron said
At the front gates, but in brief space
At early morn returns the maid
To the abandoned dwelling-place.
When in the study’s calm retreat,
Wrapt in oblivion complete,
She found herself alone at last,
Longtime her tears flowed thick and fast;
But presently she tried to read;
At first for books was disinclined,
But soon their choice seemed to her mind
Remarkable. She then indeed
Devoured them with an eager zest.
A new world was made manifest!

XX

Although we know that Eugene had
Long ceased to be a reading man,
Still certain authors, I may add,
He had excepted from the ban:
The bard of Juan and the Giaour,
With it may be a couple more;
Romances three, in which ye scan
Portrayed contemporary man
As the reflection of his age,
His immorality of mind
To arid selfishness resigned,
A visionary personage
With his exasperated sense,
His energy and impotence.

XXI

And numerous pages had preserved
The sharp incisions of his nail,
And these the attentive maid observed
With eye precise and without fail.
Tattiana saw with trepidation
By what idea or observation
Oneguine was the most impressed,
In what he merely acquiesced.
Upon those margins she perceived
Oneguine’s pencillings. His mind
Made revelations undesigned,
Of what he thought and what believed,
A dagger, asterisk, or note
Interrogation to denote.

XXII

And my Tattiana now began
To understand by slow degrees
More clearly, God be praised, the man,
Whom autocratic fate’s decrees
Had bid her sigh for without hope —
A dangerous, gloomy misanthrope,
Being from hell or heaven sent,
Angel or fiend malevolent.
Which is he? or an imitation,
A bogy conjured up in joke,
A Russian in Childe Harold’s cloak,
Of foreign whims the impersonation —
Handbook of fashionable phrase
Or parody of modern ways?

XXIII

Hath she found out the riddle yet?
Hath she a fitting phrase selected?
But time flies and she doth forget
They long at home have her expected —
Whither two neighbouring dames have walked
And a long time about her talked.
“What can be done? She is no child!”
Cried the old dame with anguish filled:
“Olinka is her junior, see.
‘Tis time to many her, ‘tis true,
But tell me what am I to do?
To all she answers cruelly —
I will not wed, and ever weeps
And lonely through the forest creeps.”

XXIV

“Is she in love?” quoth one. “With whom?
Bouyanoff courted. She refused.
Petoushkoff met the selfsame doom.
The hussar Pikhtin was accused.
How the young imp on Tania doted!
To captivate her how devoted!
I mused: perhaps the matter’s squared —
O yes! my hopes soon disappeared.”
“But,
matushka
, to Moscow you(70)
Should go, the market for a maid,
With many a vacancy, ‘tis said.” —
“Alas! my friend, no revenue!”
“Enough to see one winter’s end;
If not, the money I will lend.”

[Note 70: “Matushka,” or “little mother,” a term of endearment in constant use amongst Russian females.]

XXV

The venerable dame opined
The counsel good and full of reason,
Her money counted, and designed
To visit Moscow in the season.
Tattiana learns the intelligence —
Of her provincial innocence
The unaffected traits she now
Unto a carping world must show —
Her toilette’s antiquated style,
Her antiquated mode of speech,
For Moscow fops and Circes each
To mark with a contemptuous smile.
Horror! had she not better stay
Deep in the greenwood far away?

XXVI

Arising with the morning’s light,
Unto the fields she makes her way,
And with emotional delight
Surveying them, she thus doth say:
“Ye peaceful valleys all, good-bye!
Ye well-known mountain summits high,
Ye groves whose depths I know so well,
Thou beauteous sky above, farewell!
Delicious nature, thee I fly,
The calm existence which I prize
I yield for splendid vanities,
Thou too farewell, my liberty!
Whither and wherefore do I speed
And what will Destiny concede?”

XXVII

Farther Tattiana’s walks extend —
‘Tis now the hillock now the rill
Their natural attractions lend
To stay the maid against her will.
She the acquaintances she loves,
Her spacious fields and shady groves,
Another visit hastes to pay.
But Summer swiftly fades away
And golden Autumn draweth nigh,
And pallid nature trembling grieves,
A victim decked with golden leaves;
Dark clouds before the north wind fly;
It blew: it howled: till winter e’en
Came forth in all her magic sheen.

XXVIII

The snow descends and buries all,
Hangs heavy on the oaken boughs,
A white and undulating pall
O’er hillock and o’er meadow throws.
The channel of the river stilled
As if with eider-down is filled.
The hoar-frost glitters: all rejoice
In mother Winter’s strange caprice.
But Tania’s heart is not at ease,
Winter’s approach she doth not hail
Nor the frost particles inhale
Nor the first snow of winter seize
Her shoulders, breast and face to lave —
Alarm the winter journey gave.

XXIX

The date was fixed though oft postponed,
But ultimately doth approach.
Examined, mended, newly found
Was the old and forgotten coach;
Kibitkas three, the accustomed train,(71)
The household property contain:
Saucepans and mattresses and chairs,
Portmanteaus and preserves in jars,
Feather-beds, also poultry-coops,
Basins and jugs — well! everything
To happiness contributing.
Behold! beside their dwelling groups
Of serfs the farewell wail have given.
Nags eighteen to the door are driven.

[Note 71: In former times, and to some extent the practice still continues to the present day, Russian families were wont to travel with every necessary of life, and, in the case of the wealthy, all its luxuries following in their train. As the poet complains in a subsequent stanza there were no inns; and if the simple Larinas required such ample store of creature comforts the impediments accompanying a great noble on his journeys may be easily conceived.]

XXX

These to the coach of state are bound,
Breakfast the busy cooks prepare,
Baggage is heaped up in a mound,
Old women at the coachmen swear.
A bearded postillion astride
A lean and shaggy nag doth ride,
Unto the gates the servants fly
To bid the gentlefolk good-bye.
These take their seats; the coach of state
Leisurely through the gateway glides.
“Adieu! thou home where peace abides,
Where turmoil cannot penetrate,
Shall I behold thee once again?” —
Tattiana tears cannot restrain.

XXXI

The limits of enlightenment
When to enlarge we shall succeed,
In course of time (the whole extent
Will not five centuries exceed
By computation) it is like
Our roads transformed the eye will strike;
Highways all Russia will unite
And form a network left and right;
On iron bridges we shall gaze
Which o’er the waters boldly leap,
Mountains we’ll level and through deep
Streams excavate subaqueous ways,
And Christian folk will, I expect,
An inn at every stage erect.

XXXII

But now, what wretched roads one sees,
Our bridges long neglected rot,
And at the stages bugs and fleas
One moment’s slumber suffer not.
Inns there are none. Pretentious but
Meagre, within a draughty hut,
A bill of fare hangs full in sight
And irritates the appetite.
Meantime a Cyclops of those parts
Before a fire which feebly glows
Mends with the Russian hammer’s blows
The flimsy wares of Western marts,
With blessings on the ditches and
The ruts of his own fatherland.

Other books

Drag Hunt by Pat Kelleher
Amen Corner by Rick Shefchik
Break by Hannah Moskowitz
Bestiary! by Jack Dann
Danger Guys on Ice by Tony Abbott
Red Velvet (Silk Stocking Inn #1) by Tess Oliver, Anna Hart
Kaavl Conspiracy by Jennette Green