Authors: Toni Morrison
He admired the smith and his craft. A view that lasted until the day he saw money pass from Vaark’s hand to the blacksmith’s. The clink of silver was as unmistakable as its gleam. He knew Vaark was getting rich from rum investments, but learning the blacksmith was being paid for his work, like the men who delivered building materials, unlike the men he worked with in Virginia, roiled Willard, and he, encouraging Scully, refused any request the black man made. Refused to chop chestnut, haul charcoal or work bellows and “forgot” to shield green lumber from rain. Vaark chastised them both into sullen accommodation, but it was the smithy himself who calmed Willard down. Willard had two shirts, one with a collar, the other more of a rag. On the morning he slipped in fresh dung and split the shirt all the way down its back, he changed into the good collared one. Arriving at the site, he caught the blacksmith’s eye, then his nod, then his thumb pointing straight up as if to signal approval. Willard never knew whether he was being made fun of or complimented. But when the smithy said, “Mr. Bond. Good morning,” it tickled him. Virginia bailiffs, constables, small children, preachers—none had ever considered calling him mister, nor did he expect them to. He knew his rank,
but did not know the lift that small courtesy allowed him. Joke or not, that first time was not the last because the smithy never failed to address him so. Although he was still rankled by the status of a free African versus himself, there was nothing he could do about it. No law existed to defend indentured labor against them. Yet the smithy had charm and he did so enjoy being called mister. Chuckling to himself, Willard understood why the girl, Florens, was struck silly by the man. He probably called her miss or lady when they met in the wood for suppertime foolery. That would excite her, he thought, if she needed any more than just the black man’s grin.
“In all my born days,” he told Scully, “I never saw anything like it. He takes her when and where he wants and she hunts him like a she-wolf if he’s not in her eye. If he’s off at his bloomery for a day or two, she sulks till he comes back hauling the blooms of ore. Makes Sorrow look like a Quaker.”
Only a few years older than Florens, Scully was less bewildered by the sharp change in her demeanor than Willard was. He thought of himself as an astute judge of character, felt he, unlike Willard, had a wily, sureshot instinct for the true core of others. Willard judged people from their outside: Scully looked deeper. Although he relished Lina’s nakedness, he saw a purity in her. Her loyalty, he believed, was not submission to Mistress or Florens; it was a sign of her own self-worth—a sort of keeping one’s word. Honor, perhaps. And while he joined Willard in making fun of Sorrow, Scully preferred her over the other two servants. If he had been interested in seduction, that’s who he would
have chosen: the look of her was daunting, complicated, distant. The unblinking eyes, smoke gray, were not blank, but waiting. It was that lying-in-wait look that troubled Lina. Everyone but himself thought she was daft because she talked out loud when alone, but who didn’t? Willard issued greetings to ewes regularly and Mistress always chatted directions to herself while at some solitary task. And Lina—she answered birds as if they were asking her advice on how to fly. To dismiss Sorrow as “the odd one” ignored her quick and knowing sense of her position. Her privacy protected her; her easy coupling a present to herself. When pregnant, she glowed and when her time came she sought help in exactly the right place from the right people.
On the other hand, if he had been interested in rape, Florens would have been his prey. It was easy to spot that combination of defenselessness, eagerness to please and, most of all, a willingness to blame herself for the meanness of others. Clearly, from the look of her now, that was no longer true. The instant he saw her marching down the road—whether ghost or soldier—he knew she had become untouchable. His assessment of her un-rape-ability, however, was impersonal. Other than a voyeur’s obsession with Lina’s body, Scully had no carnal interest in females. Long ago the world of men and only men had stamped him and from the first moment he saw him he never had any doubt what effect the blacksmith would have on Florens. Thus her change from “have me always” to “don’t touch me ever” seemed to him as predictable as it was marked.
Also Scully’s opinion of Mistress was less generous
than Willard’s. He did not dislike her but looked on her behavior after the master’s death and her own recovery not simply as the effects of ill health and mourning. Mistress passed her days with the joy of a clock. She was a penitent, pure and simple. Which to him meant that underneath her piety was something cold if not cruel. Refusing to enter the grand house, the one in whose construction she had delighted, seemed to him a punishment not only of herself but of everyone, her dead husband in particular. What both husband and wife had enjoyed, even celebrated, she now despised as signs of both the third and seventh sins. However well she loved the man in life, his leaving her behind blasted her. How could she not look for some way to wreak a bit of vengeance, show him how bad she felt and how angry?
In his twenty-two years, Scully had witnessed far more human folly than Willard. By the time he was twelve he had been schooled, loved and betrayed by an Anglican curate. He had been leased to the Synod by his so-called father following his mother’s death on the floor of the tavern she worked in. The barkeep claimed three years of Scully’s labor to work off her indebtedness, but the “father” appeared, paid the balance due and sold his son’s services, along with two casks of Spanish wine, to the Synod.
Scully never blamed the curate for betrayal nor for the flogging that followed, since the curate had to turn the circumstances of their being caught into the boy’s lasciviousness, otherwise he would be not just defrocked but executed. Agreeing that Scully was too young to be permanently incorrigible, the elders passed him along
to a landowner who needed a hand to work with a herdsman far away. A rural area, barely populated, where, they hoped, the boy might at best mend his ways or at worst have no opportunity to corrupt others. Scully anticipated running away as soon as he arrived in the region. But on the third day a violent winter storm froze and covered the land in three feet of snow. Cows died standing. Ice-coated starlings clung to branches drooping with snow. Willard and he slept in the barn among the sheep and cattle housed there, leaving the ones they could not rescue on their own. There in the warmth of animals, their own bodies clinging together, Scully altered his plans and Willard didn’t mind at all. Although the older man liked drink, Scully, having slept beneath the bar of a tavern his whole childhood and seen its effects on his mother, avoided it. He decided to bide his time until, given the freedom fee, he was able to buy a horse. The carriage or cart or wagon drawn were not superior to the horse mounted. Anyone limited to walking everywhere never seemed to get anywhere.
As the years slid by he remained mentally feisty while practicing patience, even as his hopes were beginning to dim. Then Jacob Vaark died and his widow relied on himself and Willard so much, she paid them. In four months he had already accumulated sixteen shillings. Four pounds, maybe less, would secure a horse. And when the freedom fee—goods or crop or coin equaling twenty-five pounds (or was it ten?)—was added on, the years of peonage would have been worth it. He did not want to spend his life just searching for something to eat and love. Meanwhile he did nothing to disturb Mistress
Vaark or give her any cause to dismiss him. He was unnerved when Willard prophesied quick marriage for her. A new husband handling the farm could make very different arrangements, arrangements that did not include him. The opportunity to work for and among women gave both him and Willard advantage. However many females there were, however diligent, they did not fell sixty-foot trees, build pens, repair saddles, slaughter or butcher beef, shoe a horse or hunt. So while he watched the disaffection Mistress spread, he did all he could to please her. When she beat Sorrow, had Lina’s hammock taken down, advertised the sale of Florens, he cringed inside but said nothing. Not only because it was not his place, but also because he was determined to be quit of servitude forever, and for that, money was a guarantee. Yet, when possible and in secret, he tried to soften or erase the hurt Mistress inflicted. He prepared a box for Sorrow’s baby, lined it with sheepskin. He even tore down the advertisement posted in the village (but missed the one in the meetinghouse). Lina, however, was unapproachable, asking nothing and reluctant to accept whatever was offered. The hogshead cheese he and Willard had made was still wrapped in cloth in the toolshed where she now slept.
Such were the ravages of Vaark’s death. And the consequences of women in thrall to men or pointedly without them. Or so he concluded. He had no proof of what was in their minds, but based on his own experience he was certain betrayal was the poison of the day.
Sad.
They once thought they were a kind of family
because together they had carved companionship out of isolation. But the family they imagined they had become was false. Whatever each one loved, sought or escaped, their futures were separate and anyone’s guess. One thing was certain, courage alone would not be enough. Minus bloodlines, he saw nothing yet on the horizon to unite them. Nevertheless, remembering how the curate described what existed before Creation, Scully saw dark matter out there, thick, unknowable, aching to be made into a world.
Perhaps their wages were not as much as the blacksmith’s, but for Scully and Mr. Bond it was enough to imagine a future.
I walk the night through. Alone. It is hard without Sir’s boots. Wearing them I could cross a stony riverbed. Move quickly through forests and down hills of nettles. What I read or cipher is useless now. Heads of dogs, garden snakes, all that is pointless. But my way is clear after losing you who I am thinking always as my life and my security from harm, from any who look closely at me only to throw me away. From all those who believe they have claim and rule over me. I am nothing to you. You say I am wilderness. I am. Is that a tremble on your mouth, in your eye? Are you afraid? You should be. The hammer strikes air many times before it gets to you where it dies in weakness. You wrestle it from me and toss it away. Our clashing is long. I bare my teeth to bite you, to tear you open. Malaik is screaming. You pull my arms behind me. I twist away and escape you. The tongs
are there, close by. Close by. I am swinging and swinging hard. Seeing you stagger and bleed I run. Then walk. Then float. An ice floe cut away from the riverbank in deep winter. I have no shoes. I have no kicking heart no home no tomorrow. I walk the day. I walk the night. The feathers close. For now.
It is three months since I run from you and I never before see leaves make this much blood and brass. Color so loud it hurts the eye and for relief I must stare at the heavens high above the tree line. At night when day-bright gives way to stars jeweling the cold black sky, I leave Lina sleeping and come to this room.
If you are live or ever you heal you will have to bend down to read my telling, crawl perhaps in a few places. I apologize for the discomfort. Sometimes the tip of the nail skates away and the forming of words is disorderly. Reverend Father never likes that. He raps our fingers and makes us do it over. In the beginning when I come to this room I am certain the telling will give me the tears I never have. I am wrong. Eyes dry, I stop telling only when the lamp burns down. Then I sleep among my words. The telling goes on without dream and when I wake it takes time to pull away, leave this room and do chores. Chores that are making no sense. We clean the chamber pot but are never to use it. We build tall crosses for the graves in the meadow then remove them, cut them shorter and put them back. We clean where Sir dies but cannot be anywhere else in this house. Spiders reign in comfort here and robins make nests in peace. All manner of small life enters the windows along with cutting wind. I shelter lamp flame with my body and
bear the wind’s cold teeth biting as though winter cannot wait to bury us. Mistress is not mindful of how cold the outhouses are nor is she remembering what night chill does to an infant. Mistress has cure but she is not well. Her heart is infidel. All smiles are gone. Each time she returns from the meetinghouse her eyes are nowhere and have no inside. Like the eyes of the women who examine me behind the closet door, Mistress’ eyes only look out and what she is seeing is not to her liking. Her dress is dark and quiet. She prays much. She makes us all, Lina, Sorrow, Sorrow’s daughter and me, no matter the weather, sleep either in the cowshed or the storeroom where bricks rope tools all manner of building waste are. Outside sleeping is for savages she says, so no more hammocks under trees for Lina and me even in fine weather. And no more fireplace for Sorrow and her baby girl because Mistress does not like the baby. One night of ice-cold rain Sorrow shelters herself and the baby here, downstairs behind the door in the room where Sir dies. Mistress slaps her face. Many times. She does not know I am here every night else she will whip me too as she believes her piety demands. Her churchgoing alters her but I don’t believe they tell her to behave that way. These rules are her own and she is not the same. Scully and Willard say she is putting me up for sale. But not Lina. Sorrow she wants to give away but no one offers to take her. Sorrow is a mother. Nothing more nothing less. I like her devotion to her baby girl. She will not be called Sorrow. She has changed her name and is planning escape. She wants me to go with her but I have a thing to finish here. Worse is how Mistress is to
Lina. She requires her company on the way to church but sits her by the road in all weather because she cannot enter. Lina can no longer bathe in the river and must cultivate alone. I am never hearing how they once talk and laugh together while tending garden. Lina is wanting to tell me, remind me that she early warns me about you. But her reasons for the warning make the warning itself wrong. I am remembering what you tell me from long ago when Sir is not dead. You say you see slaves freer than free men. One is a lion in the skin of an ass. The other is an ass in the skin of a lion. That it is the withering inside that enslaves and opens the door for what is wild. I know my withering is born in the Widow’s closet. I know the claws of the feathered thing did break out on you because I cannot stop them wanting to tear you open the way you tear me. Still, there is another thing. A lion who thinks his mane is all. A she-lion who does not. I learn this from Daughter Jane. Her bloody legs do not stop her. She risks. Risks all to save the slave you throw out.