their greatest fear: widespread, multi-centered, unstoppable slave revolts.
|
Today, as a generic term, voudou can be used to refer to almost any of the New World theologies emanating from the Yoruba religion and kingdoms. I have not intended its use here in a restrictive or purist sense. In different areas, voudou has different rituals and doctrines, running a sectarian range roughly comparable to that from Judaism through Protestantism to Catholicism. In Haiti, the religion metamorphosed into vodun or vaudoux; in Cuba, santeria; in Brazil, candomble; in Trinidad, Shango Baptist; in Mexico, curanderismo; in jamaica, obeah. In the American South, it became voodoo and, in the most extreme caricature, hoodoo, the petty hexing (pins in dolls, love potions, etc.) which most people, black and white, confuse with the real thing. For the last several decades, another designation, orisha voudou, has been popularized by a group of African Americans seeking to de-syncretize voudou from Christianity and thus distinguish it from Cuban and Puerto Rican dominated santeria.
|
Throughout this book, I have avoided the orthographic form, "voodoo." The word in that spelling has come to signify centuries of racist falsities and perversions, not the least from Hollywood. Vodun, voudoun, vaudou, vaudoux, and vo-du are but some of numerous variations that seem less freighted with pejoration, but my preference is "voudou," the Creole-based spelling common in eighteenth- and nineteenth-century Louisiana. New Orleans newspapers styled it "voudou," as in "Voudou Nonsense," from a fairly typical headline in The Daily Picayune , June 26, 1871, recounting a St. John's Eve celebration; or ''The Birth of Voudouism in Louisiana," June 26, 1874 [see Appendix I for more complete accounts of media treatment of voudou]. The writer George Washington Cable also used the spelling in novels such as the The Grandissimes . My choice of this spelling is admittedly arbitrary, but I think it necessary to break the lin-
|
|