At Night We Walk in Circles (5 page)

Read At Night We Walk in Circles Online

Authors: Daniel Alarcón

Nelson did not believe him.

The only solid proof of his authorship, Henry said, was that he'd been imprisoned for it. “The state made no mistakes during the war—surely you must have learned that in school.”

Patalarga laughed.

“I didn't do well in school,” Nelson muttered, and dropped his chin. He'd drunk more than he realized. Suddenly his head was swimming.

Patalarga allowed himself a moment of vanity: “I was assistant director,” he said, though it wasn't clear to whom he was talking.

Henry's eyes were bright and enthusiastic now, but Nelson could see behind them a deep tiredness, a distance. Deep creases formed around his mouth when he smiled. When they'd met an hour ago, at the Olympic, he'd seemed about to cry. Henry continued: “Patalarga would have liked to have been arrested too. He's always been a little jealous of my fame, you understand. Perhaps if he finishes that pitcher, he'll be drunk enough to admit that what I'm saying is true.”

Patalarga glared at Henry, then poured what remained of the pitcher into his glass. He drank it down greedily, wiping his mouth on the sleeve of his shirt. “Henry hasn't been the same since he left the prison. Still, he's my friend. We tried to help, tried to get him out.”

“They
did
help,” said Henry matter-of-factly. “They
did
get me out. I'm here, aren't I?”

He pinched himself, as if to further underline the point.

“Yes,” Patalarga said, nodding. “That's what I've been telling you for years.”

They'd chosen a place well known to Nelson, a bar called the Wembley. At least once a week, after school, Nelson would meet his father at the National Library, and then they'd come to this bar together. It never changed. There were then and are now black-and-white photos of garlanded racehorses and women in wide, billowing dresses carrying parasols, men in dark suits and dark glasses who do not smile, and behind them, the barren hills that were once the frontiers of this city. The streets in the pictures are hardly recognizable, but if you look closely you can make out the vague outlines of the place the city has become. The people from the photos are rarely seen now, but every so often, they stroll into the Wembley as if they have just come from the racetrack, or stepped off a steamer ship, or attended a baptism at the cathedral around the corner. Sebastián might have been one of these men had he chosen something more lucrative to do, something besides library science, but even so, he would have joined them just as their power and relevance were waning. The wealthiest left during the war for reasons of security, the most daring thinkers faded into a protective invisibility, and the once large middle class is poor now: having once owned the city, indeed the country itself, all that remained of their vast holdings were bars like the Wembley, thick with the musty air of a rarely visited provincial museum. In the old days, if a gentleman happened to run out of cash, he could leave his jacket at the coat check, and receive credit based on the quality of the fabric, the workmanship of the tailor. It was simply assumed that a man wearing a suit had money to spare. Those times were long since extinguished, and still, Nelson's father had loved the place. He'd eat a hard-boiled egg, drink one tall glass of beer, and quiz his son on what he'd learned in school that day. When he was finished, they'd catch the bus home.

So when Henry ordered a hard-boiled egg to go along with his glass of beer, Nelson felt a shock, something within him shifting. He watched Henry eat, his smacking jaws and lively eyes, and compared this new face to the one he remembered as a boy: his father, who spent the war years smuggling dangerous books out of the library before the censors could destroy them. Here, at this very bar, Nelson's old man had revealed his secret treasures: pulling from his briefcase Trotsky's theories on armed insurrection, or a hand-printed booklet containing eulogies for Patrice Lumumba, or a chapbook of Gramsci's outlandish poetry. And the years aged him: his gray hair thinning to a dramatic widow's peak, a system of minute wrinkles adorning his face. The last time Nelson saw him, at the hospital, he'd looked like a fine pencil drawing of himself. Nelson wondered if he would look like that too, when he was old.

“What?” Henry asked now, because the boy was staring. “Shall I order you an egg?”

They spent the rest of the afternoon discussing the play itself: its rhythms, its meaning, its wordplay. Nelson jotted down notes as Henry and Patalarga spoke, considering the script's inflection points, the breaks in the action, and the malaise that ran deep beneath the text, a gloom which Henry described as “indescribable.”

Indescribable
, wrote Nelson.

“Why are you writing this down?” Patalarga asked. It wasn't an antagonistic question; he was only curious.

Nelson shrugged. “Is something the matter?”

“We never wrote things down.”

“Didn't we?” Henry asked, because the truth was he didn't remember.

The plot of
The Idiot President
centered on an arrogant, self-absorbed head of state and his manservant. Each day, the president's servant was replaced; the idea being that eventually every citizen of the country would have the honor of attending to the needs of the leader. These included helping him dress, combing his hair, reading his mail, etc. The president was fastidious and required everything follow a rather idiosyncratic protocol, so the better part of each day was spent teaching the new servant how things should be done. Hilarity ensued. Alejo, the president's son, was a boastful lout and a petty thief, who remained a great source of pride for his father, in spite of his self-evident shortcomings. The climactic scene involved a heart-to-heart between the servant, played by Patalarga, and Nelson's character, after the president has gone to sleep, wherein Alejo lets his guard down and admits that he has often thought of killing his father but is too frightened to go through with it. The servant is intrigued; after all, he lives in the ruined country, subject to the president's disastrous whims, and furthermore has spent the entire day being humiliated by him. The president, whose power seems infinite from a distance, has been revealed to the servant as he really is, as the play's title suggests. The servant probes Alejo's doubts, and he opens up, voicing concerns about freedom, about the rule of law, about the suffering of the people, until the servant finally allows that, yes, perhaps such a thing could be done. Though it would be daring, maybe it wouldn't be such a bad idea. For the sake of the country, you understand. Alejo pretends to mull it over, and then kills the startled manservant himself, as punishment for treason. He picks the corpse clean, pocketing the man's wallet, his watch, his rings, and the play ends with him shouting toward the room where the president is sleeping.

“Another one, Father! We'll need another one for tomorrow!”

If one recalls the times, it's easy enough to understand why
The Idiot President
was so controversial during the war. The play debuted a few months after the inauguration of a new head of state, a young, charismatic but humorless man acutely lacking in confidence. Though Henry maintained during his interrogation that the piece was written with no specific president in mind, this new president was simply too self-involved to accept such a possibility. It's as if he thought he was the only president in the world. Henry's protests mattered not at all: he was sent to prison; his release seven months later was as arbitrary as his initial arrest. Meanwhile the country was speeding toward a precipice. The fall began in earnest soon after.

Other topics covered that first evening at the Wembley: Henry's daughter and her artistic gifts; Patalarga's opinionated and talented wife, Diana, who'd played the role of Alejo in the first production of
The Idiot President
(“That's how we met,” said Patalarga), but who'd wanted nothing to do with the revival, and had gladly made way for the new member of the troupe; Patalarga's first cousin Cayetano, whom they'd meet on tour, and who'd spent many nights at the Wembley carving poetry into the scarred wooden tabletops with his penknife; and finally, the delicate negotiation a man makes with his ego in order to teach elementary school science when he is actually a playwright.

On this last point, Nelson found he had a bit to say. Henry, according to Nelson, should not be working in an elementary school. Or driving a cab, even if he claimed to enjoy it. If Henry taught at all, it should be at the Conservatory. But in fact, if the world were fair, he would be abroad, in Paris or New York or Madrid, where his work could be appreciated. He should be overseeing the translations of his plays, winning awards, attending festivals, giving lectures, etc.

In the entire country there was probably no one who admired Henry's work as much as Nelson. He might have gone on, but noticed his friends shaking their heads sadly. Nelson stopped, and watched them watching him.

“Oh, the feeble, colonized mind,” said Henry.

“We thought you were different,” Patalarga said.

“More enlightened.”

“It's just pitiful.”

Henry and Patalarga, he would discover, often fell into these rhythms, one of them finishing the other's thought. Nelson wasn't the only one who found this tendency off-putting. Now, as Patalarga called for a new and final (or so he promised) pitcher, Henry explained their objection. In their day, there was an illness—“Would you call it that, my dear assistant director?” and Patalarga nodded lugubriously—yes, a syndrome, endemic to his generation. Young people were led to believe that success had to come in the form of approval from abroad. Cultural colonialism—that's what it was called back then.

“I thought,” declared Patalarga, “that we had rid ourselves of this.”

They had drunk a good deal, perhaps too much, or perhaps only too much for Nelson. He didn't know what to say. He began to explain. His point had simply been that Henry's work deserved wider recognition; his mind was neither colonized nor feeble. If anything, he was more skeptical of the United States than the rest of his generation. Why wouldn't he be? His older brother had all but abandoned the family to make his life there.

Francisco would not have agreed with this point, but let's limit ourselves, for the moment, to Nelson: he'd been employing his older brother as a straw man for years, to suit whatever narrative purpose his life required at any given moment. A hero, a lifeline, an enemy, or a traitor. Now, when a villain was called for, Francisco once again obliged.

“Really?” Henry asked.

“There was a time when I idolized him. When I would have given anything to go. But then . . . I don't know what happened.”

“It passed?” Patalarga said.

“You outgrew it,” said Henry.

Nelson nodded. He raised the glass of beer to his lips, as if signaling an end to his confessions. Just like that, he'd updated his story for this new audience, something closer to the truth. His friends from the Conservatory would have been surprised.

It was early, not yet nine, when they left, but they'd been drinking for what seemed like an eternity. The long summer day slid toward night, the sky shaded pink and red and gold; a sunset made to order, splashed across the horizon. Patalarga sprang for a cab, and the three of them headed south from the Old City. Henry rode up front, declaring it a relief to be in the passenger seat for once. He chatted with the uninterested driver, suggesting a scenic route. “It'll cost more,” said the driver.

“What is money? We have to see it all,” Henry answered. “We're leaving soon, and heading into
exile
!”

He shouted this last word, as if it were a destination, not a concept.

They drove past the National Library, past the diminished edge of downtown, through the scarred and ominous industrial flats, past trails of workers in hard hats trudging the avenue's gravel-lined shoulder; then along the eastern boundary of Regent Park, where the vendors packed away their wares, bagging up old magazines and books, sweeping away the remains of cut flowers and discarded banana leaves, stacking boxes of stolen electronics into the beds of rusty pickup trucks. Nelson sat by the window and watched his city, as if bidding farewell. It wasn't an unpleasant drive: at this speed, along these roads, beside these fallen monuments, the capital presented its most attractive face: that of a hardworking, dignified metropolis, settled by outcasts and opportunists; redeemed each day by their cheerless toil and barely sublimated willingness to throw everything away for a moment's pleasure.

“Isn't it lovely?” Henry asked from the front seat.

Patalarga had fallen asleep; Nelson was lost in thought. The city
was
lovely. There could be no place in the world to which he belonged so completely.

That was why he'd always dreamed of leaving, and why he'd always been so afraid to go.

4

IN EARLY 1998,
Mónica secured funds to pay for a public health theater troupe in the city. She would hire a group of actors to perform plays about unwanted pregnancy, teenage depression, sexual health, et cetera, before audiences of local public school students. Nelson had just finished his third year at the Conservatory, and it briefly occurred to him that he might get a job within this farsighted (and therefore doomed) government program, but Mónica wouldn't even consider it. “Nepotism is the lowest and least imaginative form of corruption,” she told him, as if her objection were purely a matter of aesthetics. Nelson must have given her an odd look, because she added, rather halfheartedly, “Not that you aren't qualified.”

He let the issue drop, and a few weeks later she asked him to help oversee the auditions, as an unpaid adviser. This was how he met Ixta.

The troupe was to be modeled on a similar program based in Brazil. Each week the Brazilians sent Mónica a package containing proposals, planning documents, full-color graphs charting the rise and fall of the teen suicide rate in the infinite slums of Rio de Janeiro. Except for the reports to European and American donors, which were in English, these materials were all in Portuguese, including the scripts, which would eventually prove to be something of an inconvenience. Mónica's supervisor—a natural-born bureaucrat, if ever one existed—was ambivalent about the whole enterprise, and for weeks he dithered, neglecting to approve the cost of translation in time for the auditions. He claimed it was a mistake; insults were traded, but in the end, Mónica had no choice but to make the best of it.

The day of the auditions arrived, muggy and warm, and they gathered in a conference room on the third floor of the Ministry of Health. Because of an architectural defect, the windows would not open, and the temperature in the room rose slowly but relentlessly, so that by lunchtime, both mother and son were sweating profusely. One after another the actors came in, took a look at them, at the script, and then scratched their heads. At first it was all very funny: Mónica apologized; the actors apologized. They squinted at the pages, then read phonetically, and everyone laughed. Some of the actors translated as best they could, Mónica and Nelson listening with some amusement as the Portuguese was rendered haltingly into stiff and lifeless Spanish. If there was any acting happening, it was hard to tell.

Nelson took notes, but as the heat intensified, as the monologues became increasingly predictable and maudlin, his mind drifted. The soporific heat, the grating sound of broken Portuguese, and these disappointing actors—his friends, many of them—it was all too much. More than a few gave up and walked out. They blamed the heat; they blamed the script; they blamed the Ministry of Health and the entire hapless government.

Ixta was different. They'd already been at it for three and a half hours when she walked in. She wasn't pretty but had what one might call “presence”: the set of her jaw, perhaps, or her pale, powdered skin, or the bangs that fell precisely before her eyes, so it was difficult to guess what she was thinking or what she was looking at. And she'd dressed the part, wearing a schoolgirl's uniform, right down to the white knee-high socks and shapeless gray skirt. With a few quick steps she carved out a space that became hers, transforming the carpet into a stage. She took the pages they'd given her, and flipped through them very quickly, nodding. She handed the pages back to Mónica, and promptly crumpled to the floor. It happened very fast.

“Is everything all right?” Mónica asked.

Ixta looked up for a moment, and shook her head. It was a hideous, pitiful face: battered and young and streaked with tears.

“How can everything be all right?” she muttered. “How can it?”

Mónica looked on with a raised eyebrow.

“What happened?” Nelson asked, playing along.

“The girls at school. You know the ones. They say things.”

Ixta sat up, rolled her head around, so that her bangs fell back, and Nelson caught, briefly, a glimpse of her red, swollen eyes. Then she stood slowly, unlocking each of her joints one by one. When she was on her feet, she slouched and crossed her legs, scratching her face and mumbling a few words neither Mónica nor Nelson could make out. Something about the cliques that ran the school and a boy she'd liked.

“He said he wanted to kiss me,” Ixta whispered, “but then he didn't.”

Mónica remembers the audition well: “The girl exuded so much vulnerability it felt indecent just to watch her.” After a while, she asked Ixta to stop. They still had six or seven actors waiting, she explained; and Ixta nodded, as if she understood, then all but ran from the room into the hall. She hadn't even given them her contact information.

“Go on,” Mónica said, turning to her son. “Go after her.”

Nelson found Ixta sitting by the elevators, legs crossed, head drifting into her chest, back against the wall. The rest of the actors eyed her with a mixture of curiosity and dread.

He knelt beside her. “You all right?”

Ixta nodded. “It's hot in there.”

“You did very well.”

She bit her lip, looking straight ahead at the elevator door, as if she could see through it, into the shaft and farther, into the metal cage that rumbled invisibly through the old ministry building. “I suppose you're going to ask me out now.”

“I was going to ask you for your information, actually,” Nelson said. “For the play. In case we need a callback.”

“Sure,” she said, unconvinced. “For the play.”

He gave her a piece of paper, and Ixta wrote down her full name and telephone number. Her letters were rounded and bubbly. It was the handwriting of a teenage girl. She was still in character.

“Don't call after ten,” she remembers saying. “My father doesn't like that.”

So Nelson called her the very next night, at precisely nine-thirty.

Their first days were, by all accounts, magical. I find even this simple declarative statement difficult to write without feeling a small pang of jealousy. Friends describe Nelson as smitten, Ixta light as air. That summer and into the fall, neither of them made it anywhere on time, not to work nor to class nor to rehearsal. They were seen at the hothouse parties in the Old City, dancing like lunatics, or at one of the local theaters, registering their distaste by leaving loudly in the middle of the first act (a petulant gesture in the finest spirit of Henry Nuñez). They spent many nights in Nelson's room, with the door closed, talking and laughing, making love and then talking some more, so perfectly entwined in spirit, mind, and body that Sebastián and Mónica tiptoed around their own house, afraid to disturb the young couple.

Ixta, Nelson told his father one night, was like a riddle he felt compelled to solve.

Sebastián nodded. Though the metaphor concerned him, he kept his reservations to himself. Nothing is more deserving of one's respect, he told Mónica that night, as they lay in bed, than two young people who've found each other.

Nelson was as charming as he was clumsy, and Ixta liked this about him. Sometimes he read her his plays, texts he'd never shared with anyone. They were very good, she tells me, experimental, odd. One piece, a political parody clearly influenced by the work of Henry Nuñez, was set in the stomach of an earthworm: the cabinet of an ungovernable nation convenes to discuss the country's future, their conversation periodically interrupted by giant waves of dirt and shit passing through the digestive system of their host. First, the bureaucrats' professionalism fails them, then their courage. The stage fills with shit, and over the course of the play they slide gradually into despair. How exactly something like this might be staged was unclear, and in fact, when Ixta asked, it was obvious that Nelson hadn't thought too much about it.

“Isn't that what producers, directors, and stage managers worry about?” he asked.

Ixta remembers telling him to do animations instead. She laughed at the memory, because he didn't appear to understand that she was joking. He just stared at her, confused. “He asked me if I was making fun of him,” she told me. “He couldn't draw more than stick figures.”

In any case, Nelson had other plays that were perhaps less challenging logistically: a comedy dramatizing the story of Sancho Panza's birth, for example. Or a murder mystery set in a futuristic brothel, where male robot-human hybrids paid extra to sleep with that increasingly rare species, the pure human female. He'd intended the piece to be a comment on technology, but also erotic.

Nelson worked two mornings a week at a copy shop in the Old City, spending his afternoons at the Conservatory. Ixta was three years older, and set to graduate that year. She took every opportunity to make light of his youth. She liked to pretend she was abusing him. He was game. They went to hotels that rented by the hour, places in the seedy backstreets of the Monument District, creating elaborate scenarios drawn from plays they both admired. She was Stella and he was Stanley. She was Desdemona and he was Othello. They pounded these scripts into whatever shape their romance required, laughing all the while. Both found it surprising they'd never crossed paths before, a fact that made their love seem fated.

Initially, when Ixta and I spoke, she was reticent, loath to recall these early days with Nelson. I can understand, of course.

“What's the use?” she said. “It isn't easy, you know?”

I could tell by looking at her that she was telling the truth: it wasn't easy. But I insisted; and once she warmed to the task, the stories flowed. A couple of times she laughed so hard she even asked me to stop the recording. I didn't, only pretended to. “He was sweet,” Ixta said. “And in the early days, he adored me. I'm not making this up—he told me all the time. I fell for him, completely.”

“Did you discuss the possibility that he might leave?”

“Some, but only in the vaguest way. I knew all about the visa. About Francisco. He bragged to others that he was leaving soon, but I never took it very seriously. His papers came not long after we'd started seeing each other, and I didn't feel threatened. He got really excited, and I did too. We even talked about going together, to New York or Los Angeles, or somewhere. I was working with his mother all this time, you know, and she supported the idea. It was only after Sebastián died that things changed.”

“Is that when you broke up?”

“No,” Ixta said. “I'd met him maybe eight months before. And we stayed together for another two years, almost. But yeah, something shifted then. It was the end of our honeymoon. He loved his father. I did too. Sebastián was a wonderful man. Nelson didn't talk about leaving anymore. And neither did I.”

She didn't want to say much about the breakup, so I asked instead about Diciembre. She chortled. “Nelson was obsessed. He loved them, their history, and his admiration for Henry Nuñez was really something. You've got to understand, this is not a universally recognized playwright or anything. Diciembre has some cachet at the Conservatory, but really, this was a private obsession. I read some of the old plays, you know. Nelson made me photocopies. He'd be so eager to hear my opinion, it was like he'd written them himself.”

“And?” I said.

Ixta smiled politely. “I'll admit I never understood what the big deal was.”

•   •   •

HENRY CAME
to rehearsal one Thursday afternoon with a stack of his daughter's drawings, which he dropped in Nelson's lap, without explanation. He stood, arms akimbo, while Nelson flipped casually through the pictures, not sensing the urgency in his director's pose. They were drawings of boats and rainbows and horses.

“Thank you,” Nelson said. “They're lovely.” Only then did he notice Henry's expression.

Because of the slope of the floor, Henry wasn't much higher than eye level, and the stage behind him seemed immense. They were in the old Olympic, which in just a few weeks had come to feel like a home to them, its unique patterns of decay becoming familiar, even comforting. They were rehearsing every Monday and Wednesday night, Thursday afternoons, and all day Saturday. Sometimes other members of Diciembre came to watch, offer advice, but mostly Henry, Patalarga, and Nelson were alone. Once on tour, they would play in churches, garages, fields, plazas, fairgrounds, and workshops. One show would be performed beneath the blinking fluorescent lights of a nearly frozen municipal auditorium; another on the hosed-down killing floor of a slaughterhouse—but none in a proper theater, if a place like the fire-damaged Olympic could still be called as much. Henry and Patalarga were aware of this. Neither thought to tell Nelson; both assumed he just knew
.

Now, it appeared the playwright had something on his mind.

“You want me,” Henry said (
bellowed
, according to Patalarga), “to spend a month or two away from this delicate, budding artist, this daughter I adore, the only person I love in this world, so I can accompany you while you fuck up my play? Is that what you're saying?”

Nelson had not, to his knowledge, been saying that. He'd thought things had been going well. He stammered a defense, but Henry cut him off.

From across the theater, Patalarga watched. He told me later that he'd been expecting a scene like this for at least a few days before it happened. Nelson was not, in Patalarga's words, “fully submitting to the world of the idiot.” There was only one way to satisfy Henry, and that was total immersion. Patalarga recalled an experimental piece from the early 1980s, a play about an imaginary slum built atop the remains of an indigenous graveyard. It was a dark, caustic three-act piece full of ghosts, and in the lead-up to opening night, Henry had a dozen doll-sized caskets built for his cast. He asked every actor to sleep with one of these tiny coffins beside him in bed, so they might better understand the emotion sustaining the work.

Other books

Good Year For Murder by Eddenden, A.E.
The Captive by Robert Stallman
The Book of Luke by Jenny O'Connell
Aboard the Democracy Train by Nafisa Hoodbhoy
Los Cinco se escapan by Enid Blyton
Reflected (Silver Series) by Held, Rhiannon