Complete Works of Emile Zola (114 page)

“We have killed Camille!”

Terror and anguish coursed furiously in her body unable to find an issue. She made superhuman efforts to raise the weight crushing her, to clear her throat and thus give passage to her flood of despair. In vain did she strain her final energy; she felt her tongue cold against her palate, she could not tear herself from death. Cadaverous impotence held her rigid. Her sensations resembled those of a man fallen into lethargy, who is being buried, and who, bound by the bonds of his own frame, hears the deadened sound of the shovels of mould falling on his head.

The ravages to which her heart was subjected, proved still more terrible. She felt a blow inwardly that completely undid her. Her entire life was afflicted: all her tenderness, all her goodness, all her devotedness had just been brutally upset and trampled under foot. She had led a life of affection and gentleness, and in her last hours, when about to carry to the grave a belief in the delight of a calm life, a voice shouted to her that all was falsehood and all crime.

The veil being rent, she perceived apart from the love and friendship which was all she had hitherto been able to see, a frightful picture of blood and shame. She would have cursed the Almighty had she been able to shout out a blasphemy. Providence had deceived her for over sixty years, by treating her as a gentle, good little girl, by amusing her with lying representations of tranquil joy. And she had remained a child, senselessly believing in a thousand silly things, and unable to see life as it really is, dragging along in the sanguinary filth of passions. Providence was bad; it should have told her the truth before, or have allowed her to continue in her innocence and blindness. Now, it only remained for her to die, denying love, denying friendship, denying devotedness. Nothing existed but murder and lust.

What! Camille had been killed by Therese and Laurent, and they had conceived the crime in shame! For Madame Raquin, there was such a fathomless depth in this thought, that she could neither reason it out, nor grasp it clearly. She experienced but one sensation, that of a horrible disaster; it seemed to her that she was falling into a dark, cold hole. And she said to herself:

“I shall be smashed to pieces at the bottom.”

After the first shock, the crime appeared to her so monstrous that it seemed impossible. Then, when convinced of the misbehaviour and murder, by recalling certain little incidents which she had formerly failed to understand, she was afraid of going out of her mind. Therese and Laurent were really the murderers of Camille: Therese whom she had reared, Laurent whom she had loved with the devoted and tender affection of a mother. These thoughts revolved in her head like an immense wheel, accompanied by a deafening noise.

She conjectured such vile details, fathomed such immense hypocrisy, assisting in thought at a double vision so atrocious in irony, that she would have liked to die, mechanical and implacable, pounded her brain with the weight and ceaseless action of a millstone. She repeated to herself:

“It is my children who have killed my child.”

And she could think of nothing else to express her despair.

In the sudden change that had come over her heart, she no longer recognised herself. She remained weighed down by the brutal invasion of ideas of vengeance that drove away all the goodness of her life. When she had been thus transformed, all was dark inwardly; she felt the birth of a new being within her frame, a being pitiless and cruel, who would have liked to bite the murderers of her son.

When she had succumbed to the overwhelming stroke of paralysis, when she understood that she could not fly at the throats of Therese and Laurent, whom she longed to strangle, she resigned herself to silence and immobility, and great tears fell slowly from her eyes. Nothing could be more heartrending than this mute and motionless despair. Those tears coursing, one by one, down this lifeless countenance, not a wrinkle of which moved, that inert, wan face which could not weep with its features, and whose eyes alone sobbed, presented a poignant spectacle.

Therese was seized with horrified pity.

“We must put her to bed,” said she to Laurent, pointing to her aunt.

Laurent hastened to roll the paralysed woman into her bedroom. Then, as he stooped down to take her in his arms, Madame Raquin hoped that some powerful spring would place her on her feet; and she attempted a supreme effort. The Almighty would not permit Laurent to press her to his bosom; she fully anticipated he would be struck down if he displayed such monstrous impudence. But no spring came into action, and heaven reserved its lightning. Madame Raquin remained huddled up and passive like a bundle of linen. She was grasped, raised and carried along by the assassin; she experienced the anguish of feeling herself feeble and abandoned in the arms of the murderer of Camille. Her head rolled on to the shoulder of Laurent, whom she observed with eyes increased in volume by horror.

“You may look at me,” he murmured. “Your eyes will not eat me.”

And he cast her brutally on the bed. The impotent old lady fell unconscious on the mattress. Her last thought had been one of terror and disgust. In future, morning and night, she would have to submit to the vile pressure of the arms of Laurent.

 

CHAPTER XXVII

A shock of terror alone had made the married pair speak, and avow their crime in the presence of Madame Raquin. Neither one nor the other was cruel; they would have avoided such a revelation out of feelings of humanity, had not their own security already made it imperative on their part to maintain silence.

On the ensuing Thursday, they felt particularly anxious. In the morning, Therese inquired of Laurent whether he considered it prudent to leave the paralysed woman in the dining-room during the evening. She knew all and might give the alarm.

“Bah!” replied Laurent, “it is impossible for her to raise her little finger. How can she babble?”

“She will perhaps discover a way to do so,” answered Therese. “I have noticed an implacable thought in her eyes since the other evening.”

“No,” said Laurent. “You see, the doctor told me it was absolutely all over with her. If she ever speaks again it will be in the final death-rattle. She will not last much longer, you may be sure. It would be stupid to place an additional load on our conscience by preventing her being present at the gathering this evening.”

Therese shuddered.

“You misunderstand me,” she exclaimed. “Oh! You are right. There has been enough crime. I meant to say that we might shut our aunt up in her own room, pretending she was not well, and was sleeping.”

“That’s it,” replied Laurent, “and that idiot Michaud would go straight into the room to see his old friend, notwithstanding. It would be a capital way to ruin us.”

He hesitated. He wanted to appear calm, and anxiety gave a tremor to his voice.

“It will be best to let matters take their course,” he continued. “These people are as silly as geese. The mute despair of the old woman will certainly teach them nothing. They will never have the least suspicion of the thing, for they are too far away from the truth. Once the ordeal is over, we shall be at ease as to the consequences of our imprudence. All will be well, you will see.”

When the guests arrived in the evening, Madame Raquin occupied her usual place, between the stove and table. Therese and Laurent feigned to be in good spirits, concealing their shudders and awaiting, in anguish, the incident that was bound to occur. They had brought the lamp-shade very low down, so that the oilcloth table covering alone was lit up.

The guests engaged in the usual noisy, common-place conversation that invariably preceded the first game of dominoes. Grivet and Michaud did not fail to address the usual questions to the paralysed woman, on the subject of her health, and to give excellent answers to them, as was their custom. After which, the company, without troubling any further about the poor old lady, plunged with delight into the game.

Since Madame Raquin had become aware of the horrible secret, she had been awaiting this evening with feverish impatience. She had gathered together all her remaining strength to denounce the culprits. Up to the last moment, she feared she would not be present at the gathering; she thought Laurent would make her disappear, perhaps kill her, or at least shut her up in her own apartment. When she saw that her niece and nephew allowed her to remain in the dining-room, she experienced lively joy at the thought of attempting to avenge her son.

Aware that her tongue was powerless, she resorted to a new kind of language. With astonishing power of will, she succeeded, in a measure, in galvanising her right hand, in slightly raising it from her knee, where it always lay stretched out, inert; she then made it creep little by little up one of the legs of the table before her, and thus succeeded in placing it on the oilcloth table cover. Then, she feebly agitated the fingers as if to attract attention.

When the players perceived this lifeless hand, white and nerveless, before them, they were exceedingly surprised. Grivet stopped short, with his arm in the air, at the moment when he was about to play the double-six. Since the impotent woman had been struck down, she had never moved her hands.

“Hey! Just look, Therese,” cried Michaud. “Madame Raquin is agitating her fingers. She probably wants something.”

Therese could not reply. Both she and Laurent had been following the exertion of the paralysed woman, and she was now looking at the hand of her aunt, which stood out wan in the raw light of the lamp, like an avenging hand that was about to speak. The two murderers waited, breathless.

“Of course,” said Grivet, “she wants something. Oh! We thoroughly understand one another. She wants to play dominoes. Eh! Isn’t it so, dear lady?”

Madame Raquin made a violent sign indicating that she wanted nothing of the kind. She extended one finger, folded up the others with infinite difficulty, and began to painfully trace letters on the table cover. She had barely indicated a stroke or two, when Grivet again exclaimed in triumph:

“I understand; she says I do right to play the double-six.”

The impotent woman cast a terrible glance at the old clerk, and returned to the word she wished to write. But Grivet interrupted her at every moment, declaring it was needless, that he understood, and he then brought out some stupidity. Michaud at last made him hold his tongue.

“The deuce! Allow Madame Raquin to speak,” said he. “Speak, my old friend.”

And he gazed at the oilcloth table cover as if he had been listening. But the fingers of the paralysed woman were growing weary. They had begun the word more than ten times over, and now, in tracing this word, they wandered to right and left. Michaud and Olivier bent forward, and being unable to read, forced the impotent old lady to resume the first letters.

“Ah! Bravo!” exclaimed Olivier, all at once, “I can read it, this time. She has just written your name, Therese. Let me see: ‘
Therese and
—  — ‘ Complete the sentence, dear lady.”

Therese almost shrieked in anguish. She watched the finger of her aunt gliding over the oilcloth, and it seemed to her that this finger traced her name, and the confession of her crime in letters of fire. Laurent had risen violently, with half a mind to fling himself on the paralysed woman and break her arm. When he saw this hand return to life to reveal the murder of Camille, he thought all was lost, and already felt the weight and frigidity of the knife on the nape of his neck.

Madame Raquin still wrote, but in a manner that became more and more hesitating.

“This is perfect. I can read it very well indeed,” resumed Olivier after an instant, and with his eyes on the married pair. “Your aunt writes your two names: ‘
Therese and Laurent
.’“

The old lady made sign after sign in the affirmative, casting crushing glances on the murderers. Then she sought to complete the sentence, but her fingers had stiffened, the supreme will that galvanised them, escaped her. She felt the paralysis slowly descending her arm and again grasping her wrist. She hurried on, and traced another word.

Old Michaud read out in a loud voice:


Therese and Laurent have —  —

And Olivier inquired:

“What have your dear children?”

The murderers, seized with blind terror, were on the point of completing the sentence aloud. They contemplated the avenging hand with fixed and troubled eyes, when, all at once this hand became convulsed, and flattened out on the table. It slipped down and fell on the knee of the impotent woman like a lump of inanimate flesh and bone. The paralysis had returned and arrested the punishment. Michaud and Olivier sat down again disappointed, while Therese and Laurent experienced such keen joy that they felt like fainting under the influence of the sudden rush of blood that beat in their bosoms.

Grivet who felt vexed at not having been believed on trust, thought the moment had arrived to regain his infallibility, by completing the unfinished sentence. While every one was endeavouring to supply the missing words, he exclaimed:

“It is quite clear. I can read the whole phrase in the eyes of the lady. It is not necessary for her to write on the table to make me understand; a mere look suffices. She means to say:

“Therese and Laurent have been very kind to me.”

Grivet, on this occasion, had cause to be proud of his imagination, for all the company were of his opinion; and the guests began to sing the praises of the married couple, who were so good for the poor lady.

“It is certain,” old Michaud gravely remarked, “that Madame Raquin wishes to bear testimony to the tender affection her children lavish on her, and this does honour to the whole family.”

Then, taking up his dominoes again, he added:

“Come, let us continue. Where were we? Grivet was about to play the double-six, I think.”

Grivet played the double six, and the stupid, monotonous game went on.

The paralysed woman, cut up by frightful despair, looked at her hand, which had just betrayed her. She felt it as heavy as lead, now; never would she be able to raise it again. Providence would not permit Camille to be avenged. It withdrew from his mother the only means she had of making known the crime to which he had fallen a victim. And the wretched woman said to herself that she was now only fit to go and join her child underground. She lowered her lids, feeling herself, henceforth, useless, and with the desire of imagining herself already in the darkness of the tomb.

Other books

Enigma by Buroker, Lindsay
Killer by Francine Pascal
Prairie Fire by Catherine Palmer
The Six-Gun Tarot by R. S. Belcher
The Edge of Night by Jill Sorenson
The Sabbides Secret Baby by Jacqueline Baird