Complete Works of Emile Zola (1259 page)

But this quarter she insisted upon rendering an account. She was in the habit of going every three months to Master Grandguillot, the notary, to receive the fifteen hundred francs income, of which she disposed afterward according to her judgment, entering the expenses in a book which the doctor had years ago ceased to verify. She brought it to him now and insisted upon his looking over it. He excused himself, saying that it was all right.

“The thing is, monsieur,” she said, “that this time I have been able to put some money aside. Yes, three hundred francs. Here they are.”

He looked at her in amazement. Generally she just made both ends meet. By what miracle of stinginess had she been able to save such a sum?

“Ah! my poor Martine,” he said at last, laughing, “that is the reason, then, that we have been eating so many potatoes of late. You are a pearl of economy, but indeed you must treat us a little better in the future.”

This discreet reproach wounded her so profoundly that she allowed herself at last to say:

“Well, monsieur, when there is so much extravagance on the one hand, it is well to be prudent on the other.”

He understood the allusion, but instead of being angry, he was amused by the lesson.

“Ah, ah! it is you who are examining my accounts! But you know very well, Martine, that I, too, have my savings laid by.”

He alluded to the money which he still received occasionally from his patients, and which he threw into a drawer of his writing-desk. For more than sixteen years past he had put into this drawer every year about four thousand francs, which would have amounted to a little fortune if he had not taken from it, from day to day, without counting them, considerable sums for his experiments and his whims. All the money for the presents came out of this drawer, which he now opened continually. He thought that it would never be empty; he had been so accustomed to take from it whatever he required that it had never occurred to him to fear that he would ever come to the bottom of it.

“One may very well have a little enjoyment out of one’s savings,” he said gayly. “Since it is you who go to the notary’s, Martine, you are not ignorant that I have my income apart.”

Then she said, with the colorless voice of the miser who is haunted by the dread of an impending disaster:

“And what would you do if you hadn’t it?”

Pascal looked at her in astonishment, and contented himself with answering with a shrug, for the possibility of such a misfortune had never even entered his mind. He fancied that avarice was turning her brain, and he laughed over the incident that evening with Clotilde.

In Plassans, too, the presents were the cause of endless gossip. The rumor of what was going on at La Souleiade, this strange and sudden passion, had spread, no one could tell how, by that force of expansion which sustains curiosity, always on the alert in small towns. The servant certainly had not spoken, but her air was perhaps sufficient; words perhaps had dropped from her involuntarily; the lovers might have been watched over the walls. And then came the buying of the presents, confirming the reports and exaggerating them. When the doctor, in the early morning, scoured the streets and visited the jeweler’s and the dressmaker’s, eyes spied him from the windows, his smallest purchases were watched, all the town knew in the evening that he had given her a silk bonnet, a bracelet set with sapphires. And all this was turned into a scandal. This uncle in love with his niece, committing a young man’s follies for her, adorning her like a holy Virgin. The most extraordinary stories began to circulate, and people pointed to La Souleiade as they passed by.

But old Mme. Rougon was, of all persons, the most bitterly indignant. She had ceased going to her son’s house when she learned that Clotilde’s marriage with Dr. Ramond had been broken off. They had made sport of her. They did nothing to please her, and she wished to show how deep her displeasure was. Then a full month after the rupture, during which she had understood nothing of the pitying looks, the discreet condolences, the vague smiles which met her everywhere, she learned everything with a suddenness that stunned her. She, who, at the time of Pascal’s illness, in her mortification at the idea of again becoming the talk of the town through that ugly story, had raised such a storm! It was far worse this time; the height of scandal, a love affair for people to regale themselves with. The Rougon legend was again in peril; her unhappy son was decidedly doing his best to find some way to destroy the family glory won with so much difficulty. So that in her anger she, who had made herself the guardian of this glory, resolving to purify the legend by every means in her power, put on her hat one morning and hurried to La Souleiade with the youthful vivacity of her eighty years.

Pascal, whom the rupture with his mother enchanted, was fortunately not at home, having gone out an hour before to look for a silver buckle which he had thought of for a belt. And Felicite fell upon Clotilde as the latter was finishing her toilet, her arms bare, her hair loose, looking as fresh and smiling as a rose.

The first shock was rude. The old lady unburdened her mind, grew indignant, spoke of the scandal they were giving. Suddenly her anger vanished. She looked at the young girl, and she thought her adorable. In her heart she was not surprised at what was going on. She laughed at it, all she desired was that it should end in a correct fashion, so as to silence evil tongues. And she cried with a conciliating air:

“Get married then! Why do you not get married?”

Clotilde remained silent for a moment, surprised. She had not thought of marriage. Then she smiled again.

“No doubt we will get married, grandmother. But later on, there is no hurry.”

Old Mme. Rougon went away, obliged to be satisfied with this vague promise.

It was at this time that Pascal and Clotilde ceased to seclude themselves. Not through any spirit of bravado, not because they wished to answer ugly rumors by making a display of their happiness, but as a natural amplification of their joy; their love had slowly acquired the need of expansion and of space, at first beyond the house, then beyond the garden, into the town, as far as the whole vast horizon. It filled everything; it took in the whole world.

The doctor then tranquilly resumed his visits, and he took the young girl with him. They walked together along the promenades, along the streets, she on his arm, in a light gown, with flowers in her hat, he buttoned up in his coat with his broad-brimmed hat. He was all white; she all blond. They walked with their heads high, erect and smiling, radiating such happiness that they seemed to walk in a halo. At first the excitement was extraordinary. The shopkeepers came and stood at their doors, the women leaned out of the windows, the passers-by stopped to look after them. People whispered and laughed and pointed to them. Then they were so handsome; he superb and triumphant, she so youthful, so submissive, and so proud, that an involuntary indulgence gradually gained on every one. People could not help defending them and loving them, and they ended by smiling on them in a delightful contagion of tenderness. A charm emanated from them which brought back all hearts to them. The new town, with its
bourgeois
population of functionaries and townspeople who had grown wealthy, was the last conquest. But the Quartier St. Marc, in spite of its austerity, showed itself at once kind and discreetly tolerant when they walked along its deserted grass-worn sidewalks, beside the antique houses, now closed and silent, which exhaled the evaporated perfume of the loves of other days. But it was the old quarter, more especially, that promptly received them with cordiality, this quarter of which the common people, instinctively touched, felt the grace of the legend, the profound myth of the couple, the beautiful young girl supporting the royal and rejuvenated master. The doctor was adored here for his goodness, and his companion quickly became popular, and was greeted with tokens of admiration and approval as soon as she appeared. They, meantime, if they had seemed ignorant of the former hostility, now divined easily the forgiveness and the indulgent tenderness which surrounded them, and this made them more beautiful; their happiness charmed the entire town.

One afternoon, as Pascal and Clotilde turned the corner of the Rue de la Banne, they perceived Dr. Ramond on the opposite side of the street. It had chanced that they had learned the day before that he had asked and had obtained the hand of Mlle. Leveque, the advocate’s daughter. It was certainly the most sensible course he could have taken, for his business interests made it advisable that he should marry, and the young girl, who was very pretty and very rich, loved him. He, too, would certainly love her in time. Therefore Clotilde joyfully smiled her congratulations to him as a sincere friend. Pascal saluted him with an affectionate gesture. For a moment Ramond, a little moved by the meeting, stood perplexed. His first impulse seemed to have been to cross over to them. But a feeling of delicacy must have prevented him, the thought that it would be brutal to interrupt their dream, to break in upon this solitude
a deux
, in which they moved, even amid the elbowings of the street. And he contented himself with a friendly salutation, a smile in which he forgave them their happiness. This was very pleasant for all three.

At this time Clotilde amused herself for several days by painting a large pastel representing the tender scene of old King David and Abishag, the young Shunammite. It was a dream picture, one of those fantastic compositions into which her other self, her romantic self, put her love of the mysterious. Against a background of flowers thrown on the canvas, flowers that looked like a shower of stars, of barbaric richness, the old king stood facing the spectator, his hand resting on the bare shoulder of Abishag. He was attired sumptuously in a robe heavy with precious stones, that fell in straight folds, and he wore the royal fillet on his snowy locks. But she was more sumptuous still, with only the lilylike satin of her skin, her tall, slender figure, her round, slender throat, her supple arms, divinely graceful. He reigned over, he leaned, as a powerful and beloved master, on this subject, chosen from among all others, so proud of having been chosen, so rejoiced to give to her king the rejuvenating gift of her youth. All her pure and triumphant beauty expressed the serenity of her submission, the tranquillity with which she gave herself, before the assembled people, in the full light of day. And he was very great and she was very fair, and there radiated from both a starry radiance.

Up to the last moment Clotilde had left the faces of the two figures vaguely outlined in a sort of mist. Pascal, standing behind her, jested with her to hide his emotion, for he fancied he divined her intention. And it was as he thought; she finished the faces with a few strokes of the crayon — old King David was he, and she was Abishag, the Shunammite. But they were enveloped in a dreamlike brightness, it was themselves deified; the one with hair all white, the other with hair all blond, covering them like an imperial mantle, with features lengthened by ecstasy, exalted to the bliss of angels, with the glance and the smile of immortal youth.

“Ah, dear!” he cried, “you have made us too beautiful; you have wandered off again to dreamland — yes, as in the days, do you remember, when I used to scold you for putting there all the fantastic flowers of the Unknown?”

And he pointed to the walls, on which bloomed the fantastic
parterre
of the old pastels, flowers not of the earth, grown in the soil of paradise.

But she protested gayly.

“Too beautiful? We could not be too beautiful! I assure you it is thus that I picture us to myself, thus that I see us; and thus it is that we are. There! see if it is not the pure reality.”

She took the old fifteenth century Bible which was beside her, and showed him the simple wood engraving.

“You see it is exactly the same.”

He smiled gently at this tranquil and extraordinary affirmation.

“Oh, you laugh, you look only at the details of the picture. It is the spirit which it is necessary to penetrate. And look at the other engravings, it is the same theme in all — Abraham and Hagar, Ruth and Boaz. And you see they are all handsome and happy.”

Then they ceased to laugh, leaning over the old Bible whose pages she turned with her white fingers, he standing behind her, his white beard mingling with her blond, youthful tresses.

Suddenly he whispered to her softly:

“But you, so young, do you never regret that you have chosen me — me, who am so old, as old as the world?”

She gave a start of surprise, and turning round looked at him.

“You old! No, you are young, younger than I!”

And she laughed so joyously that he, too, could not help smiling. But he insisted a little tremulously:

“You do not answer me. Do you not sometimes desire a younger lover, you who are so youthful?”

She put up her lips and kissed him, saying in a low voice:

“I have but one desire, to be loved — loved as you love me, above and beyond everything.”

The day on which Martine saw the pastel nailed to the wall, she looked at it a moment in silence, then she made the sign of the cross, but whether it was because she had seen God or the devil, no one could say. A few days before Easter she had asked Clotilde if she would not accompany her to church, and the latter having made a sign in the negative, she departed for an instant from the deferential silence which she now habitually maintained. Of all the new things which astonished her in the house, what most astonished her was the sudden irreligiousness of her young mistress. So she allowed herself to resume her former tone of remonstrance, and to scold her as she used to do when she was a little girl and refused to say her prayers. “Had she no longer the fear of the Lord before her, then? Did she no longer tremble at the idea of going to hell, to burn there forever?”

Clotilde could not suppress a smile.

“Oh, hell! you know that it has never troubled me a great deal. But you are mistaken if you think I am no longer religious. If I have left off going to church it is because I perform my devotions elsewhere, that is all.”

Other books

Tempo by Maestas, Kelley
Navidades trágicas by Agatha Christie
The Creeping by Alexandra Sirowy
Revelations by Laurel Dewey
Talisman of El by Stone, Alecia
Walking the Perfect Square by Reed Farrel Coleman
Murder at a Vineyard Mansion by Philip R. Craig