Complete Works of Wilkie Collins (132 page)

“They were just getting tea in the circus, which was nearly finished. We mostly have tea and dinner there, sir; finding it come cheaper in the end to mess together when we can. Peggy Burke, I remember, was walking about on the grass outside, whistling (that was one of her queer ways) ‘The girl I left behind me.’ ‘Ah! Peck,’ says she, ‘what have you been after now? Who’s the company lady ye’ve brought to tea with us?’ I told her, sir, all I have told you; while Jemmy set the young woman down on one of our trunks, and got her a cup of tea. ‘It seems dreadful,’ says I when I’d done, ‘to send such as her to the workhouse, don’t it?’ ‘Workhouse!’ says Peggy, firing up directly; ‘I only wish we could catch the man who’s got her in that scrape, and put him in there on water-gruel for the rest of his life. I’d give a shillin’ a wheal out of my own pocket for the blessed privilege of scoring the thief’s face with my whip, till his own mother wouldn’t know him!’ And then she went on, sir, abusing all the men in her Irish way, which I can’t repeat. At last she stops, and claps me on the back. ‘You’re a darlin’ old girl, Peck!’ says she, ‘and your friends are my friends. Stop where you are, and let me speak a word to the young woman on the trunk.’

“After a little while she comes back, and says, ‘I’ve done it, Peck! She’s mighty close, and as proud as Lucifer; but she’s only a dressmaker, for all that.’ ‘A dressmaker!’ says I; ‘how did you find out she was a dressmaker?’ ‘Why, I looked at her forefinger, in course,’ says Peggy, ‘and saw the pricks of the needle on it, and soon made her talk a bit after that. She knows fancy-work and cuttin’ out — would ye ever have thought it? And I’ll show her how to give the workhouse the go-by to-morrow, if she only holds out, and keeps in her senses. Stop where you are, Peck! I’m going to make Jubber put his dirty hand into his pocket and pull out some money; and that’s a sight worth stoppin’ to see any day in the week.’

“I waited as she told me; and she called for Jubber, just as if he’d been her servant; and he come out of the circus. ‘I want ten shillings advance of wages for that lady on the trunk,’ says Peggy. He laughed at her. ‘Show your ugly teeth at me again,’ says she, ‘and I’ll box your ears. I’ve my light hand for a horse’s mouth, and my heavy hand for a man’s cheek; you ought to know that by this time! Pull out the ten shillings.’ ‘What for?’ said he, frowning at her. ‘Just this,’ says she. ‘I mean to leave your circus, unless I get those six character dresses you promised me; and the lady there can do them up beautiful. Pull out the ten shillings! for I’ve made up my mind to appear before the Bangbury public on Garryowen’s back, as six women at once.’

“What she meant by this, sir, was, that she was to have six different dresses on, one over another; and was to go galloping round the ring on Garryowen (which was a horse), beginning, I think it was, as Empress of Roossia; and then throwing off the top dress without the horse stopping, and showing next as some famous Frenchwoman, in the dress underneath; and keeping on so with different nations, till she got down to the last dress, which was to be Britannia and the Union-Jack. We’d got bits of remnants, and old dresses and things to make and alter, but hadn’t anybody clever enough at cutting out, and what they call ‘Costoom,’ to do what Peggy wanted — Jubber being too stingy to pay the regular people who understand such things. The young woman, knowing as she did about fancy work, was just what was wanted, if she could only get well enough to use her needle. ‘I’ll see she works the money out,’ says Peggy; ‘but she’s dead beat to-night, and must have her rest and bit o’ supper, before she begins to-morrow.’ Jubber wanted to give less than ten shillings; but between threatening, and saying it should buy twenty shillings’ worth of tailor’s work, she got the better of him. And he gave the money, sulky enough.

“‘Now,’ says Peggy, ‘you take her away, and get her a lodging in the place where you’re staying; and I’ll come tomorrow with some of the things to make up.’ But, ah dear me! sir, she was never to work as much as sixpence of that ten shillings out. She was took bad in the night, and got so much worse in the morning that we had to send for the doctor.

“As soon as he’d seen her, he takes me into the passage, and says he to me, ‘Do you know who her friends are?’ ‘No, sir,’ says I; ‘I can’t get her to tell me. I only met her by accident yesterday.’ ‘Try and find out again,’ says he; ‘for I’m afraid she won’t live over the night. I’ll come back in the evening and see if there is any change.’

“Peggy and me went into her room together; but we couldn’t even get her to speak to us for ever so long a time. All at once she cries out, ‘I can’t see things as I ought. Where’s the woman who suckled my baby when I was alone by the roadside?’ ‘Here,’ says I — ’here; I’ve got hold of your hand. Do tell us where we can write to about you.’ ‘Will you promise to take care of my baby, and not let it go into the workhouse?’ says she. ‘Yes, I promise,’ says I; ‘I do indeed promise with my whole heart.’ ‘We’ll all take care of the baby,’ says Peggy; ‘only you try and cheer up, and you’ll get well enough to see me on Garryowen’s back, before we leave Bangbury — you will for certain, if you cheer up a bit.’ ‘I give my baby,’ she says, clutching tight at my hand, ‘to the woman who suckled it by the roadside; and I pray God to bless
her
and forgive
me,
for Jesus Christ’s sake.’ After that, she lay quiet for a minute or two. Then she says faintly, ‘Its name’s to be Mary. Put it into bed to me again; I should like to touch its cheek, and feel how soft and warm it is once more.’ And I took the baby out of its crib, and lifted it, asleep as it was, into the bed by her side, and guided her hand up to its cheek. I saw her lips move a little, and bent down over her. ‘Give me one kiss,’ she whispered, ‘before I die.’ And I kissed her, and tried to stop crying as I did it. Then I says to Peggy, ‘You wait here while I run and fetch the doctor back; for I’m afraid she’s going fast.’ He wasn’t at home when I got to his house. I did’n’t know what to do next, when I see a gentleman in the street who looked like a clergyman, and I asked him if he was one; and he said ‘Yes;’ and he went back with me. I heard a low wailing and crying in the room, and saw Peggy sitting on the bundle of dresses she’d brought in the morning, rocking herself backwards and forwards as Irish people always do when they’re crying. I went to the bed, and looked through the curtains. The baby was still sleeping as pretty as ever, and its mother’s hand was touching one of its arms. I was just going to speak to her again, when the clergyman said ‘Hush,’ and took a bit of looking-glass that was set up on the chimney-piece, and held it over her lips. She was gone. Her poor white wasted hand lay dead on the living baby’s arm.

“I answered all the clergyman’s questions quite straightforward, telling him everything I knew from beginning to end. When I’d done, Peggy starts up from the bundle and says, ‘Mind, sir, whatever you do, the child’s not to be took away from this person here, and sent to the workhouse. The mother give it to her on that very bed, and I’m a witness of it.’ ‘And I promised to be a mother to the baby, sir,’ says I. He turns round to me, and praises me for what I done, and says nobody shall take it away from me, unless them as can show their right comes forward to claim it. ‘But now,’ says he, ‘we must think of other things. We must try and find out something about this poor woman who has died in such a melancholy way.’

“It was easier to say that than to do it. The poor thing had nothing with her but a change of linen for herself and the child, and that gave us no clue. Then we searched her pocket. There was a cambric handkerchief in it, marked ‘M. G.;’ and some bits of rusks to sop for the child; and the sixpence and halfpence which she had when I met her; and beneath all, in a corner, as if it had been forgotten there, a small hair bracelet. It was made of two kinds of hair — very little of one kind, and a good deal of the other. And on the flat clasp of the bracelet there was cut in tiny letters,
‘In memory of S. G.’
I remember all this, sir, for I’ve often and often looked at the bracelet since that time.

“We found nothing more — no letters, or cards, or anything. The clergyman said that the ‘M. G.’ on the handkerchief must be the initials of her name; and the ‘S. G.’ on the bracelet must mean, he thought, some relation whose hair she wore as a sort of keepsake. I remember Peggy and me wondering which was S. G.’s hair; and who the other person might be, whose hair was wove into the bracelet. But the clergyman he soon cut us short by asking for pen, ink, and paper directly. ‘I’m going to write out an advertisement,’ says he, ‘saying how you met with the young woman, and what she was like, and how she was dressed.’ ‘Do you mean to say anything about the baby, sir?’ says I. ‘Certainly,’ says he; ‘it’s only right, if we get at her friends by advertising, to give them the chance of doing something for the child. And if they live anywhere in county, I believe we shall find them out; for the
Bangbury Chronicle,
into which I mean to put the advertisement, goes everywhere in our part of England.’

“So he sits down, and writes what he said he would, and takes it away to be printed in the next day’s number of the newspaper. ‘If nothing comes of this,’ says he, ‘I think I can manage about the burial with a charitable society here. I’ll take care and inform you the moment the advertisement’s answered.’ I hardly know how it was, sir; but I almost hoped they wouldn’t answer it. Having suckled the baby myself, and kissed its mother before she died, I couldn’t make up my mind to the chance of its being took away from me just then. I ought to have thought how poor we were, and how hard it would be for us to bring the child up. But, somehow, I never did think of that — no more did Peggy — no more did Jemmy; not even when we put the baby to bed that night along with our own.

“Well, sir, sure enough, two days after the advertisement come out, it was answered in the cruelest letter I ever set eyes on. The clergyman he come to me with it. ‘It was left this evening,’ says he, ‘by a strange messenger, who went away directly. I told my servant to follow him; but it was too late — he was out of sight.’ The letter was very short, and we thought it was in a woman’s handwriting — a feigned handwriting, the clergyman said. There was no name signed, and no date at top or bottom. Inside it there was a ten-pound bank-note; and the person as sent it wrote that it was enclosed to bury the young woman decently. ‘She was better dead than alive’ — the letter went on — ’after having disgraced her father and her relations. As for the child, it was the child of sin, and had no claim on people who desired to preserve all that was left of their good name, and to set a moral example to others. The parish must support it if nobody else would. It would be useless to attempt to trace them, or to advertise again. The baby’s father had disappeared, they didn’t know where; and they could hold no communication now with such a monster of wickedness, even if he was found. She was dead in her shame and her sin; and her name should never be mentioned among them she belonged to henceforth for ever.’

“This was what I remember in the letter, sir. A shocking and unchristian letter I said; and the clergyman he said so too.

“She was buried in the poor corner of the churchyard. They marked out the place, in case anybody should ever want to see it, by cutting the two letters M. G., and the date of when she died, upon a board of wood at the head of the grave. The clergyman then give me the hair bracelet and the handkerchief, and said, ‘You keep these as careful as you keep the child; for they may be of great importance one of these days. I shall seal up the letter (which is addressed to me) and put it in my strong box.’ He’d asked me, before this, if I’d thought of what a responsibility it was for such as me to provide for the baby. And I told him I’d promised, and would keep my promise, and trust to God’s providence for the rest. The clergyman was a very kind gentleman, and got up a subscription for the poor babe; and Peggy Burke, when she had her benefit before the circus left Bangbury, give half of what she got as her subscription. I never heard nothing about the child’s friends from that time to this; and I know no more who its father is now than I did then. And glad I am that he’s never come forward — though, perhaps, I oughtn’t to say so. I keep the hair bracelet and the handkerchief as careful as the clergyman told me, for the mother’s sake as well as the child’s. I’ve known some sorrow with her since I took her as my own; but I love her only the dearer for it, and still think the day a happy day for both of us, when I first stopped and suckled her by the road-side.

“This is all I have to say, if you please, sir, about how I first met with little Mary; and I wish I could have told it in a way that was more fit for such as you to hear.”

CHAPTER V. MADONNA’S MISFORTUNE.

 

As the clown’s wife ended her narrative, but little was said in the way of comment on it by those who had listened to her. They were too much affected by what they had heard to speak, as yet, except briefly and in low voices. Mrs. Joyce more than once raised her handkerchief to her eyes. Her husband murmured some cordial words of sympathy and thanks — in an unusually subdued manner, however. Valentine said nothing; but he drew his chair close to Mrs. Peckover, and turning his face away as if he did not wish it to be seen, took her hand in one of his and patted it gently with the other. There was now perfect silence in the room for a few minutes. Then they all looked out with one accord, and as it seemed with one feeling, towards the garden.

Other books

Death: A Life by Pendle, George
In Too Deep by Samantha Hayes
The Sheikh's Prize by Lynne Graham
Honey and Smoke by Deborah Smith
One More Kiss by Mary Blayney