Complete Works of Wilkie Collins (814 page)

Having reported how the rector spoke, in the presence of the disaster which had fallen on the family, I have only to complete the picture by stating next what he did. He borrowed two hundred pounds of Oscar; and left off commanding red herrings in the day and disturbing Mrs. Finch at night, immediately afterwards.

 

The dull autumn days ended, and the long nights of winter began.

No change for the better appeared in our prospects. The doctors did their best for Oscar — without avail. The horrible fits came back, again and again. Day after day, our dull lives went monotonously on. I almost began now to believe, with Lucilla, that a crisis of some sort must be at hand. “This cannot last,” I used to say to myself — generally when I was very hungry. “Something will happen before the year comes to an end.”

The month of December began; and something happened at last. The family troubles at the rectory were matched by family troubles of my own. A letter arrived for me from one of my younger sisters at Paris. It contained alarming news of a person very dear to me — already mentioned in the first of these pages as my good Papa.

Was the venerable author of my being dangerously ill of a mortal disease? Alas! he was not exactly that — but the next worst thing to it. He was dangerously in love with a disreputable young woman. At what age? At the age of seventy-five! What can we say of my surviving parent? We can only say, This is a vigorous nature; Papa has an evergreen heart.

I am grieved to trouble you with my family concerns. But they mix themselves up intimately, as you will see in due time, with the concerns of Oscar and Lucilla. It is my unhappy destiny that I cannot possibly take you through the present narrative, without sooner or later disclosing the one weakness (amiable weakness) of the gayest and brightest and best-preserved man of his time.

Ah, I am now treading on egg-shells, I know! The English specter called Propriety springs up rampant on my writing-table, and whispers furiously in my ear, “Madame Pratolungo, raise a blush on the cheek of Innocence, and it is all over from that moment with you and your story.” Oh, inflammable Cheek of Innocence, be good-natured for once, and I will rack my brains to try if I can put it to you without offense! May I picture good Papa as an elder in the Temple of Venus, burning incense inexhaustibly on the altar of love? No: Temple of Venus is Pagan; altar of love is not proper — take them out. Let me only say of my evergreen parent that his life from youth to age had been one unintermitting recognition of the charms of the sex, and that my sisters and I (being of the sex) could not find it in our hearts to abandon him on that account. So handsome, so affectionate, so sweet-tempered; with only one fault — and that a compliment to the women, who naturally adored him in return! We accepted our destiny. For years past (since the death of Mamma), we accustomed ourselves to live in perpetual dread of his marrying some one of the hundreds of unscrupulous hussies who took possession of him: and, worse if possible than that, of his fighting duels about them with men young enough to be his grandsons. Papa was so susceptible! Papa was so brave! Over and over again, I had been summoned to interfere, as the daughter who had the strongest influence over him. I had succeeded in effecting his rescue, now by one means, and now by another; ending always, however, in the same sad way, by the sacrifice of money for damages — on which damages, when the woman is shameless enough to claim them, my verdict is, “Serve her right!”

On the present occasion, it was the old story over again. My sisters had done their best to stop it, and had failed. I had no choice but to appear on the scene — to begin, perhaps, by boxing her ears: to end, certainly, by filling her pockets.

My absence at this time was something more than an annoyance — it was a downright grief to my blind Lucilla. On the morning of my departure, she clung to me as if she was determined not to let me go.

“What shall I do without you?” she said. “It is hard, in these dreary days, to lose the comfort of hearing your voice. I shall feel all my security gone, when I feel you no longer near me. How many days shall you be away?”

“A day to get to Paris,” I answered; “and a day to get back — two. Five days (if I can do it in the time) to thunder-strike the hussy, and to rescue Papa — seven. Let us say, if possible, a week.”

“You must be back, no matter what happen, before the new year.”

“Why?”

“I have my yearly visit to pay to my aunt. It has been twice put off. I must absolutely go to London on the last day of the old year, and stay there my allotted three months in Miss Batchford’s house. I had hoped to be Oscar’s wife before the time came round again —
 
— ” she waited a moment to steady her voice. “That is all over now. We must be parted. If I can’t leave you here to console him and to take care of him, come what may of it — I shall stay at Dimchurch.”

Her staying at Dimchurch, while she was still unmarried, meant (under the terms of her uncle’s will) sacrificing her fortune. If Reverend Finch had heard her, he would not even have been able to say “Inscrutable Providence” — he would have lost his senses on the spot.

“Don’t be afraid,” I said; “I shall be back, Lucilla, before you go. Besides, Oscar may get better. He may be able to follow you to London, and visit you at your aunt’s.”

She shook her head, with such a sad, sad doubt of it, that the tears came into my eyes. I gave her a last kiss — and hurried away.

My route was to Newhaven, and then across the Channel to Dieppe. I don’t think I really knew how fond I had grown of Lucilla, until I lost sight of the rectory at the turn in the road to Brighton. My natural firmness deserted me; I felt torturing presentiments that some great misfortune would happen in my absence; I astonished myself — I, the widow of the Spartan Pratolungo! — by having a good cry, like any other woman.

Sooner or later, we susceptible people pay with the heartache for the privilege of loving. No matter: heartache or not, one must have something to love in this world as long as one lives in it. I have lived in it — never mind how many years — and I have got Lucilla. Before Lucilla I had the Doctor. Before the Doctor — ah, my friends, we won’t look back beyond the Doctor!

CHAPTER THE NINETEENTH

 

Second Result of the Robbery

THE history of my proceedings in Paris can be dismissed in a very few words. It is only necessary to dwell in detail on one among the many particulars which connect themselves in my memory with the rescue of good Papa.

The affair, this time, assumed the gravest possible aspect. The venerable victim had gone the length of renewing his youth, in respect of his teeth, his hair, his complexion, and his figure (this last involving the purchase of a pair of stays). I declare I hardly knew him again, he was so outrageously and unnaturally young. The utmost stretch of my influence was exerted over him in vain. He embraced me with the most touching fervour; he expressed the noblest sentiments — but in the matter of his contemplated marriage, he was immovable. Life was only tolerable to him on one condition. The beloved object, or death — such was the programme of this volcanic old man.

To make the prospect more hopeless still, the beloved object proved, on this occasion, to be a bold enough woman to play her trump card at starting.

I give the jade her due. She assumed a perfectly unassailable attitude: we had her full permission to break off the match — if we could. “I refer you to your father. Pray understand that I don’t wish to marry him, if his daughters object to it. He has only to say, ‘Release me.’ From that moment he is free.” There was no contending against such a system of defence as this. We knew as well as she did that our fascinated parent would not say the word. Our one chance was to spend money in investigating the antecedent indiscretions of the lady’s life, and to produce against her proof so indisputable that not even an old man’s infatuation could say, This is a lie.

We disbursed; we investigated; we secured our proof. It took a fortnight. At the end of that time, we had the necessary materials in hand for opening the eyes of good Papa.

In the course of the inquiry I was brought into contact with many strange people — among others, with a man who startled me, at our first interview, by presenting a personal deformity, which, with all my experience of the world, I now saw oddly enough for the first time.

The man’s face, instead of exhibiting any of the usual shades of complexion, was hideously distinguished by a superhuman — I had almost said a devilish — colouring of livid blackish
blue!
He proved to be a most kind, intelligent, and serviceable person. But when we first confronted each other, his horrible colour so startled me, that I could not repress a cry of alarm. He not only passed over my involuntary act of rudeness in the most indulgent manner — he explained to me the cause which had produced his peculiarity of complexion; so as to put me at my ease before we entered on the delicate private inquiry which had brought us together.

“I beg your pardon,” said this unfortunate man, “for not having warned you of my disfigurement, before I entered the room. There are hundreds of people discoloured as I am, in the various parts of the civilized world; and I supposed that you had met, in the course of your experience, with other examples of my case. The blue tinge in my complexion is produced by the effect on the blood of Nitrate of Silver — taken internally. It is the only medicine which relieves sufferers like me from an otherwise incurable malady. We have no alternative but to accept the consequences for the sake of the cure.”

He did not mention what his malady had been; and I abstained, it is needless to say, from questioning him further. I got used to his disfigurement in the course of my relations with him; and I should no doubt have forgotten my blue man in attending to more absorbing matters of interest, if the effects of Nitrate of Silver as a medicine had not been once more unexpectedly forced on my attention, in another quarter, and under circumstances which surprised me in no ordinary degree.

Having saved Papa on the brink of — let us say, his twentieth precipice, it was next necessary to stay a few days longer and reconcile him to the hardship of being rescued in spite of himself. You would have been greatly shocked, if you had seen how he suffered. He gnashed his expensive teeth; he tore his beautifully manufactured hair. In the fervour of his emotions, I have no doubt he would have burst his new stays — if I had not taken them away, and sold them half-price, and made (to that small extent) a profit out of our calamity to set against the loss. Do what one may in the detestable system of modern society, the pivot on which it all turns is Money. Money, when you are saving Freedom! Money, when you are saving Papa! Is there no remedy for this? A word in your ear. Wait till the next revolution!

During the time of my absence, I had of course corresponded with Lucilla.

Her letters to me — very sad and very short — reported a melancholy state of things at Dimchurch. While I had been away, the dreadful epileptic seizures had attacked Oscar with increasing frequency and increasing severity. The moment I could see my way to getting back to England, I wrote to Lucilla to cheer her with the intimation of my return. Two days only before my departure from Paris, I received another letter from her. I was weak enough to be almost afraid to open it. Her writing to me again, when she knew that we should be re-united at such an early date, suggested that she must have some very startling news to communicate. My mind misgave me that it would prove to be news of the worst sort.

I summoned courage to open the envelope. Ah, what fools we are! For once that our presentments come right, they prove a hundred times to be wrong. Instead of distressing me, the letter delighted me. Our gloomy prospect was brightening at last.

Thus — feeling her way over the paper, in her large childish characters — Lucilla wrote:

“DEAREST FRIEND AND SISTER, — I cannot wait until we meet, to tell you my good news. The Brighton doctor has been dismissed; and a doctor from London has been tried instead. My dear! for intellect there is nothing like London. The new man sees, thinks, and makes up his mind on the spot. He has a way of his own of treating Oscar’s case; and he answers for curing him of the horrible fits. There is news for you! Come back, and let us jump for joy together. How wrong I was to doubt the future! Never, never, never will I doubt it again. This is the longest letter I have ever written.

“Your affectionate,
“LUCILLA.”

To this, a postscript was added, in Oscar’s handwriting, as follows: —

“Lucilla has told you that there is some hope for me at last. What I write in this place is written without her knowledge — for your private ear only. Take the first opportunity you can find of coming to see me at Browndown, without allowing Lucilla to hear of it. I have a great favor to ask of you. My happiness depends on your granting it. You shall know what it is, when we meet.

Other books

A Girl Called Eilinora by Nadine Dorries
Clouds In My Coffee by Andrea Smith
Return to Marker Ranch by Claire McEwen
One Long Thread by Belinda Jeffrey
The Night Voice by Barb Hendee
Death Was in the Picture by Linda L. Richards