Delphi Complete Works of Nathaniel Hawthorne (Illustrated) (864 page)

But with this main theme is joined a very marvellous and intricate study of the psychology of Beatrice Cenci's story, in a new form. Miriam is a different woman placed in the same circumstances which made the Cenci tragedy. In the “French and Italian Note-Books,” Hawthorne describes the look he caught sight of in Guido's picture, — that “of a being unhumanized by some terrible fate, and gazing out of a remote and inaccessible region, where she was frightened to be alone, but where no human sympathy could reach her.” It was of this single insight that both Miriam and Hilda were born to his mind. He reproduces this description, slightly modified, in the romance (Vol. I. Chap. XXIII.): “It was the intimate consciousness of her father's guilt that threw its shadow over her, and frightened her into” this region. Now, in the chapter called “Beatrice,” quite early in the story, he brings out between Miriam and Hilda a discussion of Beatrice and her history. It is evident, from the emphasis given by the chapter-title, that this subject is very deeply related to the theme of the romance; and no theory can explain Miriam's passionate utterances about the copy of Guido's portrait, except that which supposes her own situation to be that of Beatrice. This chapter is full of the strongest hints of the fact. Miriam's sudden resemblance to the picture, at the instant when she so yearns to grasp the secret of Beatrice's view of her own guilt or innocence; her ardent defence of Beatrice's course, as “the best virtue possible under the circumstances,” when Hilda condemns it; her suggestion that, after all, only a woman could have painted the poor girl's thoughts upon her face, and that
she herself
has “a great mind to undertake a copy,” giving it “what it lacks”; — all these things point clearly. But there is a mass of inferential evidence, besides; many veiled allusions and approaches to a revelation, as well as that very marked description of the sketches in which Miriam has portrayed in various moods a “woman acting the part of a revengeful mischief towards man,” and the hint, in the description of her portrait of herself, that “she might ripen to be what Judith was, when she vanquished Holofernes with her beauty, and slew him for too much adoring it.” There is no need to pursue the proof further: readers will easily find it on re-examining the book. But what is most interesting, is to observe how Hawthorne has imagined two women of natures so widely opposed as Hilda and Miriam under a similar pressure of questionable blood-guiltiness. With Miriam, it is a guilt which has for excuse that it was the only resort against an unnatural depravity in Father Antonio. But as if to emphasize the indelibleness of blood-stains, however justly inflicted, we have as a foil to Miriam the white sensitiveness of Hilda's conscience, which makes her — though perfectly free from even the indirect responsibility of Miriam — believe herself actually infected. In both cases, it is the shadow of crime which weighs upon the soul; but Miriam, in exactly the position of Beatrice Cenci, is a more complex and deep-colored nature than she; and Hilda, differently affected by the same question of conscience, is a vastly spiritualized image of the historic sufferer. Miriam, after the avenging of her nameless wrong, doubts, as Beatrice must have done, whether there be any guilt in such avengement; but being of so different a temperament, and having before her eyes the effect of this murder upon the hitherto sinless Faun, the reality of her responsibility is brought home to her. The clear conscience of Hilda confirms it. Thus by taking two extremes on either side of Beatrice, — one, a woman less simply and ethereally organized, and the other one who is only indirectly connected with wrong or crime, — Hawthorne seems to extract from the problem of Beatrice all its most subtle significance. He does not coldly condemn Beatrice; but by re-combining the elements of her case, he succeeds in magnifying into startling distinctness the whole awful knot of crime and its consequence, which lies inextricably tangled up within it. How different from Shelley's use of the theme! There is certainly nothing in the “Marble Faun” to equal the impassioned expression of wrong, and the piercing outcry against the shallow but awful errors of human justice, which uplift Shelley's drama. But Shelley stops, on the one side, with this climax: —

      ”O plead
  With famine or wind-walking pestilence,
  Blind lightning or the deaf sea, not with man!”

And on the side of the moral question, he leaves us with Beatrice's characterization of the parricide,

“Which is, or is not, what men call a crime.”

Hawthorne, on the contrary, starts from this latter doubt. “The foremost result of a broken law,” he says, “is ever an ecstatic freedom.” But instead of pausing to give this his whole weight, as Shelley does, he distinctly pronounces the murder of Miriam's degraded father to be crime, and proceeds to inquire how Miriam and Donatello may work out their purification. So that if the first part of the romance is the Fall of Man repeated, the second part is the proem to a new Paradise Regained; and the seclusion of the sculptor and the Faun, and their journey together to Perugia, seasoned with Kenyon's noble and pure-hearted advice, compose a sort of seven-times-refined Pilgrim's Progress. Apt culmination of a genius whose relations to Milton and Bunyan we found to be so suggestive! The chief means which Kenyon offers for regeneration is that Miriam and the Faun shall abandon any hope of mutual joy, and consecrate themselves to the alleviation of misery in the world. Having by violence and crime thrust one evil out of life, they are now by patience and benevolence to endeavor to exorcise others. At the same time, remarking that Providence has infinitely varied ways of dealing with any deed, Hawthorne leaves a possibility of happiness for the two penitents, which may become theirs as “a wayside flower, springing along a path that leads to higher ends.” But he also shows, in Donatello's final delivering of himself up to justice, the wisdom of some definite judgment and perhaps punishment bestowed by society. Thus, avenues of thought are opened to us on every side, which we are at liberty to follow out; but we are not forced, as a mere theorist would compel us, to pursue any particular one to the exclusion of the others. In all we may find our way to some mystic monument of eternal law, or pluck garlands from some new-budded bough of moral truth. The romance is like a portal of ebony inlaid with ivory, — another gate of dreams, — swinging softly open into regions of illimitable wisdom. But some pause on the threshold, unused to such large liberty; and these cry out, in the words of a well-known critic, “It begins in mystery, and ends in mist.”

Though the book was very successful, few readers grasped the profounder portions. It is a vast exemplar of the author's consummate charm as a simple storyteller, however, that he exercised a brilliant fascination over all readers, notwithstanding the heavy burden of uncomprehended truths which they were obliged to carry with them. Some critics complain of the extent to which Roman scenery and the artistic life in Rome have been introduced; but, to my mind, there is scarcely a word wasted in the two volumes. The “vague sense of ponderous remembrances” pressing down and crowding out the present moment till “our individual affairs are but half as real here as elsewhere,” is essential to the perspective of the whole; and nothing but this rich picturesqueness and variety could avail to balance the depth of tragedy which has to be encountered; so that the nicety of art is unquestionable. It is strange, indeed, that this great modern religious romance should thus have become also the ideal representative of ruined Rome — the home of ruined religions — in its aesthetic aspects. But one instance of appreciation must be recorded here, as giving the highest pitch of that delightful literary fellowship which Hawthorne seems constantly to have enjoyed in England. His friend John Lothrop Motley, the historian, wrote thus of “The Marble Faun,” from Walton-on-Thames, March 29, 1860: —

“Everything that you have ever written, I believe, I have read many times, and I am particularly vain of having admired 'Sights from a Steeple,' when I first read it in the Boston 'Token,' several hundred years ago, when we were both younger than we are now; of having detected and cherished, at a later day, an old Apple-Dealer, whom, I believe, you have unhandsomely thrust out of your presence, now that you are grown so great. But the 'Romance of Monte Beni' has the additional charm for me, that it is the first book of yours that I have read since I had the privilege of making your personal acquaintance. My memory goes back at once to those walks (alas, not too frequent) we used to take along the Tiber, or in the Campagna; … and it is delightful to get hold of the book now, and know that it is impossible for you any longer, after waving your wand as you occasionally did then, indicating where the treasure was hidden, to sink it again beyond plummet's sound.

“I admire the book exceedingly…. It is one which, for the first reading, at least, I didn't like to hear aloud…. If I were composing an article for a review, of course, I should feel obliged to show cause for my admiration; but I am only obeying an impulse. Permit me to say, however, that your style seems, if possible, more perfect than ever. Where, O where is the godmother who gave you to talk pearls and diamonds?… Believe me, I don't say to you half what I say behind your back; and I have said a dozen times that nobody can write English but you. With regard to the story, which has been somewhat criticised, I can only say that to me it is quite satisfactory. I like those shadowy, weird, fantastic, Hawthornesque shapes flitting through the golden gloom, which is the atmosphere of the book. I like the misty way in which the story is indicated rather than revealed; the outlines are quite definite enough from the beginning to the end to those who have imagination enough to follow you in your airy flights; and to those who complain, I suppose that nothing less than an illustrated edition, with a large gallows on the last page, with Donatello in the most pensile of attitudes, — his ears revealed through a white nightcap, — would be satisfactory. I beg your pardon for such profanation, but it really moves my spleen that people should wish to bring down the volatile figures of your romance to the level of an every-day romance…. The way in which the two victims dance through the Carnival on the last day is very striking. It is like a Greek tragedy in its effect, without being in the least Greek.”

To this Hawthorne replied from Bath (April 1, 1860); and Mr. Motley has kindly sent me a copy of the letter.

MY DEAR MOTLEY: — You are certainly that Gentle Reader for whom all my books were exclusively written. Nobody else (my wife excepted, who speaks so near me that I cannot tell her voice from my own) has ever said exactly what I loved to hear. It is most satisfactory to be hit upon the raw, to be shot straight through the heart. It is not the quantity of your praise that I care so much about (though I gather it all up most carefully, lavish as you are of it), but the kind, for you take the book precisely as I meant it; and if your note had come a few days sooner, I believe I would have printed it in a postscript which I have added to the second edition, because it explains better than I found possible to do the way in which my romance ought to be taken…. Now don't suppose that I fancy the book to be a tenth part as good as you say it is. You work out my imperfect efforts, and half make the book with your warm imagination; and see what I myself saw, but could only hint at. Well, the romance is a success, even if it never finds another reader.

We spent the winter in Leamington, whither we had come from the sea-coast in October. I am sorry to say that it was another winter of sorrow and anxiety…. [The allusion here is to illness in the family, of which there had also been a protracted case in Rome]. I have engaged our passages for June 16th…. Mrs. Hawthorne and the children will probably remain in Bath till the eve of our departure; but I intend to pay one more visit of a week or two to London, and shall certainly come and see you. I wonder at your lack of recognition of my social propensities. I take so much delight in my friends, that a little intercourse goes a great way, and illuminates my life before and after….

Your friend,

NATH. HAWTHORNE.

These seven years in Europe formed, outwardly, the most opulently happy part of Hawthorne's life. Before he left America, although he had been writing — with several interruptions — for twenty-four years, he had only just reached a meagre prosperity. I have touched upon the petty clamor which his Custom-House pictures aroused, and the offensive political attacks following the Life of Pierce. These disagreeables, scattered along the way, added to the weary delay that had attended his first efforts, made the enthusiastic personal welcome with which he everywhere met in England, and the charm of highly organized society, with its powerful artistic classes centred upon great capitals there and in Italy, a very captivating contrast. Still there were drawbacks. The most serious one was the change in the consular service made during his term at Liverpool. The consulate there was considered the most lucrative post in the President's gift, at the time of his appointment. But, to begin with, Pierce allowed the previous incumbent to resign prospectively, so that Hawthorne lost entirely the first five months of his tenure. These were very valuable months, and after the new consul came into office the dull season set in, reducing his fees materially. Business continued bad so long, that even up to 1855 little more than a living could be made in the consulate. In February of that year a bill was passed by Congress, remodelling the diplomatic and consular system, and fixing the salary of the Liverpool consul at $7,500, — less than half the amount of the best annual income from it before that time. The position was one of importance, and involved an expensive mode of life; so that even before this bill went into operation, though practising “as stern an economy,” he wrote home, “as ever I did in my life,” Hawthorne could save but little; and the effect of it would have been not only to prevent his accomplishing what he took the office for, but even to have imposed loss upon him. For, in addition to social demands, the mere necessary office expenses (including the pay of three clerks) were very large, amounting to some thousands yearly; and the needs of unfortunate fellow-citizens, to whom Hawthorne could not bring himself to be indifferent, carried off a good portion of his income. As he says, “If the government chooses to starve the consul, a good many will starve with him.” The most irritating thing about the new law was that it merely cut down the consular fees, without bringing the government anything; for the fees came from business that a notary-public could perform, and the consul would naturally decline to take it upon himself when his interest in it was removed. Fortunately, the President was given some discretion about the date of reappointment, and allowed the old commission to continue for a time. Meanwhile, Hawthorne was obliged, in anticipation of the new rule, to alter his mode of life materially. He now planned to give up the place in the autumn of 1855, and go to Italy; but this was not carried out till two years later.

Other books

Critical Threat by Nick Oldham
Wild Burn by Edie Harris
A Hat Full Of Sky by Terry Pratchett
Lawman in Disguise by Laurie Kingery
No Ordinary Life by Suzanne Redfearn
Never to Love by Anne Weale
The Smugglers' Mine by Chris Mould
Bright Young Things by Anna Godbersen