Don Quixote [Trans. by Edith Grossman] (91 page)

Read Don Quixote [Trans. by Edith Grossman] Online

Authors: Miguel de Cervantes

Tags: #Fiction, #Classics, #Literary, #Knights and knighthood, #Spain, #Literary Criticism, #Spanish & Portuguese, #European, #Don Quixote (Fictitious character)

“There is much to say,” responded Don Quixote, “regarding whether the histories of knights errant are imaginary or not.”

“Well, who can doubt,” said the Man in Green, “that those histories are false?”

“I doubt it,” responded Don Quixote, “and let us say no more; if our journey together is a long one, I hope to God to convince your grace that you have erred in going along with those who are certain they are not true.”

From this last statement of Don Quixote’s, the traveler assumed he must be a simpleton, and he waited to see if any further statements would confirm this, but before they could engage in other conversation, Don Quixote asked him to say who he was, for he had informed him of his circumstances and his life. To which the Man in the Green Coat responded:

“I, Señor Knight of the Sorrowful Face, am a gentleman who is a native of a village where, God willing, we shall have our dinner today. I am more than moderately wealthy, and my name is Don Diego de Miranda; I spend my time with my wife, and my children, and my friends; my pastimes are hunting and fishing, but I keep neither hawk nor greyhounds, only some tame decoy partridges or a few bold ferrets. I have some six dozen books, some in Castilian and some in Latin, some historical and some devotional; books of chivalry have not yet crossed my threshold. I read more profane books than devout ones, as long as the diversion is honest, and the language delights, and the invention amazes and astounds, though there are very few of these in Spain. From time to time I dine with my neighbors and friends, and often I invite them to my table; my meals are carefully prepared and nicely served and in no way meager; I don’t like gossip, and I don’t allow it in my presence; I don’t meddle in other people’s lives, and I don’t pry into what other people do; I hear Mass every day; I distribute alms to the poor but do not boast of doing good works, so as not to allow hypocrisy and vainglory into my heart, for they are enemies that can easily take possession of the most modest heart; I attempt to bring peace to those whom I know are quarreling; I am devoted to Our Lady, and trust always in the infinite mercy of the Lord our God.”

Sancho was very attentive to this recounting of the life and pastimes of the gentleman, and finding it a good and saintly life, and thinking that the man who led it must be able to perform miracles, he quickly dismounted the donkey and hurried to grasp the gentleman’s right stirrup, and with a devout heart, and almost in tears, he kissed his feet over and over again. Seeing this, the gentleman asked:

“What are you doing, brother? What is the reason for these kisses?”

“Let me give them to you,” responded Sancho, “because I think your grace is the first saint with short stirrups that I’ve ever seen in my life.”

“I’m not a saint,” responded the gentleman, “but a great sinner, but you, brother, must be a good man; your simplicity proves it.”

Sancho returned to his packsaddle, having moved his master to laughter despite his profound melancholy and causing Don Diego even more amazement. Don Quixote asked how many children he had and said that among the things that ancient philosophers, who lacked a true knowledge of God, considered the highest good were the riches of nature, worldly goods, and having many friends and many good children.

“I, Señor Don Quixote,” responded the gentleman, “have a son, and if I didn’t have him, perhaps I would consider myself more fortunate than I do, and not because he’s bad, but because he isn’t as good as I would like him to be. He’s eighteen, and has spent the last six years in Salamanca, studying Latin and Greek, and when I wanted him to go on to the study of other areas of knowledge, I found him so enthralled with poetry, if that can be called knowledge, that I can’t make him show any enthusiasm for law, which I would like him to study, or for the queen of all study, which is theology. I would like him to be the crown of his line-age, for we live in a time when our kings richly reward good, virtuous letters, for letters without virtue are pearls in the dungheap. He spends the whole day determining if Homer wrote well or badly in a particular line of the
Iliad;
if Martial was indecent in a certain epigram; if specific lines of Virgil are to be understood in this manner or another. In short, all his conversations are about the books of these poets and of Horace, Persius, Juvenal, and Tibullus; he does not think very highly of modern writers, and despite the antipathy he displays toward poetry in the vernacular, his thoughts are now entirely turned to writing a gloss on four lines sent to him from Salamanca, I think for a literary competition.”

To which Don Quixote responded:

“Children, Señor, are the very apple of their parents’ eyes, and whether they are good or bad, they are loved as we love the souls that
give us life; from the time they are little, it is the obligation of parents to guide them along the paths of virtue, good breeding, and good Christian customs, so that when they are grown they will be a support in the old age of their parents and the glory of their posterity; I do not think it is wise to force them to study one thing or another, although persuading them to do so would not be harmful; and when there is no need to study
pane lucrando,
1
if the student is so fortunate that heaven has endowed him with parents who can spare him that, it would be my opinion that they should allow him to pursue the area of knowledge to which they can see he is inclined; although poetry is less useful than pleasurable, it is not one of those that dishonors the one who knows it. Poetry, Señor, in my opinion, is like an innocent young maiden who is extremely beautiful, and whom many other maidens, who are the other fields of knowledge, are careful to enrich, polish, and adorn, and she must be served by all of them, and all of them must encourage her, but this maiden does not wish to be pawed or dragged through the streets or proclaimed at the corners of the squares or in the corners of palaces. Her alchemy is such that the person who knows how to treat her will turn her into purest gold of inestimable value; the man who has her must keep her within bounds and not allow her to turn to indecent satires or cruel sonnets; she should never be in the marketplace except in heroic poems, heartfelt tragedies, or joyful, witty comedies; she should not be allowed in the company of scoundrels or the ignorant mob incapable of knowing or appreciating the treasures that lie within her. And do not think, Señor, that when I say mob I mean only humble, plebeian people; for anyone who is ignorant, even a lord and prince, can and should be counted as one of the mob. And so the man who uses and treats poetry in the requisite ways that I have mentioned will be famous, and his name esteemed, in all the civilized nations of the world.

And as for what you have said, Señor, regarding your son’s lack of esteem for poetry in the modern languages, it is my understanding that he is mistaken, for this reason: the great Homer did not write in Latin because he was Greek, and Virgil did not write in Greek because he was Latin. In short, all the ancient poets wrote in their mother tongues, and they did not look for foreign languages in order to declare the nobility of their ideas. And this being true, it is reasonable to extend this custom to all nations, and not to despise the German poet because he writes in his
own language, or the Castilian, or even the Basque, for writing in his. But I imagine, Señor, that your son does not condemn vernacular poetry but poets who are merely vernacular and do not know other languages or other fields of knowledge, which adorn and awaken and assist their natural impulse; even in this he may be mistaken, because, according to reliable opinion, a poet is born: that is to say, the natural poet is a poet when he comes from his mother’s womb, and with that inclination granted to him by heaven, with no further study or artifice he composes things that prove the truthfulness of the man who said:
Est Deus in nobis…
2
I also say that the natural poet who makes use of art will be a much better and more accomplished poet than the one who knows only the art and wishes to be a poet; the reason is that art does not surpass nature but perfects it; therefore, when nature is mixed with art, and art with nature, the result is a perfect poet.

Let me conclude by saying, Señor, that you should allow your son to walk the path to which his star calls him; if he is the good student he should be, and if he has already successfully climbed the first essential step, which is languages, with them he will, on his own, mount to the summit of human letters, which are so admirable in a gentleman with his cape and sword, and adorn, honor, and ennoble him, as mitres do bishops, or robes the learned jurists. Your grace should reprimand your son if he writes satires that damage other people’s honor; you should punish him and tear up the poems; but if he composes admonitory sermons in the manner of Horace,
3
in which vices in general are elegantly reproved, then praise him, because it is licit for the poet to write against envy, and to criticize the envious in his verses, and to do the same with the other vices, as long as he does not point out a specific person; but there are poets who, for the sake of saying something malicious, would run the risk of being exiled to the Islands of Pontus.
4
If the poet is chaste in his habits, he will be chaste in his verses as well; the pen is the tongue of the soul: his writings will be like the concepts engendered there; when kings and princes see the miraculous art of poetry in prudent, virtuous, and serious subjects, they honor, esteem, and enrich them, and even crown them with the leaves of the tree that lightning never strikes,
5
as a sign
that those whose temples are honored and adorned by such crowns are not to be assaulted by anyone.”

The Gentleman in the Green Coat was so amazed at Don Quixote’s words that he began to change his mind about his having to be a simpleton. But because it was not very much to his liking, in the middle of this speech Sancho had turned off the road to request a little milk from some shepherds who were milking their sheep nearby, and in the meantime, just as the gentleman was about to resume the conversation, satisfied in the extreme as to Don Quixote’s intelligence and good sense, Don Quixote looked up and saw that coming down the road where they had been traveling was a wagon bearing royal banners, and believing that this must be some new adventure, he called to Sancho to bring him his helmet. And Sancho, hearing his shouts, left the shepherds, and spurred his donkey, and rushed to his master, who was about to engage in a terrifying and reckless adventure.

CHAPTER XVII

In which the heights and extremes to which the remarkable courage of Don Quixote could and did go is revealed, along with the happily concluded adventure of the lions

The history recounts that when Don Quixote called to Sancho to bring him his helmet, the squire was in the midst of buying curds from the shepherds, and flustered by his master’s great urgency, he did not know what to do with them or where to carry them, and in order not to lose them, since he had already paid for them, he placed them in the helmet. Having made this provision, he went back to see what his master wanted, and as soon as he approached, Don Quixote said:

“Friend, hand me the helmet, for either I know very little about adventures, or what I see there is one that will, and does, oblige me to take up arms.”

The Gentleman in the Green Coat heard this, and looked all around, and saw nothing but a wagon coming toward them, with two or three small flags on it, which led him to assume it was carrying currency that belonged to His Majesty, and he told this to Don Quixote, who did not
accept what he said, for he always believed and thought that everything that happened to him had to be adventures and more adventures, and so he responded to the gentleman:

“Forewarned is forearmed: nothing is lost by cautioning me, although I know from experience that I have visible and invisible enemies, and I do not know when, or where, or how, or in what guise they will attack me.”

And turning to Sancho, he asked for his sallet helmet; Sancho did not have time to take out the curds and was obliged to hand him the helmet just as it was. Don Quixote took it, and without even glancing at what might be inside, he quickly placed it on his head; since the curds were pressed and squeezed together, the whey began to run down Don Quixote’s face and beard, which startled him so much that he said to Sancho:

“What can this be, Sancho? It seems as if my head is softening, or my brains are melting, or that I am bathed in perspiration from head to foot. And if I am perspiring, the truth is that it is not because of fear, although I undoubtedly must believe that the adventure about to befall me will be a terrible one. Give me something, if you have it, that I can use to wipe away this copious perspiration, for it is blinding me.”

Sancho remained silent and gave him a cloth, and with it he gave his thanks to God that his master had not detected the truth. Don Quixote wiped his face and took off his helmet to see what it was that seemed to be chilling his head, and seeing that white mush inside, he brought the helmet up to his nose, and smelling it, he said:

“By the life of my lady Dulcinea of Toboso, these are curds that you have placed here, you traitorous, shameless, discourteous squire.”

To which, with great aplomb and dissimulation, Sancho responded:

“If those are curds, your grace should give them to me and I’ll eat them…. But let the devil eat them, because he must be the one who put them there. Would I ever dare to dirty your grace’s helmet? You must know who the scoundrel is! By my faith, Señor, and the brains God gave me, I must also have enchanters who pursue me, since I’m your grace’s servant and one of your members, and they must have put that filth there to turn your patience to anger and move you to beat me around my ribs, as you so often do. But the truth is that this time they’re far off the mark, for I trust in the good sense of my master, who will consider that I don’t have any curds, or milk, or anything else along those lines, and if I did, I’d put them in my stomach and not in your sallet helmet.”

Other books

Zapatos de caramelo by Joanne Harris
Inventario Uno 1950-1985 by Mario Benedetti
Budayeen Nights by George Alec Effinger
Darkness Falls by Sorensen, Jessica
Real Life by Sharon Butala
Bautismo de fuego by Andrzej Sapkowski
Summer of Supernovas by Darcy Woods