Read Enchantress: A Novel of Rav Hisda's Daughter Online
Authors: Maggie Anton
Acha (b. 311)—
Hisdadukh and Rava’s fourth son
Achti—
Hisdadukh’s older sister, wife of Ukva bar Chama, in Sura
Adda—
Rava’s student in Machoza
Adhur Narseh—
Persian king (309), eldest son of Hormizd II
Adurbad—
magus in Machoza, high priest under Shapur II
Ardeshir—
Persian prince, younger son of Hormizd II and Cashmag
Ashmedai—
king of the demons
Aspenaz—
wife of Isaac the Butcher, in Pumbedita
Avimi bar Rechava—
one of Homa’s twin sons
Rabbi Avahu—
rabbi in Eretz Israel, heads school in Caesarea
Babata—
Abaye’s second wife, in Pumbedita
Bahmandukh—
sorceress in Machoza
Bar Hedaya—
dream interpreter
Beloria—
basket weaver and wife of Hisdadukh’s brother Pinchas
Bibi—
Abaye’s son and oldest child
Cashmag—
Persian queen, widow of Hormizd II, mother of Ardeshir
Chama bar Rami (b. 291)—
son of Hisdadukh and Rami bar Chama
Chanina (b. 308)—
Hisdadukh and Rava’s third son
Chatoi—
young woman in Pumbedita, wife of Dakya
Choran—
Rava’s first wife, in Machoza and Nehar Panya
Dakya—
young man in Pumbedita, husband of Chatoi
Daru—
Rav Nachman’s slave-manservant
Diya—
sorceress in Machoza
Donag—
daughter of Rav Nachman and Yalta, in Machoza
Dorti—
Homa’s daughter with first husband, Rechava
Dostai—
Rava and Hisdadukh’s household steward in Machoza
Efra—
Rava and Hisdadukh’s land steward in Machoza
Eliezer—
Yochani’s son, in Tiberias
Elisheva—
daughter of Abaye and his first wife, in Pumbedita
Em—
enchantress in Pumbedita, Hisdadukh’s teacher
Fulvius—
circus animal supplier in Sepphoris
Gabrilus—
Salaman’s son, in Sepphoris
Gerbita—
Dakya’s mother, in Pumbedita
Gidel—
Pazi’s father, Tachlifa’s father-in-law, Rava’s business partner in Machoza
Haifa bar Rechava—
one of Homa’s twin sons
Hamnuna—
Rav Hisda’s colleague on Sura
beit din
Hanan—
Hisdadukh’s brother, husband of Mariamme
Hannah—
Mari and Rahel’s daughter, wife of Sama
Haviva—
Hisdadukh’s mother, wife of Rav Hisda
Rav Hisda—
Babylonian rabbi, judge on
beit din
in Sura
Hisdadukh (b. 275)—
Rav Hisda’s daughter and youngest child, nicknamed Dada
Homa—
Abaye’s third wife, a
katlanit
Hormizd II—
king of Persia (302–09)
Hormizd—
Persian prince, son of Hormizd II
Hoyshar—
Chaldean astrologer in Machoza
Huna—
Hisdadukh’s nephew, son of her brother Tachlifa
Ifra—
daughter of the exilarch Nehemiah, widow of Persian king Hormizd II, mother of Persian king Shapur II
Isaac the Butcher—
Homa’s brother, in Pumbedita
Ispandoi—
sorceress in Machoza
Issi—
Homa’s nephew, son of her brother Isaac
Jacobus—
Salaman’s son, in Sepphoris
Joseph (b. 301)—
Hisdadukh and Rava’s eldest son
Judah Nesiah—
patriarch, ruler of Israel’s Jewish community
Kahana—
Rava’s student in Machoza
Kardar—
Persian high priest under Hormizd II
Kiomta—
Chatoi’s mother, in Pumbedita
Leuton—
Hisdadukh’s slave-maidservant
Mahadukh—
client of Hisdadukh in Pumbedita
Mar Huna—
exilarch (313–37), ruler of Babylonia’s Jewish community, son of Nehemiah
Mar Zutra—
son of Rav Nachman and Yalta
Mari (b. 259)—
Hisda’s son and fourth oldest child, a flax dealer
Mariamme—
family treasurer and wife of Hisdadukh’s brother Hanan
Matun—
sorceress in Machoza
Mesharashay (b. 315)—
Hisdadukh and Rava’s fifth and youngest son
Nachman (b. 251)—
Hisda’s son and second oldest child, a judge
Rav Nachman bar Jacob—
colleague of Rav Hisda, heads
beit din
in Machoza
Narseh—
king of Persia (294–302)
Nebazak—
widowed sorceress in Machoza
Nehemiah—
exilarch (270–313), ruler of Babylonia’s Jewish community
Rav Oshaiya—
Rava’s teacher of secret Torah, in Pumbedita
Pabak bar Itay—
Chaldean astrologer in Pumbedita
Papi—
Rava’s slave-scribe
Pappa—
Rava’s student in Machoza
Pazi—
wife of Hisdadukh’s brother Tachlifa, weaves silk
Pinchas—
Hisda’s son and fifth oldest child, a brewer
Rabbah bar Huna—
Rav Hisda’s colleague on Sura
beit din
Rahel—
wife of Hisdadukh’s brother Mari, inscribes magic bowls
Rami bar Chama (b. 268)—
Hisdadukh’s first husband, now deceased
Rechava—
Homa’s first husband, father of Dorti and twin sons
Rishindukh—
sorceress in Pumbedita, Shadukh’s cousin
Salaman—
mosaic floor artisan in Sepphoris
Sama (b. 304)—
Hisdadukh and Rava’s second son
Samuel—
Tachlifa’s business partner and brother-in-law
Sarkoi—
slave-nursemaid to Hisdadukh’s children
Seoram—
Rava’s younger brother, in Machoza
Shadukh—
sorceress in Pumbedita, Rishindukh’s cousin
Shalom—
Gidel’s wife, mother of Pazi and Tazi
Shapur—
Persian prince, older son of Hormizd II and Cashmag
Shapur I
—king of Persia (241–70)
Shapur II—
king of Persia (310–76), son of Ifra and Hormizd II
Shapurdukh—
Persian queen, widow of Hormizd II
Shayla—
healer and wife of Hisdadukh’s brother Nachman
Rav Sheshet—
blind colleague of Rav Hisda in Nehardea
Susanna—
Rabbi Avahu’s wife in Caesarea
Tachlifa (b. 266)—
Hisda’s son and sixth oldest child, a merchant
Tamar—
Abaye and Homa’s eldest daughter, Joseph’s wife
Tazi—
Pazi’s twin sister, Samuel’s wife
Timonus—
Rav Hisda’s slave-steward, a captured Roman soldier
Tobia—
Rava’s slave-manservant
Ukva bar Chama—
Achti’s husband, Rami’s older brother, guardian of Chama bar Rami
Warazdukh—
wife of Persian prince Hormizd III
Yalta—
Rav Nachman’s wife, exilarch’s daughter
Yehudit—
daughter of Hisdadukh and Rami, died young in Sepphoris
Yenuka (b. 248)—
Hisda’s son and oldest child, a brewer in Kafri
Yochani—
Hisdadukh’s friend in Sepphoris, daughter of Reish Lakish
Rav Yosef bar Hiyya—
Rava and Abaye’s teacher, head of
beit din
in Pumbedita
Zafnat—
Rav Nachman and Yalta’s daughter, a sorceress
Rav Zeira—
colleague of Abaye and Rava, travels between Tiberias and Pumbedita
PART ONE
King Narseh’s Reign
ONE
SIXTH YEAR OF KING NARSEH’S REIGN
• 299 CE •
on the Euphrates River south of Pumbedita, Babylonia
“D
on’t stand up, mistress.” My slave Leuton put a cautionary hand on my shoulder. She had rarely strayed from my side since I was widowed. “That man who brought you back from Eretz Israel, Abba bar Joseph or Rava or whatever he calls himself now, just came aboard.”
I slumped down in my seat. “Can he see us?”
“Not from where he is.”
Heart pounding, I made my way to where Rava was sitting with his scar-faced slave, Tobia. Wiry to begin with, Rava looked wan and thinner than when we’d parted a few months before. His big eyes were closed, and he was mumbling softly—undoubtedly some Mishna, Baraita, or other rabbinic teaching he didn’t want to forget.
“Shalom aleichem, Rava. It’s good to see you again.”
As I feared, he jumped up and took a step toward the loading ramp, only to halt when he saw it pulled up and the distance from the dock lengthening.
“Hisdadukh,” he said sourly. “Fate seems to have conspired to bring you into my life sooner than I anticipated.”
All hopes for a quick reconciliation evaporated. “Whatever has passed between us, I am still the daughter of your teacher Rav Hisda.” I straightened up and looked him in the eye. “And for his sake, I deserve a proper greeting.”
He stared back and intoned in his deepest, most serious voice, “Aleichem shalom to you, Rav Hisda’s daughter. Did you have a good New Year?”
There was something rich and resonant about Rava’s voice that made people listen when he talked.
“I had a very good New Year, and I am exceedingly grateful to you for making it possible.”
When Rava said nothing, I expanded my gratitude. “I cannot express the joy I felt at seeing my son again.” I paused when tears of happiness filled my eyes. “And at hearing how well his Mishna studies are coming—he and Abaye’s son Bibi have become study partners. If that weren’t enough, there has been more demand for my
kasa d’charasha
and amulets than I can supply . . . despite my previous misfortunes.”
I rambled on, until Rava interrupted just as I finished saying, “Imagine my surprise when I saw Achti with a baby in her arms.”
“I thought your sister was barren.”
“She still is. Ukva took her maidservant as his concubine, and the little girl is theirs.”
“Considering your indignant refusal to become my second wife, I would have thought your sister shared your sentiments.”
Rava knew our situation was different, that his first wife was barren while I was the fertile one. But I said only, “Achti’s not happy about it, but she prefers a slave-concubine as her rival rather than another, younger wife.” I paused and added, “It gives her children in the house again.”
“So Ukva has finally fulfilled the mitzvah of procreation.”
The bitter longing in Rava’s voice was so strong I flinched and hurriedly changed the subject to his favorite, Torah study. “While my father certainly missed me and worried about me during those five years I was in Eretz Israel, the hundreds of Baraitot I brought back more than repaid his anxiety,” I said proudly.
Rava gazed at me hungrily. “Teach me what you taught him,” he demanded. “We have hours until we reach Pumbedita.”
I shook my head. “I cannot pour Baraitot from my memory like a grain merchant spills out wheat from a sack. I need a Mishna or Torah verse to remind me of it first.”