Frío como el acero (5 page)

Read Frío como el acero Online

Authors: David Baldacci

Tags: #Intriga, Policíaca

—Pues porque teniendo en cuenta que el cargo está vacante porque el director anterior fue horriblemente asesinado en el trabajo y el director en funciones que lo sustituyó sufrió una crisis nerviosa por lo ocurrido, pues da que pensar —repuso Caleb con rigidez.

—Joder, Caleb, acepta —farfulló Reuben—. ¿Quién va a meterse con un joven pimpollo como tú?

A Caleb, que ya había cumplido los cincuenta, de estatura media, un poco rechoncho y sin pizca de complexión atlética u osadía personal, no le divirtió el comentario.

—Has dicho que el sueldo es muy bueno —le recordó Stone—. De hecho cobrarías mucho más.

—Sí, pero si eso tiene que servir para costear un funeral mucho mejor, no sé si me interesa.

—Pero cuando te mueras —añadió Reuben bruscamente—, morirás sabiendo que tienes más para dejarles a tus amigos. Si eso no es todo un consuelo, ya me dirás qué.

—No sé por qué me molesto siquiera en pedir tu opinión —repuso Caleb acaloradamente.

Reuben se dirigió a Stone.

—¿Has visto a Susan últimamente?

Stone era el único que conocía el verdadero nombre de Annabelle.

—Pasó por aquí el otro día, pero sólo unos minutos. La misión que tenía con Milton fue todo un éxito. El objeto vuelve a estar en su sitio.

—Tengo que reconocer que hizo lo que dijo que haría —intervino Caleb.

—Ojalá consiguiera que aceptara salir conmigo —dijo Reuben—. Siempre tiene otros planes. No estoy seguro de si intenta darme esquinazo o qué. La verdad, no lo entiendo. Miradme. ¿No os parezco irresistible?

A Reuben le faltaba poco para cumplir los sesenta, tenía una buena barba y un pelo rizado y oscuro salpicado de canas largo hasta los hombros. Medía casi dos metros y tenía pinta de jugador de rugby. Después de recibir numerosas condecoraciones como veterano de Vietnam y pertenecer al cuerpo militar de inteligencia, había quemado muchas naves desde un punto de vista profesional y a punto había estado de sucumbir a las pastillas y el alcohol antes de que Oliver Stone lo sacara del abismo. En la actualidad trabajaba en un muelle de carga.

—Ya vi que tu amigo Carter Gray recibió la Medalla de la Libertad —dijo Caleb tras dedicar una mirada incrédula a Reuben—. Hay que ver cómo es la vida. Si ese hombre se hubiese salido con la suya, vosotros dos estaríais muertos y el resto de nosotros sufriendo de lo lindo en alguna cámara de tortura ultramarina de la CIA.

—¡Te he dicho cien veces que es tortura submarina, no ultramarina! —vociferó Reuben.

—Da igual, sea lo que sea es un mal hombre.

—Es de los que creen que la única forma válida de hacer las cosas es la suya, y desde luego hay muchos como él —añadió Stone—. Fui a la Casa Blanca y lo vi al salir después de ser condecorado.

—¿Fuiste a la Casa Blanca? —exclamó Caleb.

—Bueno, me enseñó la medalla y digamos que más o menos le saludé.

—Vaya, ¿ahora resulta que sois amigos? —bufó Reuben—. ¿De un hombre que ha intentado matarte varias veces?

—También salvó a alguien por mí —repuso Stone con toda tranquilidad.

—¿No vas a darnos más detalles? —preguntó Reuben picado por la curiosidad.

—No.

Alguien llamó a la puerta. Stone se levantó para abrir pensando que quizá fuera Milton o Annabelle.

Era un hombre de traje oscuro. Stone se fijó en la pistola que ocultaba bajo la americana. El tipo le entregó un papel y se marchó. Stone abrió la nota.

Carter Gray quería que fuera a verle a su casa al cabo de dos días; un coche lo recogería. No parecía caber la posibilidad de negarse. Cuando se lo contó a los demás, Caleb dijo:

—Oliver, no vayas.

—Por supuesto que iré.

9

Harry Finn estaba aspirando oxígeno y observando desde su casco especial. Iba tan rápido que no había mucho que ver. Había tormenta, y quienes se encontraban en la cubierta del barco seguro que se estaban mojando yendo de un lado a otro. Para Finn la situación no era mucho mejor. De nuevo ponía de manifiesto su predilección por los medios de transporte poco habituales, pues iba sujeto al costado de un barco hecho un ovillo mediante un dispositivo de soporte no disponible para el gran público. Había descubierto una laguna en las medidas de seguridad y se había convertido en un bulto invisible pegado al lateral gris del buque, cerca de la popa. El viaje resultaba mucho menos cómodo que en la bodega del avión. De hecho, a pesar del dispositivo especial, estuvo a punto de caerse en un par de ocasiones, lo que probablemente lo habría matado por el impacto con las dobles hélices que propulsaban el barco. Su viaje había empezado en lo que se suponía era un muelle militar de alta seguridad en la base de Norfolk. Sin embargo, la «alta seguridad» había fallado con la aparición de Harry Finn ataviado con uno de sus múltiples disfraces y su pinta de hallarse en su salsa en cualquier situación apurada.

El barco aminoró y viró hacia babor del buque mayor. Finn esperó a que parara antes de deslizarse bajo el agua. Llevaba una mochila impermeable a la espalda y un transmisor electrónico alrededor de la cintura que lo tornaba invisible para cualquier dispositivo de vigilancia y seguimiento. Se sumergió más todavía. Hasta el fondo del otro barco, que llegaba bastante abajo, lo cual no era de extrañar. Pesaba más de 80.000 toneladas, transportaba casi cien aviones y seis mil hombres, albergaba nada menos que dos generadores nucleares y había costado tres mil millones de dólares a los contribuyentes estadounidenses.

En cuanto llegó al lugar, no tardó más de dos minutos en sujetar el dispositivo bajo el casco y luego, cuidándose mucho de no acercarse a las gigantescas hélices, regresó a su barco nodriza, se sujetó de nuevo y esperó a que lo transportaran de regreso a la costa. Había aceptado esa misión sobre todo porque le serviría de ensayo para una tarea futura de cariz más personal. De hecho pensó en los detalles de ese trabajo durante el trayecto de regreso a la costa. En cuanto el barco atracó, Finn abandonó su escondite, nadó hasta una zona alejada del muelle, salió a la superficie y se despojó de la vestimenta. Realizó la llamada de teléfono de rigor y luego acudió al despacho de los oficiales de guardia con un escolta militar de alto nivel. Los oficiales habían apostado en privado que nadie era capaz de hacer lo que Finn acababa de hacer: colocar una bomba en el casco del portaaviones
George Washington
, de la clase Nimitz, orgullo de la Marina norteamericana, mientras se encontraba junto a la costa de Virginia. La bomba tenía la potencia suficiente para hundir el portaaviones, lo que incluía toda la tripulación y aviones valorados en dos mil millones de dólares.

En esa ocasión, el almirante de la flota del Atlántico y todo el personal de su cadena de mando recibieron un rapapolvo de proporciones bíblicas por parte del jefe del Estado Mayor Conjunto, que resultó ser un general del Ejército de los más condecorados. El hombre apenas disimuló su satisfacción al machacar a su colega de la Marina; tal fue la bronca que dicen que al general le oyeron hasta en el Pentágono, situado a trescientos kilómetros de distancia. El rapapolvo público quedó reforzado por la presencia del secretario de Defensa, que había esperado en su helicóptero para ver si Harry Finn era realmente capaz de salir airoso de aquella misión. Su inesperado y rotundo éxito impulsó al secretario a ofrecerle un cargo en su departamento.

El secretario de Seguridad Interior no acogió favorablemente aquella oferta. Los dos miembros del gabinete se enzarzaron en una disputa como niños por un juguete, hasta que el mismísimo presidente intercedió a través de una videoconferencia de alta seguridad y decretó que Harry Finn se quedaba donde estaba, como contratista independiente del Departamento de Seguridad Interior. El secretario de Defensa, derrotado y mosqueado, subió a su helicóptero privado y regresó a Washington.

Harry Finn se quedó en Norfolk para dar una charla al desazonado personal de Seguridad Naval. Si bien siempre se mostraba educado y respetuoso, no dulcificaba sus comentarios. «Se han producido fallos: esto es lo que yo he hecho, y esto es lo que tenéis que hacer para evitar que un auténtico terrorista lo haga de verdad.» Sobre el terreno, el trabajo de Finn solía denominarse «célula roja». Un ex miembro de los SEAL que había ayudado a poner en marcha el programa había acuñado el término. El proyecto Célula Roja se había iniciado tras la guerra de Vietnam a petición de un vicealmirante para comprobar la seguridad de las instalaciones militares. Tras el 11-S se había ampliado para poner a prueba las instalaciones no militares contra la penetración de terroristas y otras organizaciones criminales.

A las personas con las aptitudes especiales de Finn, ex militares casi todas, se les encomendaba burlar las medidas de seguridad de una instalación como si fueran terroristas. Las incursiones se producían a menudo de forma poco ortodoxa, algo que solía considerarse «humanizar» la misión. Eso significaba que Finn y los miembros de su equipo emulaban el nivel de sofisticación de los terroristas a los que perseguían. En la actualidad, no se consideraba que los terroristas islámicos tuvieran un nivel de preparación elevado. Incluso después del 11-S, en los círculos de inteligencia de Estados Unidos se dudaba que tales células terroristas fueran capaces de apoderarse de una instalación importante o hacer lo que Finn había hecho esa noche con el portaaviones. Eran expertos en suicidarse con una bomba encima para matar así a otras personas o en estrellar aviones contra rascacielos, pero atacar una central nuclear o un complejo militar era harina de otro costal.

Sin embargo, al final, tanto los políticos como los altos mandos militares habían caído en la cuenta de que los musulmanes no eran los únicos terroristas potenciales del mundo. China, Rusia y otros países del ex bloque soviético, incluso algunas naciones occidentales, tenían motivos suficientes para querer atacar el país. Y esos países sí disponían de la infraestructura, el personal y el acceso a inteligencia suficientes para atentar con muchas posibilidades de éxito contra instalaciones estadounidenses dotadas de medidas de seguridad especiales. Por consiguiente, Finn había recibido órdenes de dar rienda suelta a todas sus habilidades y emplear el equipamiento más moderno para superar las defensas de la Marina. Y lo había conseguido.

Otros hombres, incluidos varios componentes de los equipos de Célula Roja con los que Finn había trabajado, habrían pasado la noche celebrando ese triunfo excepcional. Sin embargo, Finn no era como la mayoría. Se había quedado en la zona de Norfolk un día más por un motivo muy importante: el equipo de fútbol de su hijo David jugaba un partido en la zona. El día después de la reunión, Finn asistió al partido de su hijo y por la noche llevó a casa al victorioso y exultante David. Durante el trayecto hablaron de la escuela, chicas y deportes. Y luego David, que con trece años era casi tan alto como su padre, le preguntó:

—¿Qué estabas haciendo en esta zona? ¿Asuntos de trabajo?

Finn asintió.

—Ciertas personas tenían problemas con un tema de seguridad y me pidieron ayuda.

—¿Y lo has solucionado?

—Oh, sí. De hecho no era tan complicado una vez identificados los problemas.

—¿La seguridad de qué?

—De muchas cosas. Nada del otro mundo.

—¿Puedes contármelo?

—Dudo que te interesara. Es lo mismo que hace mucha gente por todo el país. Lo único bueno es que no tengo que sentarme tras una mesa todos los días.

—Una vez le pregunté a mamá y me dijo que no sabía exactamente a qué te dedicabas.

—Supongo que bromeaba.

—No eres un espía, ¿verdad?

Finn sonrió.

—Si lo fuera no podría decírtelo.

—Porque si me lo dijeras tendrías que matarme, ¿no? —añadió David entre risas.

—Lo único que hago es ayudar a otras personas a que las cosas funcionen mejor señalando los fallos de sus sistemas.

—¿Igual que hacen los informáticos con los ordenadores? Entonces eres como un depurador.

—Exacto. Como he dicho, es bastante aburrido, pero me pagan bien y así consigo que no nos falte la comida que, por cierto, engulles como una lima.

—Estoy creciendo, papá. Oye, ¿sabes que el padre de Barry Waller persiguió a un atracador de bancos por un callejón y consiguió arrebatarle la pistola? Barry dice que el tío estuvo a punto de disparar a su padre.

—El trabajo de la policía a veces resulta muy peligroso. El padre de Barry es un hombre valiente.

—Me alegro de que tú no te dediques a ese tipo de cosas.

—Yo también.

—Pues sigue con tu trabajo de depurador, papá. —Y le dio un puñetazo guasón en el brazo—. Y no te metas en líos, ¿vale?

—Descuida, hijo —dijo Harry Finn.

10

Stone y Alex Ford se reunieron en el Lafayette Park, un lugar conocido para ambos enfrente de la Casa Blanca. Ahí era donde Alex, un hombre de casi metro noventa, había custodiado al inquilino del Despacho Oval durante varios años y Stone había protestado respetuosamente contra ese mismo inquilino, igual que contra quienes le precedieron en el cargo, desde el otro lado de la calle. Se sentaron en un banco cerca de la estatua de un general polaco que había pasado a la historia por ser un firme aliado de los americanos en la guerra de Independencia. De todos modos, no sería erróneo conjeturar que ningún estadounidense vivo en la actualidad le conocía o le concedía la menor importancia.

—¿Qué tienes para mí? —preguntó Stone dirigiendo la mirada a la carpeta de papel manila que Alex extrajo de un maletín de cuero negro bien conservado.

—No estaba muy seguro de lo que buscas, así que he abarcado todo lo posible.

—Perfecto, Alex, gracias.

Mientras Stone echaba una ojeada al informe, Alex le observó.

—Como te dije por teléfono, hace tiempo que el Departamento de Justicia anda detrás de Bagger, pero no ha sido capaz de pillarle en falta. Hablé con Kate al respecto. Me dijo que Justicia no se ha rendido, pero que si al final no logran acusarle de nada tendrán que dejarlo correr. Incluso los recursos del Tío Sam son limitados.

—¿Qué tal está Kate? —preguntó Stone refiriéndose a Kate Adams, la abogada del Departamento de Justicia que fuera novia de Alex.

—La cosa no cuajó. Está saliendo con otro.

—Lo lamento. Es una mujer maravillosa —dijo Stone.

—Sí, es verdad, pero no parecemos hechos el uno para el otro. Y hablando de mujeres, ¿dónde está Adelphia?

Other books

Sandpipers' Secrets by Jade Archer
Slow Recoil by C.B. Forrest
Aether Spirit by Cecilia Dominic
A Trail of Ink by Mel Starr
Crack of Doom by Willi Heinrich
This Way to Heaven by Barbara Cartland