Haywire (43 page)

Read Haywire Online

Authors: Brooke Hayward

The shame and the fear she felt about her seizures were as old as history itself. The very word “epilepsy” comes from the Greek word meaning “to be seized.” Martin Luther called it the “demon disease.” The supernatural interpretation of seizures is centuries old. And over the centuries, the casting out of the responsible devils took many forms. In Christ’s time, people spat on epileptics as a precaution against being possessed themselves; from this custom arose the name “morbus insputatus” or “the spitting disease.” In the Middle Ages, openings were sawed in the skulls of those suffering from unbearable headaches or convulsive seizures to let the evil spirits escape. Not until the eighteenth century did leading European physicians abandon a belief in demon possession. In many parts of the earth, men still continue to treat seizures by exorcism. And even now, when the image of the demon as an evil force is no longer valid, the most civilized and educated man still fears being rendered unconscious by something that seems irrational and uncontrollable.

With Bridget, we knew that after a seizure the length of time it took for her to return to normal was commensurate with
the length of time she’d been out—which could be a matter of minutes or days. If, say, she passed out for half an hour, it might be six hours before she was herself again. We also knew that before one, she was given a warning that manifested itself by feelings of mental confusion or stupor, nausea and dizziness. During the time she was unconscious, her pulse rate was drastically lowered and her respiration slowed; muscular rigidity set in; her body became cold; all the symptoms of catatonia were present. Catatonia, or catalepsy, is a syndrome most often seen in schizophrenia, so Dr. Brenman asked that Bridget not be subjected to situations which might cause severe emotional agitation. On several occasions, therefore, when plans had been made for Bridget to drive down to Greenwich, Dr. Brenman telephoned Mother and canceled the visit; she suggested that Bridget might be in no state, at that moment, to risk any further emotional disturbance.

These calls from Dr. Brenman left Mother depressed. She correctly interpreted them to mean that Bridget didn’t want to see her. The implication that Bridget’s seizures could be triggered by the vagaries of her relationship with her mother was a terrifying one. Dr. Brenman, positioned between Bridget and the outside world as a kind of intermediary, became, at these times, the object of Mother’s frustrated rage. Dr. Brenman religiously adhered to the sacred principle of the doctor-patient relationship and refused to reveal any of Bridget’s most intimate confidences. While Mother, on the one hand, expressed her endorsement of this principle, she was, on the other, subconsciously threatened by it. It placed her in competition for her daughter’s soul. As much as she truly believed in the process of psychoanalytic therapy, there were moments when she now came to doubt its efficacy. Maybe it was all a futile stab in the dark. Always haunted by the specter of failure—failure as a mother, and therefore as a human being—she began to alternate between periods of high elation and quiet but grave despair.

Her letters to Bridget reflected these swings even more precisely than her spoken expression of them.

Dearest Bridget
,

I want you to know that if I appeared cold to you today that it was because I was afraid of crying—and of having to leave the house. I love you as much as I ever have—which, my Brie, is as much as it is possible for me to love anyone

and nothing can ever change this, not even if you go on hating me forever. No one in your whole life will ever love you as unselfishly as your mother. I want, at any cost to my personal happiness, your welfare and happiness. I hope that you will remember this no matter what happens.…

Dearest Bridget
,

Perhaps you have noticed that my letters have pretty well stopped? It has finally occurred to me that if you don’t want to see me, or talk on the phone, or even answer my letters, you certainly can’t want to receive them. I am sorry, I hate for there to be no contact between us whatsoever
.

I have heard from several sources that you feel you have no home. Perhaps you only say this to people for dramatic effect. I hope so. But in case you are fooling yourself, too, I want to remind you that you chose to leave your home, that where I am I will always consider you belong, whether you want it or not. You can choose not to behave like a daughter, darling, but you can’t choose not to be one, just as I can’t choose the kind of behavior I would most like from a child, or the kinds of looks, or the size, or the personality
.

There is nothing you can do to stop my loving you, and worrying about you, and hoping always for your return. Perhaps you feel some guilt about going to live with your father three years ago, but please don’t delude yourself as to the reason you went
.

Have a lovely summer. I shall miss you as always.…

Dearest Bridget
,

I’m glad you wrote that letter, and I know how hard it was for you. I’ve always known that you haven’t hated me, but that it was an excuse to cover up other feelings you couldn’t explain or couldn’t face. But so long as you believed it was hatred, the result was the same
.

The confusion and conflicts in your hearts that led you and Bill to leave your own home for your father’s had been growing for several years, while I seemed to stand helplessly by and watch—hoping that you would see clearly some day before any real harm to yourselves resulted. If only I could have averted that final crisis three years ago

not for my sake, but for yours—then I believe that Bill would not be at Menningen’s, nor you at Riggs. But in those days you would not have believed the truth; it didn’t fit in with your resentment—that I was influenced by jealousy
.

And make no mistake about it, my darling, I was jealous—strongly, furiously—but only of your well-being—which I saw constantly threatened
.

Anyway, it’s not too late for you, that’s certain, and I still hope not too late for Bill.…

Dearest Brie
,

Your father reports that you have agreed to discuss your finances with him if he comes up on Wednesday, and that you deny you have been unwilling to give me an accounting in the past.…

When we made this arrangement, you were planning to become an outpatient
[
this was circled in red pencil by Bridget with the marginal note “Not immediately or even in the foreseeable future”
],
which would reduce your expenses quite a bit. You agreed to give me an accounting in February and monthly thereafter
[
again encircled by Bridget with the notation “Never discussed”
].

Since any form of inspection, supervision, or advice—in fact, any relationship with me—appears to be difficult for you at this time—and since I must have same in order to provide for you, I am wondering if you wouldn’t very much prefer to return to the status of ’56 and ’57—i.e., your father’s supervision
[
Bridget’s note: “What does that mean?”
].
If you remember, I only took over because you wanted to run away to Europe; whereupon Kubie agreed with me that this could be disastrous for you, advised Riggs instead, which your father felt he couldn’t afford.…

Dearest Brie
,

Your father’s visit to Riggs was highly successful, I gather—from everyone’s point of view. For the first time he appears to be wholeheartedly for Riggs. Because he didn’t know the place, or the doctors, he couldn’t share my respect for its policies, and I so needed his moral support—without it the responsibility was too great for me alone. Often, in
these last months, I had begun to doubt my wisdom in bucking him
.

Now everything’s going to be different! Peace, Praise the Lord! And we’ll advise you about your finances
.

Kenneth returns on Monday from England after the longest six weeks I ever spent. Nothing has been accomplished on the new guest house/studio, just problems and crises all summer. Our great elm fell across the river, creating a major challenge to some 40 engineers, tree experts, city planners, etc., and a nightmare for me
.

Enclosing check and love
,
     
Ma

“Brooke?” asked Father tersely. “Brooke Hayward? It’s damn decent of you to return my phone call. You’re the hardest person on earth to track down. Why don’t you ever check in with the office? Where the hell have you been for the last twenty-four hours?”

“Oh, here and there.” I grinned in the sweltering phone booth, pleased by his familiar offensive. That was the summer I started modeling. I spent a lot of time in phone booths, with a fistful of sweaty dimes that kept slipping through my fingers and a cavernous bag that held everything a job might require: make-up, falsies, eyelashes, appointment book, shoes for all occasions—everything except a pen with which to write down the next photographer’s address. I was always ruining the sharp end of my eyebrow pencil on whatever paper was handy, mostly the pages of the Manhattan directory.

“Guess what? It’s my lucky day. Avedon photographed me for
Bazaar.

“About time,” rasped Father. “He’s the best. Maybe I’ll call him—take a look at the proof sheets. What did they pay you?”


Bazaar
only pays fifteen dollars an hour for editorial work,” I said.

“You should be paying Avedon,” said Father, pretending to be mollified. “He’ll make you look better than you ever looked before. By the way, have you any idea what’s been going on in the rest of the world today?”

“What?” I sighed, allowing myself to fall into the trap.

“It’s July 5th, you nincompoop,” said Father. “You’re twenty-two years old. Christ, hard to believe. I just had Kathleen Malley make a reservation at the Pavillon for eight o’clock. Big celebration. Just the two of us.”

“Neat,” I said, surprised.

“Not too much of that crappy eye shadow,” continued Father. “I’d like to see your real face for a change.”

Where restaurants were concerned, Father liked the Pavillon for dinner and the Colony for lunch. Or, as an alternative, vice versa. The reason was very simple. Comfort. They made him feel at home. He had his own table in each. What had been, before he elected to have it, the worst table in the Colony—the one right by the kitchen door—became Mr. Hayward’s table. A bottle of Wild Turkey was waiting on his table whenever he came in. He never drank too much of it but he liked to see it there. For a while he toyed with the idea of having the telephone company install a direct line from his office to the table, but was finally persuaded by his great good friend and lunch companion, George Axelrod (whose play
Goodbye Charlie
he would produce that fall), that that was
too
chic. Father and George put boeuf bourguignon on the menu at the Colony. They ate there so often they got tired of the usual fare. One day, George, who had been a mess cook in the Army, asked the maître d’ to bring them whatever had been prepared for the staff’s lunch. It turned out to be beef stew, much the best beef stew they’d ever eaten, and eventually it was elevated to a position on the menu.

At Le Pavillon, the night of my twenty-second birthday, Father was in an uncommonly jovial mood. He ordered two glasses and a bottle of champagne.

“Here’s to you, kid.” We smiled and clinked glasses.

“I’m flattered,” I commented. “I’ve never seen you drink champagne before.”

“Hell,” he reminded himself after a sip or two, “the only way to drink this stuff is with good caviar.” So he ordered some of that, too. It came with a double Wild Turkey, sent over by Henri Soulé, the formidable owner of the restaurant. By now, Soulé knew Father’s preferences well.

Father leaned back expansively. “Well, darling, hold on to your hat,” he said. “Are you old enough to keep a secret?”

“You know better than that.” I laughed, twirling the stem of my champagne glass. Maybe he was about to give up producing to pursue his most extravagant ambition—running TWA.

“I’ve decided to get married again,” he declared.

“But,” I replied, stunned, “you already are.”

“True,” said Father. “First I’ll have to get a divorce.”

That was also the summer of the great Dominguín-Ordóñez
mano a mano
in Spain. My stepmother, Nan, was following it with a coterie of friends: Hemingway, Truman Capote, Harry Kurnitz. Father said he would fly there in a few days to give her the news.

“The reason I’m telling you tonight,” he continued, “is because tomorrow Pamela is arriving here from Paris and I want you to meet her.”

Pamela Churchill, it turned out ironically, had been introduced to him some months earlier by her good friend Nancy Hayward.

“You know I’m not a big fan of English women,” said Father. “They all have bad teeth and talk through their noses; they’re all also amoral, as opposed to immoral—big difference—all without exception. Don’t know why that is. They all lead restricted lives until they get to be about sixteen and they start screwing anything. So Nan had a helluva time, when she went off to Main Chance for two weeks, convincing me I should be polite and escort this dame—who happened to be visiting New York, didn’t know her way around too well—to the theatre.”

Other books

Girls Don't Have Cooties by Nancy E. Krulik
Jackdaws by Ken Follett
50 Decadent Soup Recipes by Brenda Van Niekerk
Emily and the Stranger by Beverly Barton
The Pearl Heartstone by Leila Brown