Mirrors of the Soul

Read Mirrors of the Soul Online

Authors: Joseph Sheban Joseph Sheban Kahlil Gibran

The Prophet from Lebanon
KAHLIL GIBRAN

MIRRORS
OF
THE SOUL

Translated and with
biographical notes by

JOSEPH SHEBAN

Philosophical Library

 

 

 

“My soul is my counsel and has taught me to give ear to the voices which are created neither by tongues nor uttered by throats.

“Before my soul became my counsel, I was dull, and weak of hearing, reflecting only upon the tumult and the cry. But, now, I can listen to silence with serenity and can hear in the silence the hymns of ages chanting exaltation to the sky and revealing the secrets of eternity.”

K
AHLIL
G
IBRAN

“Mother is everything in this life; she is consolation in time of sorrowing and hope in the time of grieving, and power in the moments of weakness. She is the fountainhead of compassion, forbearance and forgiveness. He who loses his mother loses a bosom upon which he can rest his head, the hand that blesses, and eyes which watch over him.”

From
The Broken Wings

“People are saying that I am the enemy of just laws, of family ties and old tradition. Those people are telling the truth. I do not love man-made laws … I love the sacred and spiritual kindness which should be the source of every law upon the earth, for kindness is the shadow of God in man.”

From a letter by
Kahlil Gibran
to a cousin

TRANSLATOR'S DEDICATION

To my dear and beloved wife,
Florence, I dedicate this work.

CONTENTS

  
1. Is It All Possible?

  
2. The Environment That Created Gibran

  
3. The Birthplace of Gibran

  
4. Words of Caution

  
5. Gibran's Dual Personality

  
6. Gibran's Painting and Poetry

  
7. The Philosophy of Gibran

  
8. “Ask Not What Your Country Can Do for You”

  
9. Solitude and Seclusion by Gibran

10. The Sea by Gibran

11. Handful of Beach Sand by Gibran

12. The Sayings of the Brook by Gibran

13. For Heaven's Sake, My Heart! by Gibran

14. The Robin by Gibran

15. The Great Sea by Gibran

16. Seven Reprimands by Gibran

17. During a Year Not Registered in History by Gibran

18. The Women in the Life of Gibran

1. IS IT ALL POSSIBLE?

Kahlil Gibran, was born in the shadow of the holy Cedars of Lebanon but spent the mature years of his life within the shadows of the skyscrapers of New York. Gibran has been described as The Mystic, The Philosopher, The Religious, The Heretic, The Serene, The Rebellious and The Ageless. Is it possible to accumulate all these contradictory characteristics in one man?

Is it possible for some to burn his books because they are “dangerous, revolutionary and poisonous to youth,” while others, at the same moment, are writing: “Gibran, at times, achieves Biblical majesty of phrase. There are echoes of Jesus and echoes of the Old Testament in his words.”

One of Gibran's books,
The Prophet
, alone has been on the international best-seller lists for forty years; it has sold more than a million and a half copies and has been translated into more than twenty languages.

The Prophet
is Gibran's best work in English, but
The Broken Wings
, his first novel, is considered his best in Arabic. It has been on the international bestseller list longer than
The Prophet
.

Biographers of Gibran, to date, have been his personal friends and acquaintances; they have thus been unable to separate his work from his personal life. They have written only of what they had seen of the Gibran with whom they lived; they were concerned only with the frailties of his life. Biographers, until now, have not tried to explain why the Gibran family migrated to America or to explain the effect of such a migration upon Gibran's work, upon his revolutionary thought or upon his mysticism.

Gibran revolted against law, religion and custom. He advocated a society peaceful and mystical; but the world lacks the procedures and the formulae through which man can discard his present social orders to move into a Utopia full of love and eternal happiness.

Gibran wrote in two languages: Arabic for Lebanon, Syria and the Arabic world; English for the West. His admirers have translated his Arabic works into English, his English works into Arabic. Often, however, the translations have been like transporting an automobile to a country without roads or like training a horse to travel highways and expressways. To understand and justify some of Gibran's writing, a reader must study the unusual environment which influenced the dual Gibran. For example, his biographers have stated that he was exiled from Lebanon, but they have failed to explain that the Lebanese government did not expel Gibran. It was the Turkish Sultan who feared the rebellious Gibran and the introduction of modern Western ideas and Western methods of government into the Arab world which would accelerate the rebellion which was already fermenting against Turkish rule in the Middle East.

2. THE ENVIRONMENT THAT CREATED GIBRAN

Even before the birth of Gibran, many men had fled from Syria and Lebanon, some settling in Egypt, some in America, others in Europe. Those who were not lucky enough to escape or to be exiled were hanged in the public squares as examples to those who might have been tempted to revolt against the Sultan.

Turkey had conquered Syria as early as the year 1517, over 350 years before Gibran was born (1883). However, the mountains of Lebanon were too treacherous to be assaulted by the Turkish army; hence, Turkey occupied the seashore and the plains and left the mountains and their stubborn inhabitants in control of their own government under the supervision of an agent appointed by Turkey, providing that they paid taxes to the treasury of the Sultans.

The French Revolution

One of the ramifications of the French Revolution in 1790, nearly a century before the birth of Gibran, was the expulsion of the Jesuits from France. Many of these religious were accepted, as refugees, in Lebanon.

The Christians of Lebanon are predominantly Maronites, who are Catholics with extraordinary privileges, which are traditions preserved from the early practices of the Church. The Patriarch, the head of the church in Lebanon, is authorized to appoint bishops, an authority which, of course, is not granted to even Cardinals in the Roman Rite. The Maronite Church uses Syriac, or Aramaic, in its liturgy, the same language spoken by Christ. A Maronite priest may marry. Gibran's mother was the daughter of a Maronite priest, educated in Arabic and French because the Jesuits who had settled permanently in Lebanon had opened schools and taught the French language and Western history, which had not been available in Arabic since the Turks took over three hundred years earlier.

The Sultans, Beautiful Women and Taxes

Turkey was once one of the mightiest nations on earth; it controlled all of the Arab World, North Africa and a great part of Europe. Proud of its military might, Turkey granted its army one-third of the spoils of war. The Sultan, according to law, owned the Empire. In return for good service or for a favor the Sultan was able to bestow an estate upon many of his subjects. This practice recreated and revitalized the feudal system in the Empire. All this favor and practice did not induce the Arab world to become a part of the Turkish Empire; local uprisings and small rebellions continued for many years. In 1860 Youssif Bey Karam, a member on the maternal side of this writer's family and from Gibran's district, led a great revolution for the independence of Lebanon. Although lacking manpower and ammunition, he outmaneuvered and defeated the Turkish Army in several engagements. In the end, however, the revolution failed.

The Sultans, generally speaking, did not help the economy of the Empire; their agents were busy selecting and transporting beautiful girls to the palace. If the girl did not suit the Sultan, she pleased the Wazir or a secondary officer. If she happened to displease her benefactors, her hands were tied, she was placed in a sack and thrown into the sea to drown.

Tax collectors were not regular salaried employees of the government. They would submit bids to the Sultan for the privilege of collecting the tax in a certain country or counties. The tax rate was supposed to be 10 percent of the gross income. However, through intimidation and force those agents collected more than this percentage. If a farmer happened to harvest his wheat before the arrival of the tax collectors, he was accused of having disposed of some of the wheat. If the farmer waited for the tax collector, the wheat was estimated to have a higher yield and collection was made on the higher estimate. Tax collectors often walked into barns, seizing the livestock, and into houses, taking mattresses, cooking utensils and clothing, and selling them for payment of tax. This practice made the Turkish tax rate the highest in the world, without a single benefit accruing to the taxpayer.

The Sultan, as owner of the Empire, had full control of all mineral resources, which remained buried in the ground while the citizens remained in poverty.

The Suez Canal

A French engineer, Ferdinand de Lesseps, was in love with a beautiful girl who abandoned him to marry the Emperor Napoleon III. The Empress, to save her former lover from the Emperor's wrath, induced him to leave France.

The wandering lover, de Lesseps, went to Egypt, where he obtained from the Viceroy (who ruled in behalf of the Turkish Sultan) a charter to open a canal from the Mediterranean to the Red Sea. This was not a new idea. Canals had been opened by the Pharaohs, the Arabs, and other rulers of Egypt, but in time they had became useless, being filled by sand drifts from the desert.

After many turbulent years, amid complications and financial difficulties which brought Egypt to the verge of bankruptcy, the Suez Canal was finally ready to be opened. The wandering lover, de Lesseps, anxious to impress his former sweetheart with his magnificent work, induced the Viceroy, Khedive Ismail, to invite the royalty and the dignitaries of Europe to attend the opening of the Canal.

The Khedive, not lacking in gaiety, pomp, or imagination, ordered the building of a new palace to house the guests, and since there was not time to grow trees around the building he ordered grown trees to be moved at a tremendous expense and replanted in the gardens of the new palace. As if this were not enough, he ordered the building of an opera house in which to entertain the guests; this building is the world's oldest opera house still in continuous use.

The Khedive commissioned Verdi, the Italian operatic composer, to set an Egyptian story to Western music. The opera was
Aida
.

What has all this to do with Gibran's life?

In 1869, just fourteen years before Gibran was born, the Empress, Eugénie and her Emperor husband, Napoleon III, boarded the first ship at Port Said and the Canal was formally opened. While the emperors, kings and dignitaries of Europe sat in the opera house listening to the
Aida
, the bugle was sounding the death march for all caravan routes in India, Arabia, Syria, Lebanon, Turkey and even Egypt itself.

The hundreds of thousands of people who raised and sold horses and camels, managed inns and operated caravans, and the merchants who carried on trade between the East and Europe (and all their attendant employees) were out of business. All these routes were within the domain of the Turkish Empire.

It was the straw that broke the camel's back. Until the present day, the Arab world has not recovered from this economically fatal blow. The Sultans of Turkey faced revolutions within their own palaces and brought about their own destruction. Egypt, in bankruptcy, surrendered to the English Army which came to protect English investments in the Canal, received no revenue from the Canal, and its economy never recovered. The Middle East became, theoretically, a sinking ship, its inhabitants abandoning their homes without life preservers.

Other books

Indelible by Lopez, Bethany
The Thief Queen's Daughter by Elizabeth Haydon
Now Is Our Time by Jo Kessel
Cast the First Stone by Margaret Thornton
Witch by O'Rourke, Tim
Black Fridays by Michael Sears
Seahorse by Janice Pariat
Mortuus Virgo by Kevin Ashman