Read Opiniones de un payaso Online

Authors: Heinrich Böll

Opiniones de un payaso (29 page)

No eran todavía las nueve y media cuando bajé en el ascensor. Me acordé del cristiano señor Kostert que todavía me debía la botella de aguardiente y la diferencia entre un billete de primera y uno de segunda. Le mandaría una postal sin franqueo, atizándole la conciencia. Además, tenía que mandarme el resguardo del equipaje. Suerte que no me crucé con mi hermosa vecina, la señora Grebsel. Hubiera tenido que darle explicaciones. Si me veía en la escalera de la estación, ya no hacía falta explicar nada.

Hacía frío fuera, un anochecer de marzo. Me subí el cuello de la chaqueta, me puse el sombrero, palpé en el bolsillo mi último cigarrillo. Me acordé de la botella de coñac, hubiera sido decorativa, pero un antídoto para la generosidad: era una marca cara y el corcho era característico. Con el almohadón bajo el brazo izquierdo y la guitarra bajo el derecho, me encaminé una vez más a la estación. Noté los primeros indicios de que estábamos en el momento del año que aquí llaman «de los locos». Un joven borracho y disfrazado de Fidel Castro quiso empujarme, pero le esquivé. En la escalera de la estación aguardaba un grupo de toreros y de mujeres con mantilla. Había olvidado que estábamos en carnaval. Tanto mejor. Un profesional pasa inadvertido entre aficionados. Puse el almohadón en el tercer peldaño, me senté, me quité el sombrero y coloqué dentro el pitillo, no del todo en el centro ni tampoco a un lado, como si lo hubieran dejado caer desde arriba, y me puse a cantar
Dice el papa Juan.
Nadie se fijó en mí, ni tampoco me convenía: al cabo de dos, tres horas empezarían a fijarse. Me interrumpí al oír dentro los altavoces. Anunciaban la llegada de un tren de Hamburgo, y seguí cantando. Me sobresalté cuando cayó la primera moneda en el sombrero: era de diez pfennigs, y dio en el pitillo y lo desvió demasiado a un lado. Volví a ponerlo en su sitio y seguí cantando.

Notas

medio año es mucho tiempo para soñar
: El curso universitario consta en Alemania de dos semestres. (N. del T.)

me había parecido hermoso como si de la nieve hablase
: Juego de palabras basado en la semejanza fonética entre Scheisse (mierda) y Schnee (nieve). (N. del T.)

«como si no supieses que aquí se celebra el día de los católicos.»
: El llamado Katholikentag, festividad de los seglares católicos que, por regla general, se celebra, cada dos años, en una ciudad alemana diferente. En 1962 tuvo lugar en Hannover, donde sitúa el autor la acción en este capítulo de su novela. (N. del T.)

SPD
: Partido social-demócrata alemán (Sozialdemokratische Partei Deutschlands). (N. del T.)

Engelsstrasse
: Recuérdese que Engels, en colaboración con Marx, fundó el socialismo. (N. del T.)

CDU
: Unión Cristiano-Demócrata. (N. del T.)

Schnorren
: Verbo alemán que significa "vivir a costa ajena". (N. del T.)

Bild-Zeitung
: Diario de bajísimo nivel intelectual. (N. del T.)

Other books

The Other Side of Blue by Valerie O. Patterson
Stonehenge a New Understanding by Mike Parker Pearson
Sweet Burn by Anne Marsh
Your Little Secret by Cooper, Bethan, Still, Kirsty-Anne
Vita Sexualis by Ogai Mori
Taken by the Boss by Jinx Jamison
Malarkey by Sheila Simonson