Popular Music from Vittula

PRAISE FOR
Popular Music from Vittula

“A blissfully eccentric, fiction-enhanced memoir.… Niemi tells his stories with stoic wit and a dusting of magic realism, as if the extreme climate knocks the senses off kilter. (Or perhaps it’s the vodka.) His prose buzzes with wonder, fearlessness, and ecstatic ignorance: the sensations of youth. Each chapter is an epic in miniature.”

—Hugo Lindgren,
The New York Times Magazine

“[An] entrancing first novel.… In Laurie Thompson’s deft translation, the novel is shot through with vivid and often funny depictions of daily life in an exotic corner of the world.… I can’t think of many recent novels that have better captured the intricacies of social life in a rural community.”

—Richard McGill Murphy,
The New York Times Book Review

“[H]aunting and glorious … Niemi’s finest achievement is to have created a world poised between an adult’s fantastic memories of childhood and a child’s naïve dreams of his future. Graceless sentiments like disillusionment or regret are never allowed to trespass upon Pajala’s icy rivers and twilit woods. The future remains a frantic hallucination, while the past is absurd and wondrous.”

—Nathaniel Rich,
Los Angeles Times Book Review

“[
Popular Music from Vittula
is] the natural successor to
The Catcher in the Rye
—assuming Holden Caulfield grew up just above the Artic Circle.… It’s a singular anthropological dispatch from a permanently frozen Lake Wobegon, and a tribute to the power of international pop culture as sensitive to local home culture as Nick Hornby’s
High Fidelity
.… We can only imagine the punch of the original Swedish text; Laurie Thompson’s zinging English translation is its own kind of rock & roll heaven. A”

—Lisa Schwarzbaum, Editor’s Choice,
Entertainment Weekly

“Popular Music from Vittula
is a tale of boyhood friendship elastic enough to include numerous digressions, some fantastical, some so precise in their sociological observation … that an anthropologist could make good use of them.… In British translator Laurie Thompson’s hands, Niemi’s language is a constant, fresh poetic surprise.… Even the alphabet—’a scary army of sticks and half-moons’—comes strangely alive in this marvelous book.”

—Michael Upchurch,
The Seattle Times

“Mikael Niemi comes from Pajala, Sweden, the scene—perhaps even the main character—of his remarkable book.… The book is filled with eccentric, grotesque, even unsavory characters, but Niemi shows large tolerance, kindly spirit and even clear pleasure in these odd neighbors. They are human, too.”

—Bill Holm,
Star Tribune

“A beautiful, poignant, often very funny novel about growing up in a remote area. Niemi writes with real poetry as he strings together the culturally rich vignettes of Matti’s experiences, snapshots of childhood that are at the same time intensely personal and universal … all rendered pure and convincingly as a young boy’s perceptions. Niemi also seasons the book well with the mysticism of childhood that suffuses the usually hidden psychological space where the transformation from child to youth occurs. An exquisitely beautiful novel, artfully translated.”

—Paula Luedkte,
Booklist

Copyright © 2003 by Seven Stories Press

First trade paperback edition October 2004.

Populärmusik från Vittula
was first published by Norstedts Förlag, Stockholm, in 2000.

All rights reserved. No part of this book may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted in any form, by any means, including mechanical, electric, photocopying, recording or otherwise, without the prior written permission of the publisher.

Seven Stories Press
140 Watts Street
New York, NY 10013
http://www.sevenstories.com

Library of Congress Cataloging-in-Publication Data

Niemi, Mikael, 1959-
[Populärmusik från Vittula. English]
Popular music from Vittula / Mikael Niemi ; translated from the Swedish by Laurie
Thompson.
p. cm.
eISBN: 978-1-60980-288-2
I. Title.
PT9876.24.I29P6713 2003
839.73′8—dc21

2003002496

College professors may order examination copies of Seven Stories Press titles for a free six-month trial period. To order, visit
www.sevenstories.com/textbook
, or fax on school letter-head to (212) 226-1411.

v3.1

Contents

PROLOGUE

The narrator wakes up, starts his climb and finds himself in a fix in the Thorong La Pass, whereupon the story can commence

It was a freezing cold night in the cramped wooden hut. When my travel alarm started peeping I sat up with a start, unlaced the top of my sleeping bag and reached out into the pitch-black cold. My fingers groped around on the rough wooden floor, through all the splinters and grains of sand and the naked draft from the gaps in the floorboards until they found the cold plastic of the clock and the off-button.

I lay there motionless for a while, semi-conscious, clinging on to a log with one arm trailing in the sea. Silence. Cold. Short panting breaths in the thin air. Still lingering in my body was an ache, as if I’d spent the whole night with muscles tensed.

It was then, at that very moment, that I realized I was dead.

The experience was difficult to describe. It was as if my body had been emptied. I had been turned into stone, an incredibly big, bleak meteorite. Embedded deep down in a cavity was something strange, something long, thin and soft, organic. A corpse. It wasn’t mine. I was stone, I was merely embracing the body as it grew ever colder, encompassing it like a colossal, tightly closed granite sarcophagus.

This feeling lasted two seconds, three at most.

Then I switched on my flashlight. The alarm clock display showed zero and zero. For one awful moment I had the feeling that time had ceased to exist, that it could no longer be measured. Then it dawned on
me that I must have set the clock to zero when I was fumbling for the off-button. My wristwatch said twenty past four in the morning. All around the breathing hole of my sleeping bag was a thin layer of frost. The temperature was below freezing, even though I was indoors. I braced myself against the cold, wriggled out of my sleeping bag, fully clothed, and forced my feet into my icy walking boots. Somewhat uneasily I packed my empty notebook into my rucksack. Nothing today either. No draft, not even a single note.

Up with the metal catch on the door and out into the night. The starry sky stretched away into infinity. A crescent moon was bobbing on the horizon like a rowing boat, and the jagged outlines of the Himalayan giants loomed dimly on all sides like spiky shadows. The starlight was so strong that it drenched the ground—sharp, white spray from a colossal shower head. I maneuvered into my rucksack, and even that little effort left me panting for breath. The lack of oxygen sent tiny spots dancing before my eyes. A rasping cough scraped through my throat, grating bellows, 14,450 feet above sea level. I could just make out the path running steeply up the stony mountainside before disappearing into the darkness. Slowly, ever so slowly, I started climbing.

* * *

The Thorong La Pass, Mount Annapurna in Nepal. Seventeen thousand seven hundred sixty-five feet above sea level. I’ve conquered it. Up there at last! My relief is so great, I flop down on my back and lie gasping for breath. Lactic acid is making my leg muscles ache, my head is throbbing, I’m in the early stages of altitude sickness. Daylight is worryingly blotchy. A sudden gust of wind is a warning that nastier weather is on the way. The cold bites into my cheeks, and I can see a handful of hikers quickly shouldering their backpacks and starting their descent to Muktinath.

I’m left all alone. Can’t bring myself to leave, not yet. I sit up, still gasping for breath. Lean back against the cairn with its fluttering
Tibetan prayer flags. The pass is made up of stones, a sterile expanse of gravel with no vegetation. Mountain peaks loom up on all sides, rough black façades dotted with heavenly white glaciers.

Gusts of wind fling the first snowflakes into my anorak. Not good. If the path gets buried in snow, it can be dangerous. I look back over my shoulder: no sign of any other hikers. I’d better get back down quickly.

But not just yet. I’m standing at the highest point I’ve ever been in my life. Must bid it farewell first. Must thank somebody. A sudden urge takes possession of me, and I kneel down beside the cairn. Feel a bit silly, but another look around confirms that I’m on my own. I bend quickly forward, like a Muslim with my bottom in the air, lower my head, and mumble a prayer of gratitude. I notice an iron plate engraved with Tibetan writing, a text I am unable to understand but one that exudes solemnity, spirituality, and I bend further down to kiss the text.

At that very moment a memory comes back to me. A vertiginous pit down into my childhood. A tube through time down which someone is shouting out a warning, but it’s too late.

I’m stuck fast.

My damp lips are frozen onto a Tibetan prayer plaque. And when I try to loosen my lips by wetting them with my tongue, that sticks fast as well.

Every single child from the far north of Sweden has no doubt been in the same plight. A freezing cold winter’s day, a railing, a lamp post, a piece of iron coated in hoar frost. My own memory is suddenly crystal clear. I’m five years old, and my lips are frozen onto the keyhole of our front door in Pajala. My first reaction one of vast astonishment. A keyhole that can be touched without more ado by a mitten or even a bare finger. But now it’s a devilish trap. I try to yell, but that’s not easy when your tongue is stuck fast to the metal. I struggle with my arms, trying to tear myself loose by force, but the pain compels me to give up. The cold makes my tongue numb, my mouth is filled with the taste of blood. I kick against the door in desperation, and emit an agonized:

“Aaahhh, aaahhh …”

Then Mum appears. She’s carrying a bowl of warm water, she pours it over the keyhole, and my lips thaw out and I’m freed. Bits of skin are still sticking to the metal, and I resolve never to do that again.

“Aaahhh, aaahhh,” I groan as the snow starts lashing into me. Nobody can hear me. If there are any hikers on their way up, they’ll no doubt turn back now. My bottom is sticking into the air, the wind is whipping up and making it colder by the minute. My mouth is starting to go numb. I pull off my gloves and try to warm myself loose with my hands, panting away with my hot breath. But it’s all in vain. The metal absorbs the heat but remains icy cold. I try to lift up the iron plaque, to wrench it loose, but it’s firmly anchored and doesn’t shift an inch. My back is covered in cold sweat. The wind worms its way inside my anorak collar and I start shivering. Low clouds are gathering and enveloping the pass in mist. Dangerous. Bloody dangerous. I’m getting more and more scared. I’m going to die here. I’ll never last the night frozen onto a Tibetan prayer plaque.

Other books

Appointed by J. F. Jenkins
Kolonie Waldner 555 by Felipe Botaya
Encounter with Venus by Mansfield, Elizabeth;
Taylor's Gift by Tara Storch
You Cannot Be Serious by John McEnroe;James Kaplan
Front and Center by Catherine Gilbert Murdock
The Killing Club by Angela Dracup
Under Construction by J. A. Armstrong
Rise of Hope by Hart, Kaily