Return of Condor Heroes (252 page)

“If you really are any good, why wouldn’t I take you as my master?” countered the girl. “Only thing is, the Passionless Valley is so remote and difficult to find …”

“Don’t you worry!” laughed Fawang. “I know that place, I’ve been there. It’s still early; you follow me to the camp. I have some business to attend to. I’ll take you to the Passionless Valley afterward.”

Hearing this, Guo Xiang was relieved. She thought, “I was afraid you wouldn’t want to go. Now that you want to, why should I be worried? O monk, you may be arrogant, you may be highly skilled, but just wait till you meet Brother Yang!” Thus she followed the monk to the Mongolian camp without hesitation.

Fawang was determined to take Guo Xiang as his disciple; he wanted her to inherit all his skills. And since he had to win her heart first, he treated Guo Xiang with utmost courtesy and respect. It is difficult to find a good master in the martial world; but it is equally difficult to find a talented disciple. Along the way Fawang found out that Guo Xiang was really smart and talented, therefore, he was more and more delighted.

Guo Xiang often chided him for killing the Long Beard Ghost and the Big Head Ghost; but Fawang wasn’t unhappy, on the contrary, he praised her for having a benevolent heart, unlike his own ruthless Hou Dou.

Fawang took Guo Xiang to the Mongolian camp, the one where Khubilai – the Emperor’s cousin, was. It was the southern camp; while the one Yang Guo investigated was the northern one – where the Mengke Khan was. The two officials who were overheard by Ke Zhen’E spoke in general term, while Ke Zhen’E himself was not aware that there were two different camps. Thus Yang Guo’s search was in vain.

Actually Fawang and Guo Xiang left for the Passionless Valley not too long after Yang Guo, but because Yang Guo was in haste, the distance between them was more than a hundred li. This made Yang Guo arrive at the Passionless Valley a few days earlier than they did.

In Xiangyang, Guo Jing and Huang Rong were so worried about their daughter. They have dispatched dozens of Beggar Clan disciples to try to find her. They came back in a few days with a unanimous report: no trace of Guo Xiang.

After about ten days, Cheng Ying and Lu Wushuang arrived in Xiangyang. They brought news from Ke Zhen’E that Guo Xiang was captured and brought to the Mongolian camp. Guo Jing and Huang Rong were very shocked! That night Huang Rong and Cheng Ying went to the enemy’s camp. But just like Yang Guo, they did not find anything. On the third night they were sighted; which resulted in a battle with the Mongolian officers. They were surrounded by more than forty soldiers, but with their swords’ help, they would escape and get back home to Xiangyang.

Huang Rong was baffled. She believed Guo Xiang was not inside the Mongolian camp. But since there was no other news, she became more worried than ever. She discussed this situation with Guo Jing. They decided since there was no sign of Mongolian troop movement yet, that Huang Rong should go and search for Guo Xiang. She would take their two white eagles, with the intention of using them as couriers later on.

Lu Wushuang and Cheng Ying immediately expressed their intentions of coming along with Huang Rong. She quickly agreed, since they would be valuable helpers. They came out of Xiangyang, went around the enemy’s camp, and went northwest. Their destination was Fenglingdu. Huang Rong thought, “This time Xiang’er’s intention is to find Yang Guo, and since they first met around a ferry crossing in Tongguan, perhaps we will find some clues around that place.”

This journey took place in the winter. They proceeded slowly because they needed to ask people along the way about Guo Xiang. It was already toward the end of the second month when they finally arrived at Fenglingdu; the ice had already melted. There again they asked lots of people that might have seen Guo Xiang: the peddlers, cart drivers, restaurant workers, and anybody who would possibly see somebody fitting Guo Xiang’s description. But so far the result was negative.

“Shi Jie (older martial sister), don’t you worry,” Cheng Ying tried to console Huang Rong. “Xiang’er is a very lucky girl. Just remember the day she was born; she was fought over by Jinlun Fawang and Li Mochou, both were the epitome of evil. Didn’t somebody say that if someone survives a grave danger, one would be lucky all one’s life? She was in grave danger then, and she survived. So I believe she will survive now.”

Huang Rong sighed, but didn’t say anything.

The three of them left Fenglingdu and headed out of town. The sun was shining, the weather was getting warmer, and they could feel the southerly breeze. Spring was coming. Cheng Ying was trying to entertain Huang Rong. She pointed to a flower bush and said, “Shi Jie, here in the north the spring comes much later. Just look at these peach blossom buds. Aren’t they already blooming on the Peach Blossom Island? I think they may even have sprouted some fruits already.” She picked a peach blossom, played with it and softly singing, “I ask the flower, but I have no answer. Why do flowers fall? Why do they bloom? A third part for the spring, the other third float on the water, and the rest fall back to the earth …”

Huang Rong gazed at Miss Cheng. She was beautiful, just like Huang Rong always remembered her. She recalled how Cheng Ying lived a quiet life and couldn’t help but feeling sad for her. She was still daydreaming when suddenly her ears caught a buzzing noise. It was a big honey bee. It flew around the peach blossom in Cheng Ying’s hand, and then landed on another flower, gathering nectar. That bee was gray and bigger than average bees. Suddenly a thought flashed in her mind.

“This bee looks like Xiao Longnu’s Jade Bees. How come it is here?” she asked no one in particular.

“You are right,” said Wushuang. “Let us follow this bee. See where the beehive is …”

That bee flew around the flower bushes, and finally flew toward the northwest. The three of them used their lightness kungfu to follow. The bee flew and landed on some other flowers along the way. Not too long afterwards they saw two other bees. Near dusk they arrived at a very beautiful valley. The trees were green and the mountains looked purple. It was a captivating scene. Toward the hillside there hung seven or eight beehives made of wood. Those three bees flew into one of the hives.

On the other side of the hill they saw three thatched huts. There were two small foxes playing around in front of the house, their eyes gazed toward the visitors. About that time the middle door swung open, and out came an old man with a very healthy countenance, his face so fresh like that of a young boy.

Seeing this old man, Huang Rong was thrilled. “Old Urchin, look who’s here! Look here!”

That old man was indeed Zhou Botong. He lifted his head, laughing heartily and started running toward Huang Rong. But after only a few steps he stopped abruptly. He blushed, turned around and ran fast to the house; ‘bang!’ he slammed the door shut!

Huang Rong was surprised; she had no idea why he behaved peculiarly. She came to the door and banged it. “Old Urchin… Old Urchin!” she called, “There are guests coming from afar, why are you hiding?” Huang Rong kept banging the door, but Botong shouted, “No! I am not going to open the door!”

“Are you sure?” Huang Rong chuckled. “I am going to light a fire, I am going to burn your dog house down to the earth!”

Huang Rong was just shutting her mouth up when suddenly the door on the left opened, out came a smiling monk who said, “To this remote hill and quiet forest came honorable guests. The old monk welcomes you!”

Huang Rong turned around and saw Reverend Yideng was smiling sweetly, his hands clasped in respect. Quickly she came over and bowed to him.

“Ah, turns out the Venerable Monk and Old Urchin are neighbors!” she said, chuckling. “It really is beyond my expectations! But why did Old Urchin close his door and refuse to welcome his guests?”

Reverend Yideng laughed. “Don’t mind him!” he said, “Please come into my hut, I will serve you tea.”

Cheng Ying and Lu Wushuang came and paid their respects, expressing their gratitude they went inside the Reverend’s hut.

Yideng immediately served them tea. Huang Rong asked of his well-being since the last time they met.

“Madam Guo, can you guess who lives in the other hut?” he asked, smiling.

Huang Rong thought for a moment. She wondered why the Old Urchin’s behavior was so strange. Then she laughed and recited this poem, ‘In the deepest of dawn’s cold, when the green spring grass ripples, standing face to face taking a bath wearing red clothes.’ Good! Very good!” The ‘In the deepest of dawn’s cold’ was part of ‘si zhang ji’ [four sheets (of paper) secret] poem written by Concubine Liu Yinggu many years ago.

Reverend Yideng laughed heartily. His heart was free; he did not concern himself with past matters. He clapped his hands and said, “Madam Guo is very smart, I did not expect you to guess correctly!” And then he walked to the door and called, “Yinggu, Yinggu, come over here, come meet our old friends!”

A moment later, Yinggu came over with a wooden tray in her hands, full with green fruits and honey.

Huang Rong and her company quickly bowed in respect, and then the five of them sat and talked happily. Didn’t old acquaintances gather together?

Huang Rong was very happy. For a long, long time, the three were involved with love, hatred and revenge. But now Zhou Botong, Reverend Yideng and Yinggu had set aside their differences, opened their hearts and made peace with each other. They spent their sunset years living together in this beautiful valley, the ‘Hundred-Flower Valley’ [wan hua gu]. They became beekeepers, did some gardening, and even worked a rice field. But the Old Urchin was embarrassed, that was the reason he hid himself. Still, he could not resist listening to their conversation. He eavesdropped from his room. He heard Huang Rong’s narration of the Heroes Summit at Xiangyang, the festivities, everything, until she came to the part where Prince Hou Dou’s disguise was uncovered. She deliberately changed the subject and continued. Zhou Botong could not resist hearing everything. He opened his door and came barging in.

“And then what?” he asked impatiently, “Did Hou Dou run away?”

They laughed. The conversation became more and more animated!

That night the guests slept in Yinggu’s hut. The next morning Huang Rong woke up early and went outside; she saw Zhou Botong was dancing around like crazy, a big bee in his hand.

“Hey, Old Urchin, what are you doing?” Huang Rong asked, chuckling. “You look extremely happy.”

“Hey, Little Huang Rong, my skill is getting better by the day,” came the answer, “Will you or won’t you admire me?”

Huang Rong knew this old man very well; his two traits were: first, he loved to fool around; second, he was crazy about martial arts. After living alone in this remote area for more than ten years, it could be that he had improved his martial arts considerably, or it could be that he had invented some new and weird stances. She remembered his ‘Mutual Hands Combat technique’, ‘Dividing One’s Mind’, ‘Left Hand Fighting the Right Hand.’ Hence she was laughing before she even answered his question.

“If you are talking about martial arts, I have always admired you since I was a child,” she said.
[Zhou Botong was held captive on Peach Blossom Island when Huang Rong was a baby,– see LOCH]
 “I admit inferiority. Why did you even mention it? I wonder what new and wonderful stances you have invented these past few years?”

But Botong shook his head. “Oh no… No!” he declined, “It was little Yang Guo who is crazy about martial arts these past few years. He has invented the ‘Melancholy Sad Palms’ [An Ran Xiao Hun Zhang], which put me to shame. Therefore, let’s not talk about martial arts.”

Secretly, Huang Rong was very impressed. “This kid Yang Guo is amazing,” she thought, “First it was Guo Xiang, a mere child. Now it is the Old Urchin, a veteran. Everybody praises him. I wonder what kind of kung fu “An Ran Xiao Hun Zhang” is?” Then she asked, “Well, you just said that your skill is getting better by the day. What kind of skill is that?”

Zhou Botong lifted up his hand – with the bee in it, high in the air. He looked so proud.

“This is my skill: keeping bees!” he said.

“Those bees were given to you by Xiao Longnu. What’s so special about it?” Huang Rong asked.

“This is the amazing part,” said the Old Urchin. “The Jade Bees given to me by Xiao Longnu were valuable creatures. After I took care of them, they become even more valuable, very rare, and second to none! This is amazing! How could Xiao Longnu be compared to me?”

Huang Rong laughed a big laugh! “Oh Old Urchin, you have become more shameless than ever!” she said. “This time you blew your own horn really loud. Your ego is unrivalled, very rare indeed! Now, THAT is second to none!”

Zhou Botong was not angry, he even chuckled. “Oh Little Huang Rong, let me ask you this: Human beings are the most intelligent creature; we can tattoo our own body, making pictures of dragons, tigers, or leopards. We can even tattoo a whole book, ‘Peace and Security under the Heaven’ [tian xia tai ping]. However, other than human beings; among the birds or the beasts or the bugs, are there any tattoos?”

“Yes, there are,” answered Huang Rong. “Tigers have stripes, leopards have spots, butterflies and snakes could be decorated with beautiful patterns.”

“But answer this,” continued Botong, “on the bugs, have you ever seen characters?”

“Are you talking about natural bugs?” Huang Rong asked. “If so, then the answer is no.”

“Good! Now let me show you this!” And he stretched his arm toward Huang Rong.

Huang Rong looked at the bee carefully. She saw that on the bee’s wings there were indeed characters! She looked closer, wanted to know what they said. There were three characters on the right wing, ‘Qing Valley’s bottom’ [Qing Gu Di] and another set of three characters on the left wing, ‘I am at Jue’ [Wo Cay Jue]. The characters were the size of a grain of rice, yet they were very clear. They looked like they were made with needles.

Huang Rong was amazed, she muttered, “Qing Gu Di, Wo Cay Jue, Qing Gu Di, Wo Cay Jue … This obviously was not natural, someone must have written it. Considering the Old Urchin’s character, he would not have a patience to write these letters … A moment later she said, “You said this is very rare, second to none. But I am sure you have asked Yinggu to tattoo these six characters! How could you fool me?”

Other books

What is Love? by Saks, Tessa
Bonnie by Iris Johansen
Por quién doblan las campanas by Ernest Hemingway
Blood Red (9781101637890) by Lackey, Mercedes