Selected Stories (73 page)

Read Selected Stories Online

Authors: Alice Munro

“The salt of the earth,” Almeda says.

“Yes,” he says, frowning. He may think this disrespectful. She did not intend it so. He speaks of competitors in other towns who are following his lead and trying to hog the market. Fortunately, their wells are not drilled so deep, or their evaporating is not done so efficiently. There is salt everywhere under this land, but it is not so easy to come by as some people think.

Does this not mean, Almeda says, that there was once a great sea?

Very likely, Jarvis Poulter says. Very likely. He goes on to tell her about other enterprises of his—a brickyard, a limekiln. And he explains to her how this operates, and where the good clay is found. He also owns two farms, whose woodlots supply the fuel for his operations.

Among the couples strolling home from church on a recent, sunny Sabbath morning we noted a certain salty gentleman and literary lady, not perhaps in their first youth but by no means blighted by the frosts of age. May we surmise?

This kind of thing pops up in the
Vidette
all the time.

May they surmise, and is this courting? Almeda Roth has a bit of
money, which her father left her, and she has her house. She is not too old to have a couple of children. She is a good enough housekeeper, with the tendency toward fancy iced cakes and decorated tarts that is seen fairly often in old maids. (Honorable mention at the Fall Fair.) There is nothing wrong with her looks, and naturally she is in better shape than most married women of her age, not having been loaded down with work and children. But why was she passed over in her earlier, more marriageable years, in a place that needs women to be partnered and fruitful? She was a rather gloomy girl—that may have been the trouble. The deaths of her brother and sister, and then of her mother, who lost her reason, in fact, a year before she died, and lay in her bed talking nonsense—those weighed on her, so she was not lively company. And all that reading and poetry—it seemed more of a drawback, a barrier, an obsession, in the young girl than in the middle-aged woman, who needed something, after all, to fill her time. Anyway, it’s five years since her book was published, so perhaps she has got over that. Perhaps it was the proud, bookish father encouraging her?

Everyone takes it for granted that Almeda Roth is thinking of Jarvis Poulter as a husband and would say yes if he asked her. And she is thinking of him. She doesn’t want to get her hopes up too much, she doesn’t want to make a fool of herself. She would like a signal. If he attended church on Sunday evenings, there would be a chance, during some months of the year, to walk home after dark. He would carry a lantern. (There is as yet no street lighting in town.) He would swing the lantern to light the way in front of the lady’s feet and observe their narrow and delicate shape. He might catch her arm as they step off the boardwalk. But he does not go to church at night.

Nor does he call for her, and walk with her
to
church on Sunday mornings. That would be a declaration. He walks her home, past his gate as far as hers; he lifts his hat then and leaves her. She does not invite him to come in—a woman living alone could never do such a thing. As soon as a man and woman of almost any age are alone together within four walls, it is assumed that anything may happen. Spontaneous combustion, instant fornication, an attack of passion. Brute instinct, triumph of the senses. What possibilities men and
women must see in each other to infer such dangers. Or, believing in the dangers, how often they must think about the possibilities.

When they walk side by side, she can smell his shaving soap, the barber’s oil, his pipe tobacco, the wool and linen and leather smell of his manly clothes. The correct, orderly, heavy clothes are like those she used to brush and starch and iron for her father. She misses that job—her father’s appreciation, his dark, kind authority. Jarvis Poulter’s garments, his smell, his movements all cause the skin on the side of her body next to him to tingle hopefully, and a meek shiver raises the hairs on her arms. Is this to be taken as a sign of love? She thinks of him coming into her—
their
—bedroom in his long underwear and his hat. She knows this outfit is ridiculous, but in her mind he does not look so; he has the solemn effrontery of a figure in a dream. He comes into the room and lies down on the bed beside her, preparing to take her in his arms. Surely he removes his hat? She doesn’t know, for at this point a fit of welcome and submission overtakes her, a buried gasp. He would be her husband.

One thing she has noticed about married women, and that is how many of them have to go about creating their husbands. They have to start ascribing preferences, opinions, dictatorial ways. Oh, yes, they say, my husband is very particular. He won’t touch turnips. He won’t eat fried meat. (Or he will only eat fried meat.) He likes me to wear blue (brown) all the time. He can’t stand organ music. He hates to see a woman go out bareheaded. He would kill me if I took one puff of tobacco. This way, bewildered, sidelong-looking men are made over, made into husbands, heads of households. Almeda Roth cannot imagine herself doing that. She wants a man who doesn’t have to be made, who is firm already and determined and mysterious to her. She does not look for companionship. Men—except for her father—seem to her deprived in some way, incurious. No doubt that is necessary, so that they will do what they have to do. Would she herself, knowing that there was salt in the earth, discover how to get it out and sell it? Not likely. She would be thinking about the ancient sea. That kind of speculation is what Jarvis Poulter has, quite properly, no time for.

Instead of calling for her and walking her to church, Jarvis Poulter might make another, more venturesome declaration. He could hire a
horse and take her for a drive out to the country. If he did this, she would be both glad and sorry. Glad to be beside him, driven by him, receiving this attention from him in front of the world. And sorry to have the countryside removed for her—filmed over, in a way, by his talk and preoccupations. The countryside that she has written about in her poems actually takes diligence and determination to see. Some things must be disregarded. Manure piles, of course, and boggy fields full of high, charred stumps, and great heaps of brush waiting for a good day for burning. The meandering creeks have been straightened, turned into ditches with high, muddy banks. Some of the crop fields and pasture fields are fenced with big, clumsy uprooted stumps; others are held in a crude stitchery of rail fences. The trees have all been cleared back to the woodlots. And the woodlots are all second growth. No trees along the roads or lanes or around the farmhouses, except a few that are newly planted, young and weedy-looking. Clusters of log barns—the grand barns that are to dominate the countryside for the next hundred years are just beginning to be built—and mean-looking log houses, and every four or five miles a ragged little settlement with a church and school and store and a blacksmith shop. A raw countryside just wrenched from the forest, but swarming with people. Every hundred acres is a farm, every farm has a family, most families have ten or twelve children. (This is the country that will send out wave after wave of settlers—it’s already starting to send them—to Northern Ontario and the West.) It’s true that you can gather wildflowers in spring in the woodlots, but you’d have to walk through herds of horned cows to get to them.

IV

The Gypsies have departed
.
Their camping-ground is bare
.
Oh, boldly would I bargain now
At the Gypsy Fair
.

Almeda suffers a good deal from sleeplessness, and the doctor has given her bromides and nerve medicine. She takes the bromides, but
the drops gave her dreams that were too vivid and disturbing, so she has put the bottle by for an emergency. She told the doctor her eyeballs felt dry, like hot glass, and her joints ached. Don’t read so much, he said, don’t study; get yourself good and tired out with housework, take exercise. He believes that her troubles would clear up if she got married. He believes this in spite of the fact that most of his nerve medicine is prescribed for married women.

So Almeda cleans house and helps clean the church, she lends a hand to friends who are wallpapering or getting ready for a wedding, she bakes one of her famous cakes for the Sunday-school picnic. On a hot Saturday in August, she decides to make some grape jelly. Little jars of grape jelly will make fine Christmas presents, or offerings to the sick. But she started late in the day and the jelly is not made by nightfall. In fact, the hot pulp has just been dumped into the cheesecloth bag to strain out the juice. Almeda drinks some tea and eats a slice of cake with butter (a childish indulgence of hers), and that’s all she wants for supper. She washes her hair at the sink and sponges off her body to be clean for Sunday. She doesn’t light a lamp. She lies down on the bed with the window wide open and a sheet just up to her waist, and she does feel wonderfully tired. She can even feel a little breeze.

When she wakes up, the night seems fiery hot and full of threats. She lies sweating on her bed, and she has the impression that the noises she hears are knives and saws and axes—all angry implements chopping and jabbing and boring within her head. But it isn’t true. As she comes further awake, she recognizes the sounds that she has heard sometimes before—the fracas of a summer Saturday night on Pearl Street. Usually the noise centers on a fight. People are drunk, there is a lot of protest and encouragement concerning the fight, somebody will scream, “Murder!” Once, there was a murder. But it didn’t happen in a fight. An old man was stabbed to death in his shack, perhaps for a few dollars he kept in the mattress.

She gets out of bed and goes to the window. The night sky is clear, with no moon and with bright stars. Pegasus hangs straight ahead, over the swamp. Her father taught her that constellation—automatically, she counts its stars. Now she can make out distinct voices, individual contributions to the row. Some people, like herself, have evidently been
wakened from sleep. “Shut up!” they are yelling. “Shut up that caterwauling or I’m going to come down and tan the arse off yez!”

But nobody shuts up. It’s as if there were a ball of fire rolling up Pearl Street, shooting off sparks—only the fire is noise; it’s yells and laughter and shrieks and curses, and the sparks are voices that shoot off alone. Two voices gradually distinguish themselves—a rising and falling howling cry and a steady throbbing, low-pitched stream of abuse that contains all those words which Almeda associates with danger and depravity and foul smells and disgusting sights. Someone—the person crying out, “Kill me! Kill me now!”—is being beaten. A woman is being beaten. She keeps crying, “Kill me! Kill me!” land sometimes her mouth seems choked with blood. Yet there is something taunting and triumphant about her cry. There is something theatrical about it. And the people around are calling out, “Stop it! Stop that!” or “Kill her! Kill her!” in a frenzy, as if at the theatre or a sporting match or a prizefight. Yes, thinks Almeda, she has noticed that before—it is always partly a charade with these people; there is a clumsy sort of parody, an exaggeration, a missed connection. As if anything they did—even a murder—might be something they didn’t quite believe but were powerless to stop.

Now there is the sound of something thrown—a chair, a plank?—and of a woodpile or part of a fence giving way. A lot of newly surprised cries, the sound of running, people getting out of the way, and the commotion has come much closer. Almeda can see a figure in a light dress, bent over and running. That will be the woman. She has got hold of something like a stick of wood or a shingle, and she turns and flings it at the darker figure running after her.

“Ah, go get her!” the voices cry. “Go baste her one!”

Many fall back now; just the two figures come on and grapple, and break loose again, and finally fall down against Almeda’s fence. The sound they make becomes very confused—gagging, vomiting, grunting, pounding. Then a long, vibrating, choking sound of pain and self-abasement, self-abandonment, which could come from either or both of them.

Almeda has backed away from the window and sat down on the bed. Is that the sound of murder she has heard? What is to be done, what is she to do? She must light a lantern, she must go downstairs
and light a lantern—she must go out into the yard, she must go downstairs. Into the yard. The lantern. She falls over on her bed and pulls the pillow to her face. In a minute. The stairs, the lantern. She sees herself already down there, in the back hall, drawing the bolt of the back door. She falls asleep.

She wakes, startled, in the early light. She thinks there is a big crow sitting on her windowsill, talking in a disapproving but unsurprised way about the events of the night before. “Wake up and move the wheelbarrow!” it says to her, scolding, and she understands that it means something else by “wheelbarrow”—something foul and sorrowful. Then she is awake and sees that there is no such bird. She gets up at once and looks out the window.

Down against her fence there is a pale lump pressed—a body.

Wheelbarrow
.

She puts a wrapper over her nightdress and goes downstairs. The front rooms are still shadowy, the blinds down in the kitchen. Something goes
plop, plup
, in a leisurely, censorious way, reminding her of the conversation of the crow. It’s just the grape juice, straining overnight. She pulls the bolt and goes out the back door. Spiders have draped their webs over the doorway in the night, and the hollyhocks are drooping, heavy with dew. By the fence, she parts the sticky hollyhocks and looks down and she can see.

A woman’s body heaped up there, turned on her side with her face squashed down into the earth. Almeda can’t see her face. But there is a bare breast let loose, brown nipple pulled long like a cow’s teat, and a bare haunch and leg, the haunch showing a bruise as big as a sunflower. The unbruised skin is grayish, like a plucked, raw drumstick. Some kind of nightgown or all-purpose dress she has on. Smelling of vomit. Urine, drink, vomit.

Other books

In Between by Jenny B. Jones
Weak at the Knees by Jo Kessel
The Brethren by Bob Woodward, Scott Armstrong
Jade Island by Elizabeth Lowell
Absolution by Michael Kerr
Sight Unseen by Iris Johansen, Roy Johansen
Folly by Stella Cameron
A Masterpiece of Revenge by J.J. Fiechter
I Am Your Judge: A Novel by Nele Neuhaus