Show Business (14 page)

Read Show Business Online

Authors: Shashi Tharoor

“There she is!” a voice cries out as the violins explode in a heart-stopping crescendo. Kalia it is, with another bandit by his side, both on horseback. “The babies must be in the basket. Come on, let's get her!”

“No!” Abha screams as the horses canter down the path. Raju, three-quarters of the way across the river, looks back in uncertainty. “Go on!” she instructs him. “They haven't seen you yet. Go on, quickly! I'll manage on my own somehow.”

Raju hesitates, hears the horses' hooves, and wades on. He soon disappears into the foliage on the other side.

Abha steps into the water, trying to hold the basket high. The current swirls relentlessly around her. “Stop!” cries Kalia, charging onward. “Stop!”

Abha takes another step forward, stumbles. A shot rings out, then another. She screams. A red stain appears on her blouse. She falls, and the basket slips out of her grasp. With a last despairing wail, she reaches out for it, but the basket is caught by the current and floats rapidly downriver.

“No!” she screams again (her dialogue was easy to learn). The basket disappears, and Abha sinks under the water as Kalia and his accomplice draw their horses up to the rivers edge.

“Too bad,” says Kalia as Raju, panting, gapes at them through a gap in the jungle shrubbery that he has hidden in. “All drowned, for certain. Well, that's what the Thakur wanted, wasn't it?” His partner nods: he has a nonspeaking part.

“Well, let's get back to the boss and give him the sad news,” Kalia laughs. “He won't be too upset: she was only an adoptive sister anyway.” The two wheel their horses around and canter back up the path.

Raju is seen running, the basket in his hand. The camera cuts to the other basket floating safely on the current. Inside the baby cries, waving a pudgy fist with a black string talisman dangling from his wrist. The waters swirl, Raju runs, the basket floats, the baby cries. And the opening credits fill the screen.

As the director's name fades from the screen, the camera pans to a pavement scene in Bombay. A man and a monkey are performing tricks, and they seem to have attracted a larger crowd than such exhibitions usually do in a blasé city. The reason is soon apparent: the man in the lungi, sleeveless shirt, and dirty cap, waving an hourglass-shaped tambouret that clicks rhythmically in tune with his patter, is none other than Ashok Banjara. The crowd that inevitably gathers to watch open-air film shootings is therefore doubling as the monkey-man's audience.

“Performing monkey! Come and see!” Ashok calls out, as if to attract even more custom. “Tricks you've never seen before!” He rattles his tambouret. “Performing monkey!”

The monkey hops about on the hot concrete sidewalk. “Come on, Thakur!” Ashok calls out to him. “Do you like these people?” The monkey nods his head. “Are they bad people?” The monkey shakes his head. “Is this lady pretty?” The monkey nods vigorously, sending titters through the crowd and provoking an embarrassed giggle from the extra playing the lady in the throng. “Would you like to marry her, Thakur?” The animal nods again, its eyes opening lustfully wide and eliciting a louder laugh from the spectators. The lady now looks decidedly uncomfortable. “Do you think she'll marry you?” The monkey slowly, sadly, shakes his head. This time the lady joins in the appreciative laughter.

As the performance continues — the monkey donning absurdly elegant coats and caps, doing cartwheels, responding to Ashok's questions — the monkey-man works the crowd, his fingers dipping deftly into pockets and handbags. The crowd is distracted by the monkey and by Ashok's song:

Say hello to the monkey-man, monkey-man, monkey-man,
Say hello to the monkey-man, and give us some rice.
We give more highs than a junkie can, junkie can, junkie can
We give more highs than a junkie can, at half the price.

Shouldn't we be good to these people?

(MONKEY NODS)

Then try and climb up a steeple!

(MONKEY RUNS UP A TELEPHONE POLE)

Show them how you jump!

(MONKEY JUMPS DOWN, LANDS SAFELY ON HIS FEET)

Dance, and wiggle your rump!

(MONKEY DOES SO, LIKE A HINDI FILM CABARET DANCER)

Say hello to the monkey-man, monkey-man, monkey-man,
Say hello to the monkey-man, and give us some rice.
We give more highs than a junkie can, junkie can, junkie can,
We give more highs than a junkie can, at half the price.

Are these ba-a-d folks?

(MONKEY SHAKES HIS HEAD.)

Shall we show 'em some jokes?

(MONKEY NODS)

OK, do a striptease!

(MONKEY PROCEEDS TO PULL OFF HIS LITTLE SEQUINED JACKET AND, DANCING, TUGS AT HIS OUTSIZE SHORTS)

That's enough, at ease!

(MONKEY STOPS, DOFFS HIS LITTLE CAP)

Say hello to the monkey-man, monkey-man, monkey-man,
Say hello to the monkey-man, and give us some rice.
We give more highs than a junkie can, junkie can, junkie can,
We give more highs than a junkie can, at half the price.

So Thakur, it's time to go?

(MONKEY NODS)

Is this the end of the show?

(MONKEY NODS, HEAD DROOPING, MIMING TIREDNESS)

Time to collect your fee!

(MONKEY LEAPS UP, PICKS UP CAP LARGER THAN ASHOK'S, AND TAKES IT AROUND THE CROWD)

Folks, you decide what that should be!

And as people give money, in some cases reaching for their missing wallets in puzzlement, Ashok packs up, singing:

Say hello to the monkey-man, monkey-man, monkey-man,
Say hello to the monkey-man …

He is seen whistling the same tune as he enters a slum colony, his monkey perched on his shoulder. Little children run up to greet him, and he dispenses sweets liberally. He is hailed affectionately by passing extras, by shopkeepers, by a tea stall man, and he returns each greeting with a wave and a familiar word. After a while he stops and ducks into a curtained doorway. In a dark little room an old man lies on a string-bed charpoy, coughing piteously, while a beautiful young girl sits at the bedside, looking anxious.

“Arré
Ashok, is it you?” the sick man rasps.

“Don't strain yourself, Chacha,” our hero replies. “Look, I have brought some money for your medicine. You will be well soon.” He holds out a sheaf of notes to the girl, who looks embarrassed.

“Go on, take it, Mehnaz,” Ashok says. “Your father needs the medicine. If I could read and write I'd have got it myself.”

“You're so kind,
Bhaiya”
Mehnaz replies. “I don't know what we'd do without you. But you work so hard for this money — it isn't right, somehow.”

“Don't be silly,” Ashok retorts. “Isn't Chacha like a father to me? Take it.”

The old man coughs again. “What's the use?” he asks wearily. “I am not for this world much longer.”

Ashok sits on the bed and takes the old man's hand in his. “Don't talk like that, Chacha,” he pleads earnestly. “You will be well soon, once we get the medicines.”

“No,” the invalid coughs. “Son, I cannot last. There are two things I must tell you before it is too late.” His voice weakens, and Ashok has to bend low to hear him. “I know you have always thought you were the son of Pitlu the monkey-man. The truth is he had no son. He found you one day by the riverside, where he had gone to collect twigs for the fire. You were in a little basket, caught up in some brambles at the water's edge. You were a tiny newborn baby, and he took you as a gift from God. Of course everyone in the chawl helped look after the baby, and my wife, your Chachi, God rest her soul, treated you like the son we had never had. You were brought up by all of us, by the entire chawl, though of course you belonged to the monkey-man, who said he needed a little boy to help him. And you seemed so happy with him, and with his monkey, no one was surprised when you took over from him in the end.” The old man, exhausted by his effort, stops, coughing. His daughter gives him a sip of water.

“Then who is my real father?” Ashok asks urgently. “How do I find him?”

“I have no idea. There was no name on the blanket you were wrapped in, and the basket has long since gone. But there is one clue.”

“Yes?”

“The talisman you wear on your wrist. That was with you the day you were found.” Ashok looks at it intensely, his only connection to an unknown world. “When you were little the string went around your wrist several times, but now I see it is as tight as a bracelet. Find out where that came from, and you might learn your origins.”

“I always thought it was my father's — Pitlu's,” Ashok says. “But whenever I asked him what it meant, he would always say he didn't know, that I had had it since birth and that I should always wear it.”

“It is your most precious inheritance, Ashok,” the old man gasps.

“Chacha!” Ashok sees the life ebbing out of his mentor, and his voice is almost a cry. “And the second thing you wanted to tell me?”

“Look after Mehnaz,” the old man whispers. “She is not of an age to be alone in this world. You are like a brother to her. With her mother and aunt dead, she has no one.”

“She will always have me,” Ashok vows.

“Good,” Chacha says. “Find her — find her a husband just like you.” And with this shifting of paternal responsibility, the spark of dialogue that has kept him going so far fades out. His expression slackens, his eyes stare. He has gone to the great rerecording studio in the sky.

“Abba!” wails Mehnaz. “Chacha!” cries Ashok. They fall on the inert form of the extra, who struggles to keep still. Then, in an apocalyptic moment, they look up at each other and fall into a mutually consolatory — and, of course, purely fraternal — embrace.

Ashok — another Ashok, but the audience doesn't know this immediately — walks proudly into a small house in his new uniform. He wears the pale khaki garb and starry epaulettes of an inspector of the Bollywood CID.

“Ashok!” A gray figure rises from a cloth-and-wood easy chair to greet him. Despite the generous application of whitener on his hair, the figure is recognizably Abha's faithful old retainer, Raju. “You have done it! Congratulations!''

“Yes, Father. As of today, you may call me Inspector Ashok.”

“This is a proud day for me, son. If only your mother could see you now.” Raju wipes a sentimental tear from his eye. “If for all these years I have instilled in you the ambition to become a police officer, it has been only for her.” He clasps Ashok in a paternal hug, then stands back, one hand on the young man's shoulder, and looks at him with wet eyes. “Son, the time has at last come when I must tell you something very important. For all these years, I held my tongue, out of fear that the truth could expose you and us to danger at a time when we could do nothing about it. But now, Inspector Ashok, you
can
do something about it.”

“Father, I don't understand what you're talking about.”

“Sit down, son, and I shall tell you.” And he does: in staccato flashback images the story spills out: Thakur, Kalia, talisman, everything. By the end Ashok sits shaken.

“So you are not really my father, Father?”

“No, son. Your father is not a humble lathe operator in a factory who skimped and saved to send you to college and made an officer out of you. Your father is a fine man of good family who was condemned to rot in prison for a murder, a murder for which he was undoubtedly framed by Pranay Thakur's thugs.”

“But he might be a free man now! I must find him!”

Raju shakes his head sadly. “In our country, Inspector Ashok, life imprisonment is really for life — unless death comes sooner. If your poor fine father survived the rigors of jail, rigors for which he was completely unsuited, he is probably still in jail now, twenty-two years later. As a police officer, perhaps you can trace him and get justice done.”

(The judicial system of India is one about which our filmmakers are blissfully ignorant, which is perhaps why it features so frequently in our cinematic life.)

“Do you know which jail he is in?”

“What does a poor servant know of such things? But you — as a police officer you can probably find out.”

“You have been a good father to me, Father — I mean Raju-ji. Whatever happens, I shall never forget all that you have done for me. But now I must set out to find my real father and avenge the tragic deaths of my mother and brother.” Ashok looks at the black string on his wrist. “By this sacred token of my mother's love,” he vows, “I swear to avenge her.”

“Ashok,” cautions the old man, “no hasty actions. Pranay Thakur is a powerful man. An angry youth will prove no match for him. You must use your strengths — your new position, the law — to track him down. That is why I have waited so long to tell you. Do not make me feel I have waited in vain.”

Ashok turns to him soberly. “You are right, Father,” he says. “I must be patient. I must research the facts, build up a case. And then

I shall get him.
He won't escape.
I won't let him
Stay in one shape.
I shall hang and draw and quarter him,
Bury and plough and water him,
Do everything I ought to him —
Then turn him in to the forces of the law.

I shall catch him
By surprise.
I shall match him
Size for size.
I shall flog and tar and feather him,
Whip and lash and tether him,
Tie his hands together (hmm!)
And turn him in to the forces of the law.

Scene: Ashok the monkey-man and Mehnaz the recent orphan scour a bazaar. They go to silversmiths, shopkeepers, jewelers, fakirs, showing the talisman on its string. Each person they approach shakes his head, unable to identify it. One offers to buy it. The monkey perched on Ashok's shoulder turns the offer down on his behalf.

Other books

Black Orchids by Stout, Rex
Sweet Seduction by Daire St. Denis
The Bone Orcs by Jonathan Moeller
New Welsh Short Stories by Author: QuarkXPress
Truth or Dare by Matt Nicholson
An Affair For the Baron by John Creasey