Read The Arthur Machen Megapack: 25 Classic Works Online
Authors: Arthur Machen
Tags: #ghost stories, #Fantasy, #Horror, #Lovecraft, #occult
* * * *
I spent the years from the summer of 1880 to the winter of 1886 in a singular sort of apprenticeship to life and London and letters and to most other things. Sometimes I was in London; then for months at a time I was out of it, back again in my old haunts of Gwent. I had hot fits of desire for the town when I was forced to stay in the country; and then, settled, or apparently settled, in the heart of London, its immensities and its solitudes overwhelmed me, the faint, hot breath of its streets sickened me, so that my heart ached for the thought of the green wood by the valley of the Soar, and for the thought of friendly faces.
They say that in old Japan they had a wonderful and secret art of tempering their sword blades. Now the steel was placed in the white heat of the fire, now it was withdrawn and plunged into the water of an icy torrent; and then again the trial of the furnace. So heat and cold were alternated, according to an ancient and hidden tradition, till at last the craftsman obtained an exquisite and true and perfect blade, fit for the adorned scabbard of a great lord of Japan. When I think of those early years of mine I should be reminded of the process of the Japanese sword-craftsman—if only the heart were as tractable as steel. The Kabbalists, I believe, take the view—a gloomy one—that the innermost essence of man’s spirit goes out from the world in much the same state as that in which it came into the world; and it is certainly true that some men seem incorrigible; neither fire nor ice will temper them aright.
During these early years of my London experience I lived under very varying conditions. I lived with families, and I lived alone; I lived in the suburbs and in the centre; I had enough to eat, and then narrowly escaped starvation. My first habitat was in the High Street of a southern suburb. My memory holds a picture of an ancient street of dignified red-brick houses, a Georgian church, and a stream of quite inky blackness. The old houses had old gardens behind them, green enough, but with a certain grime upon them that made them strange to eyes unused to this combination of soot and leafage. But it was quite easy in those days to get from the suburb to the open country.
Not that I desired any such excursions, for my notion of an ideal residence was then a lodging in one of the streets or courts or passages going down from the Strand to the Thames. This was a dream that I realised years afterwards, when many waters (not of the Thames) had passed over my head. It was well enough, and I used to go out and get my breakfast at the “chocolate as in Spain” shop at the west end of the Strand, on the north side. It was well enough, I say, but it was not absolute paradise. And, furthermore, and in an interior parenthesis, let me say that the chocolate at the old Strand shop was not as in Spain, though very decent chocolate. The Spanish service of chocolate—I encountered it when I was in Gascony—consists in this, first that the chocolate is made extremely strong and thick, and secondly that with it comes a goblet of ice-cold well-water, to be drunk after the chocolate, on the principle, I suppose, of the Scots who drink water, not with whisky, but after it.
Well, to return to the more or less—chiefly less—direct current of my tale, after my sojourn in the southern suburb came a return to the country, where I remained eight or nine months. It was during this exodus or hegira, I think, that I was excommunicated by old Mr. James, of Lansoar, because I was loafing at home instead of living on five shillings a week in London. But my long sojourn in Gwent was in fact due to a very dismal discovery having been made of me by certain persons called examiners. They found me utterly incapable of the simple rules of arithmetic; and hence I was debarred from the career which I had been contemplating. And here I would say that I am almost proud of myself for my quite extraordinary arithmetical incapacity. I am not merely dull and slow, but desperate. I am so wanting in the mere faculty of counting as to be curious, like those tribes of savages that can say “One, two, three, four, five…many.” There are people who make a living by exhibiting their arithmetical skill in the music-halls; someone writes on the blackboard a multiplication sum of fifteen figures multiplied by fifteen figures, and a second or two after the last figure is drawn the arithmetical artist utters the result. Well, I am at the opposite end of the scale, and I have sometimes wondered whether “Incompetent Machen” would not be quite a good turn. It would make anybody laugh to hear me doing a sum in simple addition. It is like “Forty-seven and nine, forty-seven and nine, forty-seven and nine.” I ponder. Then a brilliant idea strikes me. I pretend the problem is “forty-seven and ten.” I get the result, fifty-seven, deduct one and proceed.
Well, I came to London again in the summer of ’81, thinking of another and quite a different career, which did not involve, on the face of it, that little difficulty of arithmetic. Again I was in a suburb, and again in an old one, but this time the quarter was in the far west. I stayed in Turnham Green, then a place of many amenities standing amongst fields and gardens and riparian lawns, which, long ago, have been buried beneath piles of cheap bricks and mortar, for a year and a half, and then again I altered my plans, or fate rather altered them for me. I started on a new tack and kept it for a month, and then somehow slid into a backwater, in which I was afloat and nothing more than afloat. Summoning this period into recollection, I find my position very much like to that of certain ancient and outworn barges, grass-grown, flower-grown, that I have come upon suddenly in improbable back alleys of water, in the midst of a maze of by-streets at Brentford; but, locally and literally, I was then living in a small room, a very small room, in Clarendon Road, Notting Hill Gate.
I have already stated that when I first came up to London I had no thought of literature as a career. Indeed, I never have thought of it as a career, but only as a destiny. Still, my meaning is that it in no wise dawned upon me as I travelled up from Newport to London in the early summer of 1880 that writing of any kind or sort was to be a great part of my life’s business. And yet, before I had lived a month in the old red house by the inky stream, I was trying to write, in the intervals of a very different task, in an atmosphere which was utterly remote from literature of any kind. How was this? Partly, I suppose, because of the very large proportion of Celtic blood in my veins. It is quite true that the Celt—the Welsh Celt, at all events—has directly contributed very little to great literature. This I have always maintained, and always shall maintain; and I think all impartial judges will allow that if Welsh literature were annihilated at this moment the loss to the world’s grand roll of masterpieces would be insignificant. I, speaking from the point of view of my own peculiar interests, I should be very sorry to miss my copy of the “Mabinogion,” and there are certain stanzas of the poem called “Y Beddau”—“Vain is it to seek for the grave of Arthur”—which have a singular and enchanting and wizard music; but in neither case is there any question of a literary masterpiece.
Yet there is in Celtdom a certain literary feeling which does not exist in Anglo-Saxondom. It is diffused, no doubt, and appreciative rather than creative, and lacking in the sterner, critical spirit which is so necessary to all creative work; still it is there, and it is delighted with the rolling sound of the noble phrase. It perceives the music of words and the relation of that music to the world. I was taking a lesson in Welsh pronunciation some time ago, and uttered the phrase “yn oes oesodd”—from ages to ages. “That is right,” said my Welsh friend, “speak it so that it makes a sound like the wind about the mountains.” And, with or without the leave of the literary rationalists, I would say that the spirit of that sentence is very near to the heart of true literature.
So far then, as a man three-parts Celt, I was by nature inclined to the work of words, and there was, moreover, a feeble literary strain in my own family. There was a second cousin, or Welsh uncle, I am not certain which, who had composed a five-act heroic blank verse drama, called “Inez de Castro,” which was almost, but not quite, represented by the famous Mrs. Somebody at the Lane in the early ’fifties. And then, more potent still, was the heredity of bookishness, the growing up among books that had accrued from grandfathers and uncles and cousins, all men who had lived all their days amongst books, and had sat over country hearths on mountain sides, reading this leathern Colloquies of Erasmus, this little Horace in mellow parchment, with the Sphere of Elzevir.
And then there was the old-fashioned grammar school education, of which it must be said, by friends and foes, that it is an education in words. One spent one’s time, unconsciously, in weighing the values of words in English and Greek and Latin, in rendering one tongue into another, in estimating the exact sense of an English sentence before translating it into one or another of the old tongues. So that a boy who could do decent Latin prose must first have mastered the exact sense and significance of his English original, and then he must also have made himself understand to a certain extent, not only the logic but the polite habit of each language. I remember when I was a very small boy rendering “Put to the sword” literally into “Gladio positi.” “Well,” said my master, “there is no reason on earth why the Romans shouldn’t have said ‘gladio positi,’ but as a matter of fact they
did
say ‘ferro occisi’—killed with iron.” And if one thinks of it, he who has mastered that little lesson has also mastered the larger lesson that literature is above logic, that there are matters in it which transcend plain common sense. And so, the long and the short of it was, that in 1880 I began to try to write.
Now I believe that one of the most tortuous and difficult questions that engages philosophy is the theory of cause and effect. I think, though I am not quite sure, that in one of Mr. Balfour’s philosophical books this matter is treated, and the familiar case of a sportsman’s pulling a trigger, firing a gun, and thereby bringing down a bird, is made an instance. What is the “cause” of the bird’s death? Roughly speaking, of course, the pulling of the trigger; but roughly speaking is not the same thing as philosophically speaking; and if anyone be so simple as to conclude that roughly speaking means truly speaking and that philosophy is all nonsense, let me remind him that when he enjoys his after-dinner cigar in his arm-chair he is not conscious of the fact that he is being whirled through space, like a top, at the most terrific speed.
So, if I remember rightly, Mr. Balfour left the philosophical “cause” of the bird’s death an open question, if not a question altogether beyond determination of human wit; and thus it is with the impulse that sends off a harmless young fellow on the career of letters. One can talk of the causes that impel a grain of corn to grow from the ground; sound seed, good soil, good farming; dry weather, wet weather, each in its season; but at the last the engendering of the green shoot remains a mystery. And so it is a mystery that near midsummer in 1880 I suddenly began to write horrible rubbish in a little manuscript book with a scarlet cover; rubbish that had rhymes to it.
But if ultimate causes lie beyond those flaming walls of the world that put bounds to all our inquisition, it is not so hard to trace those causes which are proximate. The bird dies because the shot hit it in a vital part, the corn sprouts because it is put into the ground—and I began to write because I bought a copy of Swinburne’s “Songs Before Sunrise.”
I forget how I heard of this name, which once loomed so fiery and strange a portent, which still, in the estimation of many excellent judges, stands for a great literary achievement. I know it was while I was down in the country, because I can remember one of our clergy, an Eton and Christchurch man, telling me gossip about the poet, who had in those early days retired from the world to Putney. It is to be supposed that I had read something concerning Swinburne in one of those wonderful London papers that came over our hills from another world, that might almost have fallen from the stars they were so wholly marvellous. But, somehow or other, I was possessed by an eager curiosity concerning this Swinburne, convinced in advance—I cannot remember how—that here I should surely find an unexpected, unsurmised treasure. And so, one hot, shiny afternoon, I came up from the old Georgian suburb by the black stream, crossed Hungerford Bridge, and made my way into the Strand; into that Strand which is as lost as Atlantis. And going eastward past many vanished things, past the rich odours of Messrs. Rimell’s soap-boiling, I came to St. Mary-le-Strand, and the entrance of Holywell Street. At the southern corner of this street, facing the east end of the church, there stood Denny’s bookshop, and, gold in my pocket, I went in with a bold appearance, and said, “Have you got Swinburne’s ‘Songs Before Sunrise’?” The shopman did not seem in the least astonished at my question. He said he had got the book, and produced it, and showed it me, and the very cover was such as I had never seen before, provocative, therefore, in a high degree. And so I bought the book and carried it out of Denny’s into the sunlight in a great amazement.
For, be it remembered, one did not go into a provincial bookshop in that easy way and say, “Have you got this or that?” For the chances were about a thousand to one that they hadn’t got it, and never would have it. It is odd, but I cannot remember exactly the nature of the stock of the average country bookseller; my impression is of Bibles, Prayer Books, Church Services, and Pitman’s Shorthand Manuals. So, if you wanted a book in the county town, you did not say, “Have you got so-and-so?” but “Will you get me so-and-so?” and in four or five days you called and the book was ready. But I had a notion that in this wonderful London the bookshop would actually have the book that you wanted, there actually in presence, and waiting for you on its shelves. I had a notion, I say, but again, it seemed almost incredible that there should be such shops in the world, and so when the bookseller under St. Mary-le-Strand said “Yes,” quite simply, and handed me the “Songs Before Sunrise” in two or three seconds, I was amazed and exultant too; the legend of London, though marvellous, was evidently a true one.