The Case of Comrade Tulayev (48 page)

Read The Case of Comrade Tulayev Online

Authors: Victor Serge,Willard R. Trask,Susan Sontag

Tags: #Fiction, #Historical

“Besides, are you quite sure that partisan passion, the spirit of conspiracy, have not proved too much of a temptation to an old revolutionary whom … I admire, with you, of whom I too think with distress …” The professor made an allusion to Dostoevsky's
The Possessed
…

“If he brings in the Slavic soul,” Xenia said to herself, “I will make a scene … And your own soul, you puppet?” Her despair changed into a sort of hate. If she could throw a brick at those idiotic seismographs, go at them with a blacksmith's hammer, or even with the old ax of the Russian countryside …

“In short, mademoiselle, it seems to me that all hope is not lost. If Rublev is innocent, the Supreme Tribunal will accord him justice …”

“Do you mean to say you believe that?”

Professor Passereau tore yesterday's sheet from the calendar. This young woman in white, with her beret askew, her hostile mouth and eyes, her uneasy hands, was a strange being, vaguely dangerous, swept into his peaceful study by a sort of hurricane. If his imagination had been literary, Passereau would have compared her to a stormy petrel, and she made him uncomfortable.

“You must telegraph to Moscow at once,” said Xenia resolutely. “Have your League telegraph this afternoon. That you stand guarantee for Rublev, that you proclaim his innocence. Rublev belongs to science!”

Professor Passereau sighed deeply. The door opened, a visiting card was handed to him on a tray. He looked at his watch and said: “Ask the gentleman to wait for a moment …” Whatever be the tragedies that convulse distant lands, we have our usual obligations. The intervention of the visiting card gave him back all his eloquence.

“Mademoiselle, never doubt that I … I am more moved than I can express … But please note that I have met Rublev, whom I respect, only once in my life, at a reception … How can I stand guarantee for him in such a complex situation? That he is a scientist of great ability, I do not doubt, and, like you, I hope with all my heart that he will be preserved to science … For the justice of your country I have a respect which is absolute … I believe in the goodness of men, even in our age … If Rublev — I state it purely as a hypothesis — is guilty to any degree, the magnanimity of the Chief of your Party will, I am sure, leave him every hope of escaping punishment … Personally, my most fervent wishes accompany him, and you too, mademoiselle — I share your emotion, but I really do not see what I could do … I have made it a principle never to interfere in the internal affairs of your country, it is a matter of conscience with me … The League Committee meets only once a month, the date of the next meeting is the twenty-seventh, three weeks hence, and I have no power to call a meeting earlier, since I am only vice-president … Furthermore, the League has, properly speaking, but one object — to fight fascism. A proposal to take a step contrary to our by-laws, even coming from me, would be likely to arouse the most intense objection … If we insisted, we might well open a breach in the heart of an organization which has, nevertheless, a noble mission to accomplish. Our present campaigns in favor of Carlos Prestes, Thaelmann, the persecuted Jews, might thereby suffer. You follow me, mademoiselle?”

“I am afraid I do!” said Xenia brutally. “So you refuse to take any steps?”

“I am extremely sorry, mademoiselle — but you greatly overestimate my influence … Believe me … Come, consider the situation! What could I do?”

Xenia's clear eyes looked at him coldly.

“And the execution of a Rublev will not rob you of any sleep, I take it?”

Professor Passereau answered sadly:

“You are most unjust, mademoiselle. But, old man that I am, I understand you …”

She did not look at him again, did not give him her hand. She was walking down the middle-class street; her face was set. No one passed. “His science is vile, his instruments are vile, his brown study is vile! And Kiril Rublev is lost, we are all lost, there is no way out any more, no way out!”

In the editorial office of a weekly which was almost extreme Left, another professor, a man of thirty-five, listened to her as if her news moved him to profound grief. Was he not going to tear his hair, wring his hands? He did nothing of the sort. He had never heard of Rublev, but these Russian catastrophes haunted him day and night. “They are Shakespearean tragedies … Mademoiselle, I have cried my indignation in this very paper. ‘Mercy!' I cried, ‘in the name of our love and devotion to the Russian Revolution.' I was not heard, I aroused reactions which must likewise be accepted in good faith, I tendered my resignation to our managing committee … Today, the political situation makes it impossible for such an article to appear. We represent the average opinion of an audience which belongs to numerous parties; the ministerial crisis, of which the papers have not yet got wind, imperils all our work of the last few years … A conflict with the Communists at this moment might have the most disastrous results … And should we save Dublev?”

“Rublev,” Xenia corrected.

“Yes, Rublev — should we save him? My unfortunate experience does not permit me to believe so … I really cannot see how … At most, I could try calling on your ambassador at once and expressing my concern to him …”

“At least do that,” murmured Xenia, completely discouraged, for she was thinking: “They won't do anything, no one will do anything, they don't even understand …” She felt like beating her head against the wall … She swept through several other editorial offices, so hastily, borne along by such a desperate and exasperated grief, that later she had only a confused memory of where she had gone. An old intellectual with a soiled necktie became almost rude in the presence of her insistence. “Well then, go and see the Trotskyists!

We have our sources of information, our minds are made up. All revolutions have produced traitors, who may appear to be, who may in fact be, admirable personally. I admit it. All revolutions have committed great injustices in particular cases. You have to take them by and large!” He picked up a paper cutter and hacked furiously at the wrapping of a morning paper. “Our task, here, is to fight reaction!” Somewhere else, an old lady with a carelessly powdered, lined face was so touched that she called Xenia “my dear child.” “If I really had any influence with the editor, my dear child, ah, believe me, I … In any case I will try to slip in a paragraph emphasizing the importance of your friend's work — Uplev, did you say, or Rulev? Here, write it down for me, clearly. A musician, you said? Ah, a historian, yes, yes, a historian …” The old lady wrapped a faded silk scarf around her throat. “What days we live in, my dear child! It is frightening to think of it!” She leaned forward, sincerely moved: “Tell me — excuse me if I am indiscreet — but a woman — are you in love with Kiril Rublev? Such a beautiful name, Kiril …”

“No, no, I'm not in love with him,” said Xenia, in great distress and finding it as difficult to restrain her tears as her anger.

For no reason, she stopped in front of an American book and stationery shop in the Avenue de l'Opéra. Photographic cutouts of pretty little nudes posed above ash trays, not far from maps of partitioned Czechoslovakia. The books had a well-to-do look. They raised great problems, they were idiotic.
The Mystery of the Moonless Night, The Masked Stranger, Pity Poor Women!
It all emanated the luxurious futility of well-fed, well-bathed, well-perfumed people who wanted to expose themselves to a little shudder of fear or pity before going to sleep in silk sheets. Is it possible that this present age goes on, without their ever learning fear and pity in their own flesh, in their own nerves? In another white-and-gilt display, sea horses in an aquarium promised luck to the purchasers of jewels. Luck in love, luck in business, with our brooches, rings, necklaces — the latest thing — the astral sea horse. She must flee! Xenia rested at the other end of Paris, on a bench, in a gray landscape of hospital windows and chalky walls. Every few minutes the monstrous thunder of a train crossing a bridge penetrated to the depths of her nerves. Home again, dead tired — where had she been, how could she sleep? The next morning she had to overcome a feeling of nausea as she dressed, her hands trembled when she rouged her lips, she got down after Madame Delaporte had come in, sat at her usual table without noticing the curious and pitying looks that greeted her, put her chin in her hands, stared at the Boulevard Raspail … Madame Delaporte herself came and touched her on the shoulder: “Telephone, mademoiselle … No better?” — “Oh yes,” said Xenia, “it's nothing …” In the telephone booth a man's voice, velvety and assured, a voice like doom, spoke in Russian:

“Krantz speaking … I am aware of all your … imprudent and criminal proceedings … I insist that you cease them immediately … Do you understand? The consequences can be serious, and not only for yourself …”

Xenia hung up without answering. Willi, First Secretary of the Embassy, entered the café — gray raglan overcoat, immaculate felt hat, the well-dressed man, English style; just the type for ash trays decorated with naked women, a copy of
Esquire,
yellow pigskin gloves, she'd like to throw them all in his face at once, the climber! Fake gentleman, fake Communist, fake diplomat, fake, fake! He took off his hat, bowed: “Xenia Vassilievna, I have a telegram for you …” While she opened the blue envelope, he watched her attentively. Tired, nervous, resolved. He must be careful.

The telegram was from Popov:

MOTHER ILL WE BOTH BEG YOU RETURN IMMEDIATELY
…

“I have reserved a place for you on Wednesday's plane …”

“I am not going,” said Xenia.

Without being asked, he sat down at the other side of her table. Leaning toward one another, they looked like a pair of lovers who had quarreled and were making up. Madame Delaporte understood it all now.

“Krantz has instructed me to tell you, Xenia Vassilievna, that you must go home … You have been most imprudent, Xenia Vassilievna, allow me to tell you so, as your friend … We all belong to the Party …”

It was not the thing to say. Willi began again:

“Krantz is a fine sort … He's worried about you. Worried about your father … You are seriously compromising your father … He's an old man, your father … And you can do nothing here, you will get nowhere, absolutely nowhere … You're up against a blank wall.”

That was more like it. Xenia's white face lost a little of its hardness.

“Between ourselves, I believe that when you get back you will be arrested … But it will not be serious, Krantz will intervene, he has promised me … Your father can stand guarantee for you … You have no need to be afraid.”

That reference to being afraid had worked … Xenia said:

“You think I am afraid?”

“Not in the least! I am talking to you as a comrade, as a friend …”

“I will go back when I have done what I have to do. Tell that to Krantz. Tell him that if Rublev is shot, I will go through the streets protesting … That I will write to every paper …”

“There will be no trial, Xenia Vassilievna, we have received information on the subject. We are not issuing a denial, as we consider that the sooner that unfortunate announcement is forgotten, the better. Krantz does not even know if Rublev has really been arrested. If he has been, the publicity you might stir up for him could only harm him … And it horrifies me to hear you say such things. It is not like you. You are incapable of treason. You will say nothing to anyone, no matter what happens. To whom would you protest? To this hostile world around us? To this bourgeois Paris, to these fascist papers which caluminate us? To the Trotskyist agents of the fascists? What more could you accomplish than to stir up a little counterrevolutionary scandal for the delectation of a few anti-Soviet publications? Xenia Vassilievna, I promise to forget what you have said. Here is your ticket. The plane leaves Le Bourget at 9:45
A.M.
Wednesday. I shall be there. Have you money?”

“Yes.”

It was not true, Xenia was uneasily aware. When she had paid her hotel bill she would have almost nothing left. She pushed away the ticket: “Take it, if you don't want me to tear it up in front of you.” Willi calmly put it into his wallet. “Think it over, Xenia Vassilievna, I shall come back to see you tomorrow morning.” Madame Delaporte was disappointed when they parted with no sign of affection. “She must be terribly jealous, Russian women are tigresses once they get started …” — “Either tigresses or profligates — none of these foreigners have any sense of decency …” Through the curtains Xenia observed that before Willi got into his Chrysler he looked toward the head of the boulevard, where a beige overcoat was strolling up and down. Already shadowed. They will force me to go. They stop at nothing. To hell with them! But …

She counted what money she had left. Three hundred francs. Should she go to the Foreign Commerce Bureau? They would refuse her an advance. Would they even let her go? Could she sell her wrist watch, her Leica? She packed her suitcase, put a pair of pajamas and some odds and ends in her brief case, and set off down the Rue Vavin without looking back — she was sure she was being followed. And at the Luxembourg she caught a glimpse of the beige overcoat, fifty yards behind her. “Now I am a traitor too, like Rublev … And my father is a traitor because I am his daughter …” How could she rise above this flood of thoughts, this shame, this indignation, this anger? It was exactly like the ice breaking up on the Neva: the enormous floes, like shattered stars, must collide and battle and destroy one another until the moment when they would disappear under the quiet sea swell. She must undergo her thought, follow it to its uttermost limits, until the unforeseeable but inevitable moment when all would be over, one way or another. The moment will come, can it come, can it fail to come? It seemed to Xenia that her torture would never end. But what would end, then? Life? Would they shoot me? Why? What have I done? What has Rublev done? A terrible possibility. Stay here? Without money? Look for work? What work? Where could she live? Why live? Children were sailing boats in the great circular fountain. In this French world, life is as calm and insipid as children's games, people live only for themselves! To live for myself — how ridiculous! Expelled from the Party, I could no longer look a worker in the face, I could explain nothing to anyone, no one would understand. Willi, the beast, had just said: “Well, I grant you — perhaps they are crimes, we know nothing about it. Our duty is to trust, with our eyes shut. Because there is nothing else for either of us to do. To accuse, to protest, never results in anything but serving the enemy. I would rather be shot by mistake myself. Neither the crimes nor the mistakes alter our duty …” It is true. On his lips they are parroted phrases, because he will always manage to risk nothing. But they are true. What would Rublev himself do, what would he say? The faintest shadow of treason would never enter his mind …

Other books

High Sorcery by Andre Norton
Keepsake by Kelly, Sheelagh
Creamy Bullets by Sampsell, Kevin
The Corner by Shaine Lake
Curtains by Angelica Chase