The Collected Novels of José Saramago (218 page)

Read The Collected Novels of José Saramago Online

Authors: José Saramago

Tags: #Fiction, #Literary

This lengthy circumlocution had no other justification than to show how, in all innocence, it can happen that a person gives voice to his own death, even if it should not be imminent, and how, in this case, words spoken in piety are transformed into enraged serpents that would not turn back for anything in this world. It was noon, and the muezzins had climbed up on to the balcony of the minarets to summon the faithful to prayer, because although the city is under siege and plunged into the turmoil of warfare, the rites of worship must not be neglected, and although the muezzin of the great mosque knew that he could be seen on all sides by the Christian soldiers, especially by those besieging the nearby Porta de Ferro, he remained unconcerned, firstly because he was not so close that he might be hit by a stray javelin, secondly because his own words would protect him from any danger,
La ilaha ilia llah,
he was about to cry out, Allah is the one and only God, and what good would it do him if he were not in the end. At this moment, positioned before the five gates, the Portuguese forces no sooner hear this cry than they launch a general and simultaneous attack, the first of the three strategic points, as we know, drawn up in the definitive plan of combat, as established by our good king after consulting his chief of staff. Out of habit, we might be tempted to describe this ironic touch of putting the order to attack into the mouths of the unsuspecting Moors as Machiavellian, but Machiavelli was not even born at this time nor did any of his ancestors, contemporary or preceding the conquest of Lisbon, distinguish themselves internationally in the art of deception. The utmost care has to be taken in the use of words, never using them before the epoch in which they came into the general circulation of ideas, otherwise we shall immediately be accused of an anachronism, which, amongst the reprehensible acts in the terrain of writing, is second only to plagiarism. In fact, if we had been as important a nation then as we are today, then it would not have been necessary to wait three centuries for Machiavelli to enrich the practice and vocabulary of political astuteness, and without further ado, we would describe this ingenious stroke as obsolete, Allah is the one and only God cries the muezzin, and, as one man, the Portuguese, shouting their heads off to summon their courage, advance steadily on the city gates, even though the most ordinary observer, so long as he is impartial, could not fail to notice a certain lack of conviction in the advancing armies, as if disbelieving that with so little they might get so far. It is true that the bows and the crossbows fired a veritable shower of arrows and other missiles over the battlements in order to drive back the guards and to give some respite to the assailants on the front line so that they might attempt to break down the gates with axes and hammers, while others, manning the heavy battering-rams, push them forward in a regular rhythm, but the Moors refused to give way, firstly because they were protected by the shelters they had built, and then, when these began to burn, set alight by flaming torches tied to the larger javelins, they came crashing down on to the heads of the Portuguese, who were forced to retreat, scorched like pigs after slaughter. Once they had put out some of the more dangerous fires, which meant that some of Mem Ramires’s soldiers had to dive into the waters of the estuary, from where they emerged shivering and pleading for ointments, the artillery launched another barrage of missiles, this time more cautious, and preferring to use stones and missiles of hardened clay, for those fiendishly wicked Moors hit us back with our own munitions, causing at least one Portuguese soldier to die, showing that no man escapes his destiny, when a javelin was thrown back which he himself had been the first to aim.

From the balcony of the minaret, the muezzin heard the fateful turmoil, so different from the uproar of animated voices that had reached his ears in that very same spot, when the crusaders departed. This time he did not need to come rushing down to find out what was happening, he knew all too well that the battle was starting up again after the pause following the loss of the nearby suburb, but he was not worried, the cries he heard coming from his brethren were not those of despair and defeat, but of courage, that is how they sounded to him, and he knew he was right because, being blind, he had been compensated with the keenest of hearing which did not abandon him even in old age. On the other minarets throughout the city, the muezzins were probably hearing the same uproar, some six, eight, ten blind men assigned to other mosques and perched between heaven and earth in total darkness. All of them were responsible for this attack, they were the ones who had given the order, but, innocent as they were, they did not connect the words spoken with their obvious effect, each of them no doubt saying to himself, what a coincidence, and preferring to think, as the echoes of their holy summons to prayer continued to hover in the air, although already mingled with the howls and curses of the combatants, that it was as if the palpable presence of Allah were protecting the city, an enormous cupola made from the myriads of other vibrant little cupolas that were descending all the way down the slope from the castle as far as the river, while all around, the God of the Christians appears to have been lacking in enough shields to defend his sceptical soldiers from the missiles raining down from on high. Startled by the commotion, dogs are barking on these slopes, they run for shelter and start burying bones, their instinct must serve some purpose when even people endowed with judgment can foretell evil times ahead.

This allusion to Moorish dogs, that is to say, the dogs that still lived with the Moors at the time, clearly in their condition as the most impure of animals, but who would soon begin to feed with their foul flesh on the emaciated bodies of the human creatures of Allah, this allusion, as we were saying, reminded Raimundo Silva of the dog on the Escadinhas de São Crispim, unless, on the other hand, it was an unconscious memory on his part, that led to the introduction of the allegorical picture with that brief commentary about judgment and instinct. As a rule, Raimundo Silva boards the tram at the Portas do Sol, although the distance is greater, and he comes back the same way. If we were to ask him why he does it, he would reply that because he has such a sedentary occupation, it is good for him to walk, but that is not entirely true, the fact is that he would not mind descending the hundred and thirty-four steps, gaining time and benefiting from those sixty-seven flections of each knee, if, out of male pride, he did not also feel obliged to climb up them with the inevitable weariness everyone suffers if they pass this way, as we can see from the small number of mountaineers around. A reasonable compromise would be to go down that way as far as the Porta de Ferro and come back up by the longer but easier route, but to do this would mean acknowledging, all too clearly, that his lungs and legs are no longer what they were, a mere assumption, because the period when Raimundo Silva was in his prime does not come into this history of the siege of Lisbon. On the two or three occasions that he took this route down in recent weeks, Raimundo Silva did not encounter the dog, and thought to himself that, tired of waiting for even the barest ration from the miserly neighbours, the dog had emigrated to richer pastures, or had simply given up the ghost when it could wait no longer. He remembered his act of charity and told himself that he could have done it more often, but when it comes to dogs, you know what it is like, they live with the fixation of acquiring a master, to encourage and feed them is to have them at your feet for evermore, they stare at us with that neurotic anxiety and there is no other solution than to put a collar round their neck, pay for a licence and take them home. The alternative would be to leave them to die of hunger, so slowly that there would be no room for remorse, and, if possible, on the Escadinhas de São Crispim, where no one ever passes.

News arrived that another burial site had been consecrated on a plain facing the fortress, beneath the slope on the left-hand side of the royal encampment, because of the work involved in transporting corpses across ravines and marshes as far as the Monte de São Fransisco, who arrived more battered than a load of fish and, in this hot weather, smelling worse than the living. As with this new site for burial, the cemetery of São Vicente is divided into two sections, Portuguese on one side, foreigners on the other, to all appearances a waste of space yet responding, in the final analysis, to that desire for occupation inherent in human nature, and in this sense serving both the living and the dead. When his hour comes, knight Heinrich will end up here, for whom that other hour is at hand when he will prove the tactical excellence of the assault towers, now that direct attacks on gates and walls have met with failure, the first item on the strategic plan. What he does not know, nor could anyone have told him, is that the moment the hopeful eyes of the soldiers are upon him, with the exception of the envious who already existed even then, this very moment, on the threshold of glory, will be that of his unfortunate death, unfortunate in military terms, let’s say, because to that other and greater glory, was finally destined he who had come from so far away. But let us not precipitate. The thirty native casualties who lost their lives during the attempted assault on the Porta de Ferro still have to be buried, their corpses will be transported by boat to the other bank of the estuary then carried uphill on improvised litters made from rough pieces of wood. On the edge of the common grave they will be stripped of any clothing that might be used by the living, unless they are much too bloodstained, and even these will be snatched up by the less scrupulous and squeamish, so that generally speaking the dead are lowered into their grave as naked as the earth that receives them.

Lined up, with their bare feet touching the first fringe of mud kept moist and soft by the high tides and waves, the corpses are subjected to the stares and taunts of the victorious Moors up on the battlements, as they he there waiting to be carried on board. There is some delay in transporting them because there are more volunteers than are actually needed, which may seem surprising when the task is so painful and lugubrious, even if we take into account the enticement of being rewarded with clothing, but in fact everyone is trying to get hired as a boatman or drover, because just recently, there alongside the cemetery, prostitutes have gathered from the ravines and outlying districts where they were awaiting the outcome of the war, if it were to be a case of
veni, vidi, vici,
any precarious arrangement would do, but if it turned out to be a long, drawn-out siege, as looks likely, forcing them to look for greater comfort, they would select some shady spot out of the heat where they might rest from their labours, and set up some wattle huts and use branches to make an awning, for a bed requiring nothing more than an armful of hay or entwined plants which in time will turn to humus and merge with the ashes of the dead. It would not take much learning to observe, as much today as in those medieval times, despite the Church’s disapproval of classical similes, how Eros and Thanatos were paired off, in this case with Hermes as intermediary, for it was common practice to use the clothes of the dead to pay for the services of women who, being in the infancy of their art and the nation as yet in its early stages, still accompanied the raptures of their clients with genuine pleasure. Confronted with this, the following discussion will come as no surprise, I’ll go, I’ll go, which is not a sign of compassion for their lost comrades nor a pretext to escape the contingencies on the front line of battle for a few hours, but rather the insatiable cravings of the flesh, their gratification dependent, would you believe it, on the likes and dislikes on the part of some sergeant-major.

And now let us take a little stroll past this line-up of filthy, bloodstained corpses, lying shoulder to shoulder as they await embarkation, some with their eyes still open and staring heavenwards, others who with half-closed eyelids appear to be suppressing an irresistible urge to burst out laughing, a grim spectacle of festering sores, of gaping wounds devoured by flies, no one knows who these men are or might have been, their names known only to their closest friends, either because they hailed from the same place, or because thrown together as they faced the same dangers, They died for the fatherland, the king would say if he were to come here to
pay his last respects, but Dom Afonso Henriques has his own corpses there in his encampment without having to travel all this way, his speech, were he to make it, should be interpreted as that of someone contemplating on equal terms all those who more or less at this hour await despatch, while important matters are being discussed, such as who should be hired as crew or assigned to the cemetery as grave-diggers. The army will not need to inform the relatives of the deceased by telegram, In the fulfilment of his duty, he fell on the field of honour, undoubtedly a much more elegant way of putting it than by simply explaining, His head was smashed in by a heavy stone that some bastard of a Moor threw down from above, the fact is that these armies do not as yet keep a register, the generals, at best, and somewhat vaguely, know that at the outset they had twelve thousand men and that from now on what they must do is to discount so many men each day, a soldier in the front line scarcely needs a name, Listen, simpleton, if you draw back, you’ll get a thick ear, and he did not draw back, and the stone came hurtling down and he was killed. He was called Galindo, it’s this fellow here, in such a sorry state that even his own mother would not recognise him, his head smashed in on one side, his face covered in congealed blood, and on his right lies Remígio, pierced with arrows, two side by side, because the two Moors who targeted him at the same time had the eye of an eagle and the strength of Samson, but the delay is no disadvantage, their turn will come within the next few days when they too will be exposed to the sun as they await burial inside the city, which being under siege means they cannot get to the cemetery where the Galicians have carried out the most wicked acts of profanation. In their favour, if such a thing can be said, the Moors only have the farewells of their families, the loud lamentations of their womenfolk, but this, who knows, could be even worse for the morale of the soldiers, subjected to a spectacle of tears of sorrow and suffering, of mourning without consolation, My son, my son, while in the Christian encampment only the men are involved, for the women, if there are any, are there for other reasons and purposes, to open their legs for the first man who turns up, whether a soldier be dead or at his post, any differences of length or width are not even noticed after a while, except in exceptional cases. Galindo and Remígio are about to cross the estuary for the last time, if they have ever crossed it before in this sense, for the siege being in the early stages there is no lack of men here who did not get to relieve themselves of secret humours, they entered death full of a life that profited no one. With them, stretched out at the bottom of the boat, one on top of the other, packed tightly because of the confined space, there are also the corpses of Diogo, Gonçalo, Fernão, Martinho, Mendo, Garcia, Lourenço, Pêro, Sancho, Álvaro, Moço, Godinho, Fuas, Arnaldo, Soeiro, and those who still have to be counted, some who have the same name, but not mentioned here so that no one starts complaining, He’s been named already, and it would not be true, we might have written, Bernardo is in the boat, when there were thirty corpses with the same name, for we shall never tire of repeating, There is nothing in a name, as proved by Allah himself who despite his ninety-nine names, has only succeeded in being known as God.

Other books

Jumping in Puddles by Barbara Elsborg
The Wanderer by Fritz Leiber
Desire (#2) by Cox, Carrie
Fast and Loose by Fern Michaels
Separate Cabins by Janet Dailey
A Midnight Dance by Lila Dipasqua
The Rogue's Reluctant Rose by du Bois, Daphne