The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories (153 page)

Read The Erckmann-Chatrian Megapack: 20 Classic Novels and Short Stories Online

Authors: Émile Erckmann,Alexandre Chatrian

Tags: #Fantasy, #War, #France, #Horror, #Historical, #Omnibus

He broke out into a laugh, and I could have sent him back to Paris.

“Do you know what you want?” said he then, filling his pipe and lighting it, for I made no reply, being too much annoyed; “what you want is not good sense, it is not honesty. All of us peasants, we still possess some good sense and honesty. And we believe, moreover, in the honesty of others, which proves that we ourselves have a little left! No, what you want is education; you have asked for bells, and bells you will get; but all the school you have is a miserable shed, and your only school-master is old Adam Fix, who can teach his children nothing because he knows nothing himself. Well now, if you were to ask for a really good school, there would be no money in the public funds. There is money enough for bells, but for a good school-master, for a large, well-ventilated room, for deal benches and tables, for pictures, slates, maps, and books, there is nothing; for if you had good schools, your children could read, write, keep accounts; they would soon be able to look into the Ministers’ budgets, and that is exactly what his Majesty wishes to avoid. You understand now, cousin; this is the reason why you have no school and you have bells.”

Then he looked knowingly at me:

“And, do you know,” said he, after a few moments’ thought, “do you know how much all the schools in France cost? I am not referring to the great schools of medicine, and law, and chemistry, the colleges, and the lyceums, which are schools for wealthy young men, able to keep themselves in large cities, and to pay for their own maintenance. I am speaking of schools for the people, elementary schools, where reading and writing are taught: the two first things which a man must know, and which distinguish him from the savages who roam naked in the American forests? Well, the deputies whom the people themselves send to protect their interests in Paris, and whose first thought, if they are not altogether thieves, ought to be to discharge their duty toward their constituencies—these deputies have never voted for the schools of the people a larger sum than seventy-five millions. The state contributes ten millions as its share; the commune, the departments, the fathers and mothers do the rest. Seventy-five millions to educate the people in a great country like ours! it is a disgrace. The United States spends six times the amount. But on the other hand, for the war budget we pay five hundred millions; even that would not be too much if we had five hundred thousand men under arms, according to the calculation which has been made of what it costs per diem for each man; but for an army of two hundred and fifty thousand men, it is too much by half. What becomes of the other three hundred millions? If they were made available to build schools, to pay able masters, to furnish retreats for workmen in their declining days, I should have nothing to say against it; but to jingle in the pockets of MM. the senators and to ring the bells of MM. the curés, I consider that too dear.”

As Cousin George bothered my mind with all his arguments, I felt a wish to go to bed, and I said to him:

“All that, cousin, is very fine, but it is getting late: and besides it has nothing to do with the Plébiscite.”

I had risen; but he laid his hand upon my arm and said: “Let us talk a little longer—let me finish my pipe. You say that this has nothing to do with the Plébiscite; but that Plébiscite is for all this nice arrangement of things to go on. If the nation believes that all is right, that enough money is left to it, and that it can even spare a little more; that the ministers, the senators, and the princes are not yet sufficiently fat and flourishing; that the Emperor has not bought enough in foreign countries; well, it will say with this Plébiscite, ‘Go on, pray go on—we are quite satisfied.’ Does that suit your ideas?”

“Yes. I had rather that than war,” said I, in a very bad temper. “The Empire is peace; I vote for peace.”

Then George himself rose up, emptying his pipe on the edge of the table, and said: “Christian, you are right. Let us go to bed. I repent having bought old Briou’s house; decidedly the people in these parts are too stupid. You quite grieve me.”

“Oh, I don’t want to grieve you,” said I, angrily; “I have quite as much sense as you.”

“What!” said he, “you the mayor of Rothalp, in daily communication with the sous-préfet, you believe that the object of this Plébiscite is to confirm peace?”

“Yes, I do.”

“What, you believe that? Come now. Have we not peace at the present moment? Do we want a Plébiscite to preserve it? Do you suppose that the Germans are taken in by it? Our peasants, to be sure, are misled; they are indoctrinated at the curé’s house, at the mayoralty-house, at the sous-préfecture; but not a single workman in Paris is a dupe of this pernicious scheming. They all know that the Emperor and the Ministers want war; that the generals and the superior officers demand it. Peace is a good thing for tradesmen, for artisans, for peasants; but the officers are tired of being cramped up in the same rank perpetually without a rise. Already the inferior officers have been disgusted with the profession through the crowds of nobles, Jesuits, and canting hypocrites of all sorts who are thrust into the army. The troops are not animated with a good spirit; they want promotion, or they will end by rousing themselves into a passion: especially when they see the Prussians under our noses helping themselves to everything they please without asking our leave. You don’t understand that! There,” said he, “I am sleepy. Let us go to bed.”

Then I began to understand that my cousin had learned many things in Paris, and that he knew more of politics than I did. But that did not prevent me from being in a great rage with him, for the whole of that day he had done nothing but cause trouble; and I said to myself that it was impossible to live with such a brute.

My wife, at the top of the landing, had heard us disputing; but as we were going upstairs, she came all smiles to meet us, holding the candle, and saying: “Oh, you have had a great deal to tell each other this evening! You must have had enough. Come, cousin, let me take you to your room; there it is. From your window you may see the woods in the moonlight; and here is your bed, the best in the house. You will find your cotton nightcap under the pillow.”

“Very nice, Catherine, thank you,” said George.

“And I hope you will sleep comfortably,” said she, returning to me.

This wise woman, full of excellent good sense, then said to me, while I was undressing: “Christian! what were you thinking of, to contradict your cousin? Such a rich man, and who can do us so much good by and by! What does the Plébiscite signify? What can that bring us in? Whatever your cousin says to you, say ‘Amen’ after it. Remember that his wife has relations, and she will want to get everything on her side. Mind you don’t quarrel with George. A fine meadow below the mill, and an orchard on the hill-side, are not found every day in the way of a cow.”

I saw at once that she was right, and I inwardly resolved never to contradict George again: he might himself alone be worth to us far more than the Emperor, the Ministers, the senators, and all the establishment together; for everyone of those people thought of his own interests alone, without ever casting a thought upon us. Of course we ought to do the same as they did, since they had succeeded so well in sewing gold lace upon all their seams, fattening and living in abundance in this world; not to mention the promises that the bishops made to them for the next.

Thinking upon these things, I lay calmly down, and soon fell asleep.

CHAPTER II

The next day early, Cousin George, my son Jacob, and myself, after having eaten a crust of bread and taken a glass of wine standing, harnessed our horses, and put them into our two carts to go and fetch my cousin’s wife and furniture at the Lützelbourg station.

Before coming into our country, George had ordered his house to be whitewashed and painted from top to bottom; he had laid new floors, and replaced the old shingle roof with tiles. Now the paint was dry, the doors and windows stood open day and night; the house could not be robbed, for there was nothing in it. My cousin, seeing that all was right, had just written to his wife that she might bring their goods and chattels with her.

So we started about six in the morning; upon the road the people of Hangeviller, of Metting, and Véchem, and those who were going to market in the town, were singing and shouting “Vive l’Empereur!”

Everywhere they had voted “Yes,” for peace. It was the greatest fraud that had ever been perpetrated: by the way in which the Ministers, the prefects, and the Government newspapers had explained the Plébiscite, everybody had imagined that he had really voted peace.

Cousin George hearing this, said, “Oh, you poor country folks, how I pity you for being such imbeciles! How I pity you for believing what these pickpockets tell you!”

That was how he styled the Emperor’s government, and naturally I felt my indignation rise; but Catherine’s sound advice came back into my mind, and I thought, “Hold your tongue, Christian; don’t say a word—that’s your best plan.”

All along the road we saw the same spectacle; the soldiers of the 84th, garrisoned at Phalsbourg, looked as pleased as men who have won the first prize in a lottery; the colonel declared that the men who did not vote “Yes” would be unworthy of being called Frenchmen. Every man had voted “Yes;” for a good soldier knows nothing but his orders.

So having passed before the gate of France, we came down to the Baraques, and then reached Lützelbourg. The train from Paris had passed a few minutes before; the whistle could yet be heard under the Saverne tunnel.

My cousin’s wife, with whom I was not yet acquainted, was standing by her luggage on the platform; and seeing George coming up, she joyfully cried, “Ah! is that you? and here is cousin.”

She kissed us both heartily, gazing at us, however, with some surprise, perhaps on account of our blouses and our great wide-brimmed black hats. But no! it could not be that; for Marie Anne Finck was a native of Wasselonne, in Alsace, and the Alsacians have always worn the blouse and wide-brimmed hat as long as I can remember. But this tall, thin woman, with her large brown eyes, as bustling, quick, and active as gunpowder, after having passed thirty years at Paris, having first been cook at Krantheimer’s, at a place called the Barrière de Montmartre, and then in five or six other inns in that great city, might well be somewhat astonished at seeing such simple people as we were; and no doubt it also gave her pleasure.

That is my idea.

“The carts are there, wife,” cried George, in high spirits. “We will load the biggest with as much furniture as we can, and put the rest upon the smaller one. You will sit in front. There—look up there—that’s the Castle of Lützelbourg, and that pretty little wooden house close by, covered all over with vine, that is a châlet, Father Hoffman-Forty’s châlet, the distiller of cordials, you know the cordial of Phalsbourg.”

He showed her everything.

Then we began to load; that big Yéri, who takes the tickets at the gate and who carries the parcels to Monsieur André’s omnibus, comes to lend us a hand. The two carts being loaded about twelve o’clock, and my cousin’s wife seated in front of the foremost one upon a truss of straw, we started at a quiet pace for the village, where we arrived about three o’clock. But I remember one thing, which I will not omit to mention. As we were coming out of Lützelbourg, a heavy wagon-load of coal was coming down the hill, a lad of sixteen or seventeen leading the horse by the bridle; at the door of the last house, a little child of five years old, sitting on the ground, was looking at our carts passing by; he was out of the road, he could not be in any one’s way, and was sitting there perfectly quiet, when the boy, without any reason, gave him a lash with his whip, which made the child cry aloud.

My cousin’s wife saw that.

“Why did that boy strike the child?” she inquired.

“That’s a coal-heaver,” George answered. “He comes from Sarrebrück. He is a Prussian. He struck the child because he is a French child.”

Then my cousin’s wife wanted to get down to fall upon the Prussian; she cried to him, “You great coward, you lazy dog, you wicked wretch, come and hit me.” And the boy would have come to settle her, if we had not been there to receive him; but he would not trust himself to us, and lashed his horses to get out of our reach, making all haste to pass the bridge, and turning his head round toward us, for fear of being followed.

I thought at the time that Cousin George was wrong in saying this boy had a spite against the French because he was a Prussian; but I learned afterward that he was right, and that the Germans have borne ill-will against us for years without letting us see it—like a set of sulky fellows waiting for a good opportunity to make us feel it.

“It is our
good man
that we have to thank for this,” said George. “The Germans fancy that we have named him Emperor to begin his uncle’s tricks again; and now they look upon our Plébiscite as a declaration of war. The joy of our sous-préfets, our mayors, and our curés, and of all those excellent people who only prosper upon the miseries of mankind, proves that they are not very far out.”

“Yes, indeed,” cried his wife; “but to beat a child, that is cowardly.”

“Bah! don’t let us think about it,” said George. “We shall see much worse things than this; and we shall have deserved it, through our own folly. God grant that I may be mistaken!”

Talking so, we arrived home.

My wife had prepared dinner; there was kissing all round, the acquaintance was made; we all sat round the table, and dined with excellent appetites. Marie Anne was gay; she had already seen their house on her way, and the garden behind it with its rows of gooseberry bushes and the plum-trees full of blossom. The two carts, the horses having been taken out, were standing before their door; and from our windows might be seen the village people examining the furniture with great interest, hovering round and gazing with curiosity upon the great heavy boxes, feeling the bedding, and talking together about this great quantity of goods, just as if it was their own business.

Other books

Samantha James by My Lord Conqueror
Juicio Final by John Katzenbach
Sag Harbor by Whitehead Colson
Protecting Tricia by Pamela Tyner
Maya And The Tough Guy by Carter Ashby
Fishing for Tigers by Emily Maguire