Read The Jungle Books Online

Authors: Rudyard Kipling,Alev Lytle Croutier

The Jungle Books (13 page)

Then he dived and made sure of the mouth of the tunnel, and raced through to the southward. No one but a sea cow or a seal would have dreamed of there being such a place, and when he looked back at the cliffs even Kotick could hardly believe that he had been there.

He was ten days going home, though he was not swimming slowly, and when he hauled out just above Sea Lion’s Neck the first person he met was the seal who had been waiting for him, and she saw by the look in his eyes that he had found his island at last.

But the holluschickie and Sea Catch, his father, and all the other seals laughed at him when he told them what he had discovered, and a young seal about his own age said: “This is all very well, Kotick, but you can’t
come from no one knows where and order us off like this. Remember
we
’ve been fighting for our nurseries, and that’s a thing you never did. You preferred prowling about in the sea.” The other seals laughed at this, and the young seal began twisting his head from side to side. He had just married that year, and was making a great fuss about it.

“I’ve no nursery to fight for,” said Kotick. “I only want to show you all a place where you will be safe. What’s the use of fighting?”

“Oh, if you’re trying to back out, of course I’ve no more to say,” said the young seal, with an ugly chuckle.

“Will you come with me if I win?” said Kotick, and a green light came into his eye, for he was very angry at having to fight at all.

“Very good,” said the young seal, carelessly. “
If
you win, I’ll come.” He had no time to change his mind, for Kotick’s head was out and his teeth sank in the blubber of the young seal’s neck. Then he threw himself back on his haunches and hauled his enemy down the beach, shook him, and knocked him over. Then Kotick roared to the seals: “I’ve done my best for you these five seasons past. I’ve found you the island where you’ll be safe, but unless your heads are dragged off your silly necks you won’t believe. I’m going to teach you now. Look out for yourselves!”

Limmershin told me that never in his life—and Limmershin sees ten thousand big seals fighting every year—never in all his life did he see anything like Kotick’s charge into the nurseries. He flung himself at the biggest sea catch he could find, caught him by the throat, choked him and bumped him and banged him till he grunted for mercy, and then threw him aside and attacked the next. You see, Kotick had never fasted for four months as the big seals did every year, and his deep-sea swimming trips kept him in perfect condition, and, best of all, he had never fought before. His curly white mane stood up with rage, and his eyes flamed, and his big dog-teeth glistened, and he was splendid to look at. Old Sea Catch,
his father, saw him tearing past, hauling the grizzled old seals about as though they had been halibut, and upsetting the young bachelors in all directions, and Sea Catch gave a roar and shouted: “He may be a fool, but he is the best fighter on the beaches! Don’t tackle your father, my son! He’s with you!”

Kotick roared in answer, and old Sea Catch waddled in with his moustache on end, blowing like a locomotive, while Matkah and the seal that was going to marry Kotick cowered down and admired their men-folk. It was a gorgeous fight, for the two fought as long as there was a seal that dared lift up his head, and when there were none they paraded grandly up and down the beach side by side, bellowing.

At night, just as the Northern Lights were winking and flashing through the fog, Kotick climbed a bare rock and looked down on the scattered nurseries and the torn and bleeding seals. “Now,” he said, “I’ve taught you your lesson.”

“My wig!” said old Sea Catch, boosting himself up stiffly, for he was fearfully mauled. “The killer whale himself could not have cut them up worse. Son, I’m proud of you, and what’s more,
I’ll
come with you to your island—if there is such a place.”

“Hear you, fat pigs of the sea. Who comes with me to Sea Cow’s tunnel? Answer, or I shall teach you again,” roared Kotick.

There was a murmur like the ripple of the tide all up and down the beaches. “We will come,” said thousands of tired voices. “We will follow Kotick the White Seal.”

Then Kotick dropped his head between his shoulders and shut his eyes proudly. He was not a white seal any more, but red from head to tail. All the same he would have scorned to look at or touch one of his wounds.

A week later he and his army (nearly ten thousand holluschickie and old seals) went away north to Sea Cow’s tunnel, Kotick leading them, and the seals that stayed at Novastoshnah called them idiots. But next spring when they all met off the fishing-banks of the
Pacific, Kotick’s seals told such tales of the new beaches beyond Sea Cow’s tunnel that more and more seals left Novastoshnah. Of course it was not all done at once, for the seals are not very clever, and they need a long time to turn things over in their minds, but year after year more seals went away from Novastoshnah, and Lukannon, and the other nurseries, to the quiet, sheltered beaches where Kotick sits all the summer through, getting bigger and fatter and stronger each year, while the holluschickie play round him, in that sea where no man comes.

   

   

LUKANNON

This is a sort of sad Seal National Anthem.

I met my mates in the morning (and, oh, but I am old!)

Where roaring on the ledges the summer ground-swell rolled.

I heard them lift the chorus that drowned the breakers’ song—

The Beaches of Lukannon—two million voices strong.

The song of pleasant stations beside the salt lagoons
,

The song of blowing squadrons that shuffled down the dunes

The song of midnight dances that churned the swell to flame

The Beaches of Lukannon—before the sealers came!

I met my mates in the morning (I’ll never meet them more!).

They came and went in legions that darkened all the shore.

And o’er the foam-flecked offing as far as voice could reach

We hailed the landing-parties and we sang them up the beach.

The Beaches of Lukannon—the winter-wheat so tall
,

The dripping, crinkled lichens, and the sea-fog drenching all!

The platforms of our play-ground, all shining smooth and worn!

The Beaches of Lukannon—the home where we were born!

I met my mates in the morning, a broken, scattered band,

Men shoot us in the water and club us on the land.

Men drive us to the Salt House like silly sheep and tame,

And still we sing Lukannon—before the sealers came.

Wheel down, wheel down to southward—oh, Gooverooska, go!

And tell the Deep Sea Viceroys the story of our woe.

Ere, empty as the shark’s-egg the tempest flings ashore
,

The Beaches of Lukannon shall know their sons no more!

“RIKKI-TIKKI-TAVI”

At the hole where he went in

Red-Eye called to Wrinkle-Skin.

Hear what little Red-Eye saith:

“Nag, come up and dance with death!”

Eye to eye and head to head

(Keep the measure, Nag).

This shall end when one is dead

(At thy pleasure, Nag).

Turn for turn and twist for twist

(Run and hide thee, Nag)
.

Hah! The hooded Death has missed!

(Woe betide thee, Nag!)

T
HIS
is the story of the great war that Rikki-tikki-tavi fought single-handed, through the bath-rooms of the big bungalow in Segowlie cantonment. Darzee the Tailorbird helped him, and Chuchundra the Muskrat, who never comes out into the middle of the floor, but always creeps round by the wall, gave him advice, but Rikki-tikki did the real fighting.

He was a mongoose, rather like a little cat in his fur and his tail, but quite like a weasel in his head and his habits. His eyes and the end of his restless nose were pink; he could scratch himself anywhere he pleased with any leg, front or back, that he chose to use; he could fluff up his tail till it looked like a bottle-brush, and his war-cry as he scuttled through the long grass was:
Rikk-tikk-tikki-tikki-tchk!

One day, a high summer flood washed him out of the
burrow where he lived with his father and mother, and carried him, kicking and clucking, down a roadside ditch. He found a little wisp of grass floating there, and clung to it till he lost his senses. When he revived, he was lying in the hot sun on the middle of a garden path, very draggled indeed, and a small boy was saying: “Here’s a dead mongoose. Let’s have a funeral.”

“No,” said his mother, “let’s take him in and dry him. Perhaps he isn’t really dead.”

They took him into the house, and a big man picked him up between his finger and thumb and said he was not dead but half choked. So they wrapped him in cotton-wool, and warmed him over a little fire, and he opened his eyes and sneezed.

“Now,” said the big man (he was an Englishman who had just moved into the bungalow), “don’t frighten him, and we’ll see what he’ll do.”

It is the hardest thing in the world to frighten a mongoose, because he is eaten up from nose to tail with curiosity. The motto of all the mongoose family is “Run and find out,” and Rikki-tikki was a true mongoose. He looked at the cotton-wool, decided that it was not good to eat, ran all round the table, sat up and put his fur in order, scratched himself, and jumped on the small boy’s shoulder.

“Don’t be frightened, Teddy,” said his father. “That’s his way of making friends.”

“Ouch! He’s tickling under my chin,” said Teddy.

Rikki-tikki looked down between the boy’s collar and neck, snuffed at his ear, and climbed down to the floor, where he sat rubbing his nose.

“Good gracious,” said Teddy’s mother, “and that’s a wild creature! I suppose he’s so tame because we’ve been kind to him.”

“All mongooses are like that,” said her husband. “If Teddy doesn’t pick him up by the tail, or try to put him in a cage, he’ll run in and out of the house all day long. Let’s give him something to eat.”

They gave him a little piece of raw meat. Rikki-tikki
liked it immensely, and when it was finished he went out into the veranda and sat in the sunshine and fluffed up his fur to make it dry to the roots. Then he felt better.

“There are more things to find out about in this house,” he said to himself, “than all my family could find out in all their lives. I shall certainly stay and find out.”

He spent all that day roaming over the house. He nearly drowned himself in the bath-tubs, put his nose into the ink on a writing-table, and burnt it on the end of the big man’s cigar, for he climbed up in the big man’s lap to see how writing was done. At nightfall he ran into Teddy’s nursery to watch how kerosene lamps were lighted, and when Teddy went to bed Rikki-tikki climbed up too. But he was a restless companion, because he had to get up and attend to every noise all through the night, and find out what made it. Teddy’s mother and father came in, the last thing, to look at their boy, and Rikki-tikki was awake on the pillow. “I don’t like that,” said Teddy’s mother. “He may bite the child.” “He’ll do no such thing,” said the father. “Teddy’s safer with that little beast than if he had a bloodhound to watch him. If a snake came into the nursery now—”

But Teddy’s mother wouldn’t think of anything so awful.

Early in the morning Rikki-tikki came to early breakfast in the veranda riding on Teddy’s shoulder, and they gave him banana, and some boiled egg; and he sat on all their laps one after the other, because every wellbrought-up mongoose always hopes to be a house-mongoose some day and have rooms to run about in; and Rikki-tikki’s mother (she used to live in the General’s house at Segowlie) had carefully told Rikki what to do if ever he came across white men.

Then Rikki-tikki went out into the garden to see what was to be seen. It was a large garden, only half cultivated, with bushes, as big as summer-houses, of Marshal Niel roses, lime- and orange-trees, clumps of bamboos, and thickets of high grass. Rikki-tikki licked his lips.
“This is a splendid hunting-ground,” he said, and his tail grew bottle-brushy at the thought of it, and he scuttled up and down the garden, snuffing here and there till he heard very sorrowful voices in a thorn-bush. It was Darzee the Tailorbird and his wife. They had made a beautiful nest by pulling two big leaves together and stitching them up the edges with fibres, and had filled the hollow with cotton and downy fluff. The nest swayed to and fro, as they sat on the rim and cried.

“What is the matter?” asked Rikki-tikki.

“We are very miserable,” said Darzee. “One of our babies fell out of the nest yesterday and Nag ate him.”


H’m!
” said Rikki-tikki, “that is very sad—but I am a stranger here. Who is Nag?”

Darzee and his wife only cowered down in the nest without answering, for from the thick grass at the foot of the bush there came a low hiss—a horrid cold sound that made Rikki-tikki jump back two clear feet. Then inch by inch out of the grass rose up the head and spread hood of Nag, the big black cobra, and he was five feet long from tongue to tail. When he had lifted one-third of himself clear of the ground, he stayed balancing to and fro exactly as a dandelion-tuft balances in the wind, and he looked at Rikki-tikki with the wicked snake’s eyes that never change their expression, whatever the snake may be thinking of.

“Who is Nag?” said he. “
I
am Nag. The great God Brahm put his mark upon all our people, when the first cobra spread his hood to keep the sun off Brahm as he slept. Look, and be afraid!”

He spread out his hood more than ever, and Rikki-tikki saw the spectacle-mark on the back of it that looks exactly like the eye part of a hook-and-eye fastening. He was afraid for the minute, but it is impossible for a mongoose to stay frightened for any length of time, and though Rikki-tikki had never met a live cobra before, his mother had fed him on dead ones, and he knew that all a grown mongoose’s business in life was to fight and
eat snakes. Nag knew that too and, at the bottom of his cold heart, he was afraid.

Other books

Claiming Ecstasy by Madeline Pryce
Inhabited by Ike Hamill
The Train Was On Time by Heinrich Boll
Guide to Animal Behaviour by Douglas Glover
Mozart's Sister: A Novel by Rita Charbonnier
My Liverpool Home by Kenny Dalglish