The Magic Mountain (32 page)

Read The Magic Mountain Online

Authors: Thomas Mann

“Capital. You ought to be a specialist. Well, that is a dullness, and such dullnesses are caused by the old places, where fibrosis has supervened. Scars, you know. You are an old patient, Castorp, but we won’t lay it up against anybody that you weren’t found out. The early diagnosis is very difficult—particularly for my colleagues down below; I won’t say we have better ears—though the regular practice does do something. But the air helps us, helps us hear, if you understand what I mean, this thin, dry air up here.”
“Certainly, of course,” Hans Castorp said.
“Very good, Castorp. And now listen, young man, to my words of wisdom. If that were all the trouble with you, if it was a case of nothing but the dullness and the scars on your bagpipe in there, I should send you back to your lares and penates and not trouble my head further about you. But as things stand, and according to what we find, and since you are already up here—well, there is no use in your going down, for you’d only have to come up again.”
Hans Castorp felt the blood rush back to his heart; it hammered violently; and Joachim still stood with his hands on his back buttons, his eyes on the floor. “For besides the dullness,” said the Hofrat, “you have on the upper left side a rough breathing that is almost bronchial and undoubtedly comes from a fresh place. I won’t call it a focus of softening, but it is certainly a moist spot, and if you go down below and begin to carry on, why, you’ll have the whole lobe at the devil before you can say Jack Robinson.”
Hans Castorp stood motionless. His mouth twitched fearfully, and the hammering of his heart against his ribs was plain to see. He looked across at Joachim, but could not meet his cousin’s eye; then again in the Hofrat’s face, with its blue cheeks, blue, goggling eyes, and little, crooked moustache.
“For independent confirmation,” Behrens continued, “we have your temperature of 99.6° at ten o’clock in the morning, which corresponds pretty well to the indications given by the auscultation.” “I thought,” Hans Castorp said, “that the fever came from my cold.”
“And the cold,” rejoined the Hofrat, “where does that come from? Listen, Castorp, let me tell you something, and mark my words—for so far as I can tell, you’ve all the cerebral convolutions a body needs. Now: our air up here is good for the disease—I mean good
against
the disease, you understand—you think so, don’t you? Well, it is true. But also it is good
for
the disease; it begins by speeding it up, in that it revolutionizes the whole body; it brings the latent weakness to the surface and makes it break out. Your catarrh, fortunately for you, is a breaking-out of that kind. I can’t tell if you were febrile down below; but it is certainly my opinion that you have been from your first day up here, and not merely since you had your catarrh.” “Yes,” Hans Castorp said, “I think so too.”
“You were probably fuddled right from the start, in my opinion,” the Hofrat confirmed him. “Those were the soluble toxins thrown off by the bacteria; they act like an intoxicant upon the central nervous system and give you a hectic flush. Now, Castorp, we’ll stick you into bed and see if a couple of weeks’ rest will sober you up. What follows will follow. We’ll take a handsome x-ray of you—you’ll enjoy seeing what goes on in your own inside. But I tell you straightaway, a case like yours doesn’t get well from one day to the next: it isn’t a question of the miracle cures you read about in advertisements. I thought when I first clapped eyes on you that you would be a better patient than your cousin, with more talent for illness than our brigadiergeneral here, who wants to clear out directly he has a couple of points less fever. As if ‘lie down’ isn’t just as good a word of command as ‘stand up’! It is the citizen’s first duty to be calm, and impatience never did any good to anyone. Now, Castorp, watch out you don’t disappoint me and give the lie to my knowledge of human nature! Get along now, into the caboose with you—march!”
With that Hofrat Behrens closed the interview and sat down at the writing-table; this man of many occupations began to fill in his time with writing until the advent of the next patient. But Dr. Krokowski arose from his place and strode up to Hans Castorp. With his head tipped back sideways, and one hand on the young man’s shoulder, smiling so heartily that the yellowish teeth showed in his beard, he shook him warmly by the hand.

CHAPTER V

Soup-Everlasting
AND now we are confronted by a phenomenon upon which the author himself may well comment, lest the reader do so in his stead. Our account of the first three weeks of Hans Castorp’s stay with “those up here”—twenty-one midsummer days, to which his visit, so far as human eye could see, should have been confined—has consumed in the telling an amount of time and space only too well confirming the author’s halfconfessed expectations; while our narrative of his next three weeks will scarcely cost as many lines, or even words and minutes, as the earlier three did pages, quires, hours, and working-days. We apprehend that these next three weeks will be over and done with in the twinkling of an eye.
Which is perhaps surprising; yet quite in order, and conformable to the laws that govern the telling of stories and the listening to them. For it is in accordance with these laws that time seems to us just as long, or just as short, that it expands or contracts precisely in the way, and to the extent, that it did for young Hans Castorp, our hero, whom our narrative now finds visited with such an unexpected blow from the hand of fate. It may even be well at this point to prepare the reader for still other surprises, still other phenomena, bearing on the mysterious element of time, which will confront us if we continue in our hero’s company.
For the moment we need only recall the swift flight of time—even of a quite considerable period of time—which we spend in bed when we are ill. All the days are nothing but the same day repeating itself—or rather, since it is always the same day, it is incorrect to speak of repetition; a continuous present, an identity, an everlastingness—such words as these would better convey the idea. They bring you your midday broth, as they brought it yesterday and will bring it to-morrow; and it comes over you—but whence or how you do not know, it makes you quite giddy to see the broth coming in—that you are losing a sense of the demarcation of time, that its units are running together, disappearing; and what is being revealed to you as the true content of time is merely a dimensionless present in which they eternally bring you the broth. But in such a connexion it would be paradoxical to speak of time as passing slowly; and paradox, with reference to such a hero, we would avoid.
Hans Castorp, then, went to bed on the Saturday afternoon, as it had been ordained by Hofrat Behrens, the highest authority in our little world. There he lay, in his nightshirt with the embroidered monogram on the pocket, his hands clasped at the back of his head, in his cleanly white bed, the death-bed of the American woman and in all probability of many another person; lay there with his confiding blue eyes, somewhat glassy with his cold, directed toward the ceiling, and contemplated the singularity of his fate. This is not to say that, if he had not had a cold, his gaze would have been any clearer or more single-minded. No, just as it was, it accurately mirrored his inner state, and that, whatever its simplicity, was full of troubled, involved, dubious, not quite ingenuous thoughts. For as he lay, he would be shaken from deep within him by a frantic burst of triumphant laughter, while his heart stood still with an anguish of extravagant anticipation like nothing he had ever known before; again, he would feel such a shudder of apprehension as sent the colour from his cheek, and then it was conscience itself that knocked, in the very throbs of his heart as it pulsed against his ribs.
On that first day Joachim left him to his rest, avoiding all discussion. He went two or three times tactfully into the sickroom, nodded to the patient, and inquired if he could do anything. It was easy for him to understand and respect Hans Castorp’s reserve—the more in that he shared it, even feeling his own position to be more difficult than the other’s.
But on Sunday forenoon, when he came back from the walk which for the first time in weeks had been solitary, there was no putting it off any longer; they must take counsel together over the necessary next step.
He sat down by the bed and said, with a sigh: “Yes, it’s no good; we must act—they are expecting you down home.”
“Not yet,” Hans Castorp answered.
“No, but inside the next few days, Wednesday or Thursday.”
“Oh, they aren’t expecting me so precisely on a particular day,” Hans Castorp said. “They have other things to do besides counting the days until I get back. I’ll be there when I get there and Uncle Tienappel will say: ‘Oh, there you are again,’ and Uncle James: ‘Well, had a good time?’ And if I don’t arrive, it will be some time before they notice it, you may be sure of that. Of course, after a while we’d have to let them know.”
“You can see how unpleasant the thing is for me,” Joachim said, sighing again. “What is to happen now? I feel in a way responsible. You come up here to pay me a visit, I take you in, and here you are, and who knows when you can get away and go into your position down below? You must see how extremely painful that is to me.” “Just a moment,” said Hans Castorp, without removing his hands from their clasped position behind his neck. “Surely it is unreasonable for you to break your head over it. Did I come up here to visit you? Well, of course in a way I did; but after all, the principal reason was to get the rest Heidekind prescribed. Well, and now it appears I need more of a rest than he or any of us dreamed. I am not the first who thought of making a flying visit up here for whom it fell out differently. Remember about Tousles-deux’s second son, and how it turned out with him—I don’t know whether he is still alive or not; perhaps they have fetched him away already, while we were sitting at our meal. That I am somewhat infected is naturally a great surprise to me; I must get used to the idea of being a patient and one of you, instead of just a guest. And yet in a way I am scarcely surprised, for I never have been in such blooming health, and when I think how young both my parents were when they died, I realize that it was natural I shouldn’t be particularly robust! We can’t deny that you had a weakness that way; we make no bones of it, even if it is as good as cured now, and it may easily be that it runs a little in the family, as Behrens suggested. Anyhow, I have been lying here since yesterday thinking it all over, considering what my attitude has been, how I felt toward the whole thing, to life, you know, and the demands it makes on you. A certain seriousness, a sort of disinclination to rough and noisy ways, has always been a part of my nature; we were talking about that lately, and I said I sometimes should have liked to be a clergyman, because I took such an interest in mournful and edifying things—a black pall, you know, with a silver cross on it, or R. I. P.—
requiescat in
pace
, you know. That seems to me the most beautiful expression—I like it much better than ‘He’s a jolly good fellow,’ which is simply rowdy. I think all that comes from the fact that I have a weakness myself, and always felt at home with illness—the way I do now. But things being as they are, I find it very lucky that I came here, and that I was examined. Certainly you have no call to reproach yourself. You heard what he said: if I were to go down and continue as I have been, I should have the whole lobe at the devil before I could say Jack Robinson.”
“You can’t tell,” Joachim said. “That is just what you never can tell. They said you had already had places, of which nobody took any notice and they healed of themselves, and left nothing but a few trifling dullnesses. It might have been the same way with the moist spot you are supposed to have now, if you hadn’t come up here at all. One can never know.”
“No, as far as knowing goes, we never can. But just for that reason, we have no right to assume the worst—for instance with regard to how long I shall be obliged to stop here. You say nobody knows when I shall be free to go into the ship-yard; but you say it in a pessimistic sense, and that I find premature, since we cannot know. Behrens did not set a limit; he is a long-headed man, and doesn’t play the prophet. There are the x-ray and the photographic plate yet to come before we can definitely know the facts; who knows whether they will show anything worth talking about, and whether I shall not be free of fever before that, and can say good-bye to you. I am all for our not striking before the time and crying wolf to the family down below. It is quite enough for the present if we write and say—I can do it myself with the fountainpen if I sit up a little—that I have a severe cold and am febrile, that I am stopping in bed, and shall not travel for the present. The rest will follow.”
“Good,” said Joachim. “We can do that for the present. And for the other matters we can wait and see.”
“What other matters?”
“Don’t be so irresponsible! You only came for three weeks, and brought a steamer trunk. You will need underwear and linen, and winter clothes—and more footwear.
And anyhow, you will want money sent.”
“If,” said Hans Castorp, “
if
I need it.”

Other books

Lady Killer by Scottoline, Lisa
Cadaver Island by Pro Se Press
Soul Betrayed by Katlyn Duncan
Death in Albert Park by Bruce, Leo
Expanded Universe by Robert A. Heinlein