Read The Romanov Sisters (Four Sisters) Online
Authors: Helen Rappaport
Tags: #History, #Europe, #Russia & the Former Soviet Union, #Biography & Autobiography, #Women's Studies, #Family & Relationships, #Royalty, #1910s, #Civil War, #WWI
repast, like a meal in a house of mourning’, during which Nicholas
and Alexandra were obliged to sit apart, the tsaritsa hardly speaking.
She ate nothing and drank only a cup of coffee, saying she was
‘always on a diet’.49
Beautiful spring weather greeted Easter Sunday, ‘a day of great
joy despite the human suffering’, recalled Elizaveta Naryshkina.
Nicholas presented her with a porcelain egg with his insignia. ‘I
shall treasure it as a good memory’, she wrote in her diary. ‘How
few loyal people they have left . . . One cannot be certain of the
future: everything depends on whether the Provisional Government
can hold on or whether the anarchists will win – the danger is
unavoidable. How I wish that they could leave as soon as possible,
seeing that they are now all well.’50 It being a Sunday and a public
holiday, crowds gathered outside the railings to gawp at the tsar
when he came out to work in the garden, surrounded by guards
with fixed bayonets. ‘We look like convicts with their warders’,
Pierre Gilliard remarked ruefully.51 People were now taking day
trips out from the capital to stand and stare and there were as many
again on Easter Monday, gathered to watch Nicholas shovelling the
snow away from the canal. They stood there in silence, ‘like watching a wild animal in a cage’, recalled Valentina Chebotareva. ‘Why do
they have to do this?’52 The family had at least been consoled by
another wonderful service that day but afterwards, when Elizaveta
Naryshkina went to see the grand duchesses in their sickroom, she
had been alarmed to see how much thinner Maria was, though ‘very
much prettier; the expression on her face sad and gentle. You can
see that she has suffered a lot and that what she has been through
has left a deep mark on her.’53
At the annexe hospital, Valentina Chebotareva was continually
saddened and frustrated by the lack of contact, particularly with her beloved Tatianochka. ‘We know little about the prisoners, although
letters regularly arrive’, but these were extremely circumspect. She
was worried about writing too often, which might be seen as a
provocation by those who did not understand her close friendship
with the grand duchesses. Any letters sent in signed with pet names
308
693GG_TXT.indd 308
29/10/2013 16:17
GOODBYE. DON’T FORGET ME
and not in full immediately fell under suspicion as being some kind
of coded message – there had already been problems with the
authorities taking exception to letters sent by ‘Lili’ and ‘Titi’ or
sometimes even ‘Tili’ – a combination of the two.54 Knowing that
they could now never return to the annexe, Tatiana had asked Bibi
and Valentina to send back the things they had left there. Valentina
worried that this too might be looked upon suspiciously, but never-
theless she packed up their nurses’ smocks, photo albums and other
mementoes, together with a last photograph of them taken with
their wounded in the dining room.55 Tatiana in return sent gifts of
shirts, pillows and books for the patients from herself and Olga.
‘Tell darling Bibi that we love her and kiss her fondly’, she wrote,
adding plaintively, ‘What are Mitya and Volodya doing?’56 The girls
sent Easter greetings on the Sunday but Valentina was worried to
read how ill Olga was and that ‘Alexey Nikolaevich is in bed having
hurt his arm – another haemorrhage’. She had heard that when
Kerensky had recently visited, he had asked Alexey, ‘Do you have
everything you need?’ to which the child had responded:
‘Yes, only I’m bored and I love the soldiers so much.’
‘But there are so many all around and in the garden.’
‘No, not that kind, they aren’t going to the front – it’s those that
I love.’57
There were indeed plenty of soldiers all around, so much so that
Tsarskoe Selo was now being called
Soldatskoe Selo
[Soldiers’ Village]
for, as a British businessman in Petrograd remarked, ‘The Tsarskoe
Selo municipal authorities are as ultra-Red as Versailles in 1789.’58
It was now April and the days were beginning to drag – ‘one and
the same, in a state of spiritual anguish’, as Elizaveta Naryshkina
noted.59 While Tatiana was often out in the garden with Nicholas
helping to break the ice around the bridges, Alexandra remained
preoccupied with Olga and Maria, who were still confined to their
rooms. ‘Olga is still very weak poor thing,’ wrote a despondent
Elizaveta Naryshkina on 9 April, ‘her heart has been strained by
unremitting illness over the last two months . . . She is very sweet; and Maria is enchanting even though still in bed with the last vestiges of pleurisy.’60 Tatiana meanwhile was pining for the annexe: ‘It’s sad that now we are better we can’t come and work in the hospital again.
309
693GG_TXT.indd 309
29/10/2013 16:17
FOUR SISTERS
It’s so strange to be at home in the morning and not to be doing
the dressings.’ Who was doing them, she asked Valentina.61 ‘What
will happen to our old hospital now?’ ‘Forgive me for so many
questions dear Valentina Ivanovna, but it’s so interesting to know
what is happening with you. We constantly remember how good it
was to work at the hospital and how we all got along together.’62
Korovichenko had been doing his best to defend the right of the
girls to send and receive so many letters. ‘They had been hard
workers, worked like real sisters of mercy’, he told Valentina. ‘Why
should they be deprived in Easter Week of the joy of exchanging
greetings with their former wounded and their work colleagues?’
He vetted all their letters and their content was ‘absolutely innocent’.
‘Often Sister Khitrovo and other nurses [send letters] which I have
handed on.’ He had, however, ‘a whole box full of letters to the
Romanov family’ that he had chosen not to allow through.63 Among
the letters being allowed out by Korovichenko were those from
Anastasia to Katya Zborovskaya. ‘Truly He is Risen!’ she exclaimed
at the opening of an Eastertide letter, in which she enclosed one of
the first snowdrops of spring from the garden and told her that she
and Tatiana were now going out for walks and helping to break the
ice. But, worryingly, Anastasia also confided that ‘After Olga had a
sore throat, something happened to her heart, and she has rheuma-
tism now’ – suggesting that Olga’s ‘inflammation of the heart’ was
in fact the far more serious post-measles complication of rheumatic
fever.64
By mid-April, with the younger children back at their desks, a
new modified timetable of lessons was set up for them and shared
among the remaining members of the entourage. Nicholas began
teaching Alexey geography and history; Alexandra took on religious
doctrine and catechism, as well as giving Tatiana tuition in German;
Olga, when recovered, helped teach her siblings English and history.
Iza Buxhoeveden gave Alexey and his younger sisters piano lessons,
and also taught them all English. Trina Schneider tutored them in
maths and Russian grammar; Nastenka Hendrikova taught Anastasia
history and gave her art lessons with Tatiana; Dr Botkin took on
Russian literature with Alexey and Dr Derevenko volunteered to
give him science lessons. Pierre Gilliard continued his French lessons
310
693GG_TXT.indd 310
29/10/2013 16:17
GOODBYE. DON’T FORGET ME
with all five children. Everyone pulled together to try and create as normal an environment as possible in such abnormal circumstances.65
The family appeared to be quietly adjusting to its new, highly
circumscribed life; one of the young subaltern guards told Elizaveta
Naryshkina how impressed he was: ‘having come down from his
pedestal’ even the emperor seemed contented, so long as his routine
was not disturbed and he could have ‘his walks and tea at five
o’clock’.66
Increasingly absorbed in thoughts of God Alexandra seemed to
draw especial comfort from her Bible lessons with the children. The
girls made a point, as they always did, of remembering her name
day on 23 April when all the
arestovanniye
–
‘those under arrest’ as Nicholas called them – gave her little home-made gifts.67 Olga
composed a poem specially:
You are filled with anguish
For the suffering of others.
And no one’s grief
Has ever passed you by.
You are relentless
Only toward yourself,
Forever cold and pitiless.
But if only you could look upon
Your own sadness from a distance,
Just once with a loving soul –
Oh, how you would pity yourself.
How sadly you would weep.68
On 30 April, Anastasia was delighted to tell Katya, in a letter
enclosing several postcards for Viktor and the other officers, that
now that the ground had at last begun to thaw ‘we all together
started to dig our own kitchen garden . . . The weather is wonderful
today, and it is very warm, so we have worked for a long time.’ The
sisters had rearranged their rooms upstairs as they adapted to their
changed circumstances: ‘We are all now sitting together and writing
in the same Red Room, where we still live, as we do not want to
move to our bedroom.’ They had attached a swing to the gymnastic
311
693GG_TXT.indd 311
29/10/2013 16:17
FOUR SISTERS
rings in the doorway, where ‘we swing so nicely that the screws
probably won’t last long’.69
May came but the cold weather still lingered. There was snow
and a cold wind the day Nicholas turned forty-nine; Alexey was
suffering from pains in his arms yet again and was back in bed, and
the ever loyal Elizaveta Naryshkina had bronchitis, brought on by
the perishing cold in the unheated rooms. Thoughtful as always,
Nicholas came and sat with her and Alexandra sent a posy of anem-
ones picked from the garden, but on the 12th Elizaveta had to be
sent away to the Catherine Palace Hospital to be nursed. As she
said goodbye to Nicholas ‘both of us had a premonition that we
would never be together again. We embraced repeatedly, and he
kissed my hands incessantly.’70
Work in the garden remained the only outlet for pent-up ener-
gies and May was spent by everyone busily weeding carrots, radishes,
onions and lettuce, watering them and watching with pride as the
500 cabbages they had planted began to swell in their neatly ordered
rows. When Nicholas, still wearing his khaki soldier’s tunic, had
exhausted all possible work in the vegetable garden he began a
vigorous and systematic felling of dead trees, sawing them up ready
for winter. It was now warm enough to take Alexey out in the rowing
boat on the pond near the Children’s Island, or ride bicycles with
his daughters. And they had the dogs – Alexey’s Joy, Tatiana’s Ortipo and Anastasia’s Jimmy, as well as two kittens produced by the cat
from Stavka that Alexey had given Olga.71
Nicholas seemed perfectly contented to work up a sweat doing
physical labour: ‘Congenial work in the vegetable garden,’ he noted
on 6 May, ‘we began to dig beds. After tea vespers, supper, and
evening reading – [I am] much more with my sweet family than in
normal years.’72 It was hard to ‘be without news of dear Mama,’ he
admitted, ‘but I am indifferent toward everything else’.73
As the Maytime lilac blossom came into full bloom, ‘the aroma
of the garden was wonderful when you sat by the window’, observed
Nicholas; the girls revelled in it too.74 Anastasia was bright and
chirpy in her letters to Katya, telling her on the 20th how much
they enjoyed their work in the garden:
312
693GG_TXT.indd 312
29/10/2013 16:17
GOODBYE. DON’T FORGET ME
We have already planted a lot; the total number of beds is sixty
so far, but we are going to plant more. As now we do not have
to work that much, we often just lie and warm ourselves in the
sun. We have taken a lot of pictures, and we even processed the
film ourselves.
But it was hard to have to tell Katya, who had now left Tsarskoe
Selo with her family and gone south, that their hospitals were to
be closed soon ‘and everybody will go away, to my great sorrow’.
We are thinking of everybody a lot; now while I am writing this
letter, my sisters are sitting next to me in the room and are
drinking tea, and Maria is sitting on the window sill and writing
letters; they all talk a lot, and make writing letters difficult. They kiss you many times. Are you still roller-skating? Do you feel
cosy living with your mother in a new place? I’m sending you a
sprig of lilac from our garden; let it remind you of northern
spring . . . Well Katya, sweetheart, I have to finish . . . Huge
regards to everybody from us! May the Lord be with you. I kiss
you as deeply as I love you. Your A.75
For all the sisters thoughts were increasingly turning to the things
they missed so much. ‘Today, quite softly, I could hear the sound
of the Catherine Palace bells’, Olga told her friend Zinaida Tolstaya.
‘I wish so much that I could sometimes go to Znamenie.’76 Anastasia