Read The Wish House and Other Stories Online
Authors: Rudyard Kipling
‘You went down by road, didn’t you?’ said I.
‘Naturally. It was not too good. Villamarti was the matador’s name. He proposed to kill two bulls for the honour of his birthplace. Apis, Christophe told me, would be his second. It was an interesting trip, and that little city by the sea was ravishing. Their bullring dates from the middle of the seventeenth century. It is full of feeling. The ceremonial too – when the horsemen enter and ask the Mayor in his box to throw down the keys of the bullring – that was exquisitely conceived. You know, if the keys are caught in the horseman’s hat, it is considered a good omen. They were perfectly caught. Our seats
were in the front row beside the gates where the bulls enter, so we saw everything.
‘Vilamarti’s first bull was not too badly killed. The second matador, whose name escapes me, killed his without distinction – a foil to Villamarti. And the third, Chisto, a laborious, middle-aged professional who had never risen beyond a certain dull competence, was equally of the background. Oh, they are as jealous as the girls of the Comedie Française, these matadors! Villamarti’s troupe stood ready for his second bull. The gates opened, and we saw Apis, beautifully balanced on his feet, peer coquettishly round the corner, as though he were at home. A picador – a mounted man with the long lance-goad – stood near the barrier on his right. He had not even troubled to turn his horse, for the capeadors – the men with the cloaks – were advancing to play Apis – to feel his psychology and intentions, according to the rules that are made for bulls who do not think…I did not realize the murder before it was accomplished! The wheel, the rush, the oblique charge from behind, the fall of horse and man were simultaneous. Apis leaped the horse, with whom he had no quarrel, and alighted, all four feet together (it was enough), between the man’s shoulders, changed his beautiful feet on the carcass, and was away, pretending to fall nearly on his nose. Do you follow me? In that instant, by that stumble, he produced the impression that his adorable assassination was a mere bestial blunder. Then, Monsieur, I began to comprehend that it was an artist that we had to deal with. He did not stand over the body to draw the rest of the troupe. He chose to reserve that trick. He let the attendants bear out the dead, and went on to amuse himself among the capeadors. Now to Apis, trained among our children in the yards, the cloak was simply a guide to the boy behind it. He pursued, you understand, the person, not the propaganda – the proprietor, not the journal. If a third of our electors of France were as wise, my friend!…But it was done leisurely, with humour and a touch of truculence. He romped after one man’s cloak as a clumsy dog might do, but I observed that he kept the man on his terrible left side. Christophe whispered to me: “Wait for his mother’s kick. When he has made the fellow confident it will arrive.” It arrived in the middle of a gambol. My God! He lashed out in the air as he frisked. The man dropped like a sack, lifted one hand a little towards his head, and – that was all. So you see, a body was again at his disposition; a second time the cloaks ran up to draw him off, but, a second time, Apis refused his grand scene. A second time he acted that his murder was accident and – he convinced his audience. It
was as though he had knocked over a bridge-gate in the marshes by mistake. Unbelievable? I saw it.’
The memory sent Monsieur Voiron again to the champagne, and I accompanied him.
‘But Apis was not the sole artist present. They say Villamarti comes of a family of actors. I saw him regard Apis with a new eye. He, too, began to understand. He took his cloak and moved out to play him before they should bring on another picador. He had his reputation. Perhaps Apis knew it. Perhaps Villamarti reminded him of some boy with whom he had practised at home. At any rate Apis permitted it – up to a certain point; but he did not allow Villamarti the stage. He cramped him throughout. He dived and plunged clumsily and slowly, but always with menace and always closing in. We could see that the man was conforming to the bull – not the bull to the man; for Apis was playing him towards the centre of the ring, and, in a little while – I watched his face – Villamarti knew it. But I could not fathom the creature’s motive. “Wait,” said old Christophe. “He wants that picador on the white horse yonder. When he reaches his proper distance he will get him. Villamarti is his cover. He used me once that way.” And so it was, my friend! With the clang of one of our own Seventy-fives, Apis dismissed Villamarti with his chest-breasted him over – and had arrived at his objective near the barrier. The same oblique charge; the head carried low for the sweep of the horns; the immense sideways fall of the horse, broken-legged and half-paralysed; the senseless man on the ground, and – behold Apis between them, backed against the barrier – his right covered by the horse; his left by the body of the man at his feet. The simplicity of it! Lacking the carts and tractors of his early parade-grounds he, being a genius, had extemporised with the materials at hand, and dug himself in. The troupe closed up again, their left wing broken by the kicking horse, their right immobilized by the man’s body which Apis bestrode with significance. Villamarti almost threw himself between the horns, but – it was more an appeal than an attack. Apis refused him. He held his base. A picador was sent at him – necessarily from the front, which alone was open. Apis charged – he who, till then, you realize, had not used the horn! The horse went over backwards, the man half beneath him. Apis halted, hooked him under the heart, and threw him to the barrier. We heard his head crack, but he was dead before he hit the wood. There was no demonstration from the audience. They also, had begun to realize this Foch among bulls! The arena occupied itself again with the dead. Two of the troupe irresolutely tried to play him – God knows
in what hope! – but he moved out to the centre of the ring. “Look!” said Christophe. “Now he goes to clean himself. That always frightened me.” He knelt down; he began to clean his horns. The earth was hard. He worried at it in an ecstasy of absorption. As he laid his head along and rattled his ears, it was as though he were interrogating the devils themselves upon their secrets, and always saying impatiently: “Yes, I know that – and
that –
and
that!
Tell me more –
more!’
In the silence that covered us, a woman cried: “He digs a grave! Oh, Saints, he digs a grave!” Some others echoed this – not loudly – as a wave echoes in a grotto of the sea.
And when his horns were cleaned, he rose up and studied poor Villamarti’s troupe, eyes in eyes, one by one, with the gravity of an equal in intellect and the remote and merciless resolution of a master in his art. This was more terrifying than his toilette.’
‘And they – Villamarti’s men?’ I asked.
‘Like the audience, were dominated. They had ceased to posture, or stamp, or address insults to him. They conformed to him. The two other matadors stared. Only Chisto, the oldest, broke silence with some call or other, and Apis turned his head towards him. Otherwise he was isolated, immobile – sombre – meditating on those at his mercy. Ah!
‘For some reason the trumpet sounded for the banderillas – those gay hooked darts that are planted in the shoulders of bulls who do not think, after their neck-muscles are tired by lifting horses. When such bulls feel the pain, they check for an instant, and, in that instant, the men step gracefully aside. Villamarti’s banderillero answered the trumpet mechanically – like one condemned. He stood out, poised the darts and stammered the usual patter of invitation…And after? I do not assert that Apis shrugged his shoulders, but he reduced the episode to its lowest elements as could only a bull of Gaul. With his truculence was mingled always-owing to the shortness of his tail – a certain Rabelaisian abandon, especially when viewed from the rear. Christophe had often commented upon it. Now, Apis brought that quality into play. He circulated round that boy, forcing him to break up his beautiful poses. He studied him from various angles, like an incompetent photographer. He presented to him every portion of his anatomy except his shoulders. At intervals he feigned to run in upon him. My God, he was cruel! But his motive was obvious. He was playing for a laugh from the spectators which should synchronize with the fracture of the human morale. It was achieved. The boy turned and ran towards the barrier. Apis was on him before the laugh ceased;
passed him; headed him – what do I say? – herded him off to the left, his horns beside and a little in front of his chest: he did not intend him to escape into a refuge. Some of the troupe would have closed in, but Villamarti cried: “If he wants him he will take him. Stand!” They stood. Whether the boy slipped or Apis nosed him over I could not see. But he dropped, sobbing. Apis halted like a car with four brakes, struck a pose, smelt him very completely and turned away. It was dismissal more ignominious than degradation at the head of one’s battalion. The representation was finished. Remained only for Apis to clear his stage of the subordinate characters.
‘Ah! His gesture then! He gave a dramatic start – this Cyrano of the Camargue – as though he was aware of them for the first time. He moved. All their beautiful breeches twinkled for an instant along the top of the barrier. He held the stage alone! But Christophe and I, we trembled! For, observe, he had now involved himself in a stupendous drama of which he only could supply the third act. And, except for an audience on the razor-edge of emotion, he had exhausted his material. Molière himself – we have forgotten, my friend, to drink to the health of that great soul – might have been at a loss. And Tragedy is but a step behind Failure. We could see the four or five Civil Guards, who are sent always to keep order, fingering the breeches of their rifles. They were but waiting a word from the mayor to fire on him, as they do sometimes at a bull who leaps the barrier among the spectators. They would, of course, have killed or wounded several people – but that would not have saved Apis.
Monsieur Voiron drowned the thought at once, and wiped his beard.
‘At that moment Fate – the Genius of France, if you will, – sent to assist in the incomparable finale, none other than Chisto, the eldest, and I should have said (but never again will I judge!) the least inspired of all; mediocrity itself, but at heart – and it is the heart that conquers always, my friend – at heart an artist. He descended stiffly into the arena, alone and assured. Apis regarded him, his eyes in his eyes. The man took stance, with his cloak, and called to the bull as to an equal: “Now, señor, we will show these honourable caballeros something together.” He advanced thus against this thinker who at a plunge – a kick – a thrust – could, we all knew, have extinguished him. My dear friend, I wish I could convey to you something of the unaffected bonhomie, the humour, the delicacy, the consideration bordering on respect even, with which Apis, the supreme artist, responded to this invitation. It was the Master, wearied after a strenuous hour in the atelier, unbuttoned and at ease with some not
inexpert but limited disciple. The telepathy was instantaneous between them. And for good reason! Christophe said to me: “All’s well. That Chisto began among the bulls. I was sure of it when I heard him call just now. He has been a herdsman. He’ll pull it off.” There was a little feeling and adjustment, at first, for mutual distances and allowances.
‘Oh, yes! And here occurred a gross impertinence of Villamarti. He had, after an interval, followed Chisto – to retrieve his reputation. My Faith! I can conceive the elder Dumas slamming his door on an intruder precisely as Apis did. He raced Villamarti into the nearest refuge at once. He stamped his feet outside it, and he snorted: “Go! I am engaged with an artist.” Villamarti went – his reputation left behind for ever.
‘Apis returned to Chisto saying: “Forgive the interruption. I am not always master of my time, but you were about to observe, my dear confrère…?” Then the play began. Out of compliment to Chisto, Apis chose as his objective (every bull varies in this respect) the inner edge of the cloak – that nearest to the man’s body. This allows but a few millimetres clearance in charging. But Apis trusted himself as Chisto trusted him, and, this time, he conformed to the man, with inimitable judgement and temper. He allowed himself to be played into the shadow or the sun, as the delighted audience demanded. He raged enormously; he feigned defeat; he despaired in statuesque abandon, and thence flashed into fresh paroxysms of wrath – but always with the detachment of the true artist who knows he is but the vessel of an emotion whence others, not he, must drink. And never once did he forget that honest Chisto’s cloak was to him the gauge by which to spare even a hair on the skin. He inspired Chisto too. My God! His youth returned to that meritorious beef-sticker – the desire, the grace, and the beauty of his early dreams. One could almost see that girl of the past for whom he was rising, rising to these present heights of skill and daring. It was his hour too – a miraculous hour of dawn returned to gild the sunset. All he knew was at Apis’ disposition. Apis acknowledged it with all that he had learned at home, at Aries and in his lonely murders on our grazing-grounds. He flowed round Chisto like a river of death – round his knees, leaping at his shoulders, kicking just clear of one side or the other of his head; behind his back, hissing as he shaved by; and once or twice – inimitable! – he reared wholly up before him while Chisto slipped back from beneath the avalanche of that instructed body. Those two, my dear friend, held five thousand people dumb with no sound but of their breathings – regular as pumps. It was
unbearable. Beast and man realized together that we needed a change of note – a
détente.
They relaxed to pure buffoonery. Chisto fell back and talked to him outrageously. Apis pretended he had never heard such language. The audience howled with delight. Chisto slapped him; he took liberties with his short tail, to the end of which he clung while Apis pirouetted; he played about him in all postures; he had become the herdsman again – gross, careless, brutal, but comprehending. Yet Apis was always the more consummate clown. All that time (Christophe and I saw it) Apis drew off towards the gates of the tori! where so many bulls enter but – have you ever heard of one that returned?
We
knew that Apis knew that as he had saved Chisto, so Chisto would save him. Life is sweet to us all; to the artist who lives many lives in one, sweetest. Chisto did not fail him. At the last, when none could laugh any longer, the man threw his cape across the bull’s back, his arm round his neck. He flung up a hand at the gate, as Villamarti, young and commanding, but
not
a herdsman, might have raised it, and he cried: “Gentlemen, open to me and my honourable little donkey.” They opened – I have misjudged Spaniards in my time! – those gates opened to the man and the bull together, and closed behind them. And then? From the mayor to the Guardia Civil they went mad for five minutes, till the trumpets blew and the fifth bull rushed out – an unthinking black Andalusian. I suppose someone killed him. My friend, my very dear friend, to whom I have opened my heart, I confess that I did not watch. Christophe and I, we were weeping together like children of the same Mother. Shall we drink to Her?’