Travels into the Interior of Africa (17 page)

Read Travels into the Interior of Africa Online

Authors: Mungo Park,Anthony Sattin

Departing from Kea, we proceeded about a mile down the river, when the fisherman paddled the canoe to the bank, and desired me to jump out. Having tied the canoe to a stake, he stripped off his clothes, and dived for such a length of time, that I thought he had actually drowned himself, and was surprised to see his wife behave with so much indifference upon the occasion; but my fears were over when he raised up his head astern of the canoe, and called for a rope. With this rope he dived a second time, and then got into the canoe, and ordered the boy to assist him in pulling. At length they brought up a large basket, about ten feet in diameter, containing two fine fish, which the fisherman (after returning the basket into the water) immediately carried ashore, and hid in the grass. We then went a little further down, and took up another basket, in which was one fish. The fisherman now left us to carry his prizes to some neighbouring market, and the woman and boy proceeded with me in the canoe down the river.

About four o’clock we arrived at Moorzan, a fishing town on the northern bank, from whence I was conveyed across the river to Silla, a large town, where I remained until it was quite dark, under a tree, surrounded by hundreds of people. But their language was very different from the other parts of Bambarra; and I was informed that in my progress eastward the Bambarra tongue was but little understood, and that when I reached Jenné I should find that the majority of the inhabitants spoke a different language, called
Jenné Kummo
by the Negroes, and
Kalam Soudan
by the Moors.

With a great deal of entreaty the Dooty allowed me to come into his baloon to avoid the rain, but the place was very damp, and I had a smart paroxysm of fever during the night. Worn down by sickness, exhausted with hunger and fatigue, half naked, and without any article of value by which I might procure provisions, clothes, or lodging, I began to reflect seriously on my situation. I was now convinced, by painful experience, that the obstacles to my further progress were insurmountable. The tropical rains were already set in with all their violence; the rice grounds and swamps were everywhere overflowed; and in a few days more, travelling of every kind, unless by water, would be completely obstructed. The cowries which remained of the king of Bambarra’s present were not sufficient to enable me to hire a canoe for any great distance, and I had but little hopes of subsisting by charity in a country where the Moors have such influence. But, above all, I perceived that I was advancing more and more within the power of those merciless fanatics; and from my reception both at Sego and Sansanding, I was apprehensive that, in attempting to reach even Jenné (unless under the protection of some man of consequence amongst them, which I had no means of obtaining), I should sacrifice my life to no purpose, for my discoveries would perish with me. The prospect either way was gloomy. In returning to the Gambia, a journey on foot of many hundred miles presented itself to my contemplation, through regions and countries unknown. Nevertheless, this seemed to be the only alternative, for I saw inevitable destruction in attempting to proceed to the eastward. With this conviction on my mind, I hope my readers will acknowledge that I did right in going no farther. I had made every effort to execute my mission, in its fullest extent, which prudence could justify. Had there been the most distant prospect of a successful termination, neither the unavoidable hardships of the journey, nor the dangers of a second captivity, should have forced me to desist. This, however, necessity compelled me to do; and whatever may be the opinion of my general readers on this point, it affords me inexpressible satisfaction that my honourable employers have been pleased, since my return, to express their full approbation of my conduct.

Having thus brought my mind, after much doubt and perplexity, to a determination to return westward, I thought it incumbent on me, before I left Silla, to collect from the Moorish and Negro traders all the information I could concerning the further course of the Niger eastward, and the situation and extent of the kingdoms in its vicinage, and the following few notices I received from such various quarters as induce me to think they are authentic.

Two short days’ journey to the eastward of Silla is the town of Jenné, which is situated on a small island in the river, and is said to contain a greater number of inhabitants than Sego itself or any other town in Bambarra. At the distance of two days more, the river spreads into a considerable lake, called
Dibbie
(or the dark lake), concerning the extent of which all the information I could obtain was, that in crossing it from west to east, the canoes lose sight of land one whole day. From this lake the water issues in many different streams, which terminate in two large branches, one whereof flows towards the north-east and the other to the east; but these branches join at Kabra, which is one day’s journey to the southward of Timbuctoo, and is the port or shipping-place of that city. The tract of land which the two streams encircle is called Jinbala, and is inhabited by Negroes, and the whole distance by land from Jenné to Timbuctoo, is twelve days’ journey.

From Kabra, at the distance of eleven days’ journey down the stream, the river passes to the southward of Houssa, which is two days’ journey distant from the river. Of the further progress of this great river, and its final exit, all the natives with whom I conversed seemed to be entirely ignorant. Their commercial pursuits seldom induce them to travel further than the cities of Timbuctoo and Houssa; and as the sole object of those journeys is the acquirement of wealth, they pay but little attention to the course of rivers, or the geography of countries. It is, however, highly probable that the Niger affords a safe and easy communication between very remote nations. All my informants agreed, that many of the Negro merchants who arrive at Timbuctoo and Houssa from the eastward, speak a different language from that of Bambarra, or any other kingdom with which they are acquainted. But even these merchants, it would seem, are ignorant of the termination of the river, for such of them as can speak Arabic, describe the amazing length of its course in very general terms, saying only that they believe it
runs to the world’s end
.

The names of many kingdoms to the eastward of Houssa are familiar to the inhabitants of Bambarra. I was shown quivers and arrows of very curious workmanship, which I was informed came from the kingdom of Kassina.

On the northern bank of the Niger, at a short distance from Silla, is the kingdom of Masina, which is inhabited by Foulahs. They employ themselves there, as in other places, chiefly in pasturage, and pay an annual tribute to the king of Bambarra for the lands which they occupy.

To the north-east of Masina is situated the kingdom of Timbuctoo, the great object of European research – the capital of this kingdom being one of the principal marts for that extensive commerce which the Moors carry on with the Negroes. The hopes of acquiring wealth in this pursuit, and zeal for propagating their religion, have filled this extensive city with Moors and Mohammedan converts; the king himself and all the chief officers of state are Moors, and they are said to be more severe and intolerant in their principles than any other of the Moorish tribes in this part of Africa. I was informed by a venerable old Negro that when he first visited Timbuctoo, he took up his lodging at a sort of public inn, the landlord of which, when he conducted him into his hut, spread a mat on the floor, and laid a rope upon it, saying, ‘If you are a Mussulman, you are my friend, sit down; but if you are a Kafir, you are my slave, and with this rope I will lead you to market.’ The present king of Timbuctoo is named
Abu Abrahima
;
he is reported to possess immense riches. His wives and concubines are said to be clothed in silk, and the chief officers of state live in considerable splendour. The whole expense of his government is defrayed, as I was told, by a tax upon merchandise, which is collected at the gates of the city.

The city of Houssa (the capital of a large kingdom of the same name, situated to the eastward of Timbuctoo) is another great mart for Moorish commerce. I conversed with many merchants who had visited that city, and they all agreed that it is larger and more populous than Timbuctoo. The trade, police, and government, are nearly the same in both; but in Houssa the Negroes are in greater proportion to the Moors, and have some share in the government.

Concerning the small kingdom of Jinbala, I was not able to collect much information. The soil is said to be remarkably fertile, and the whole country so full of creeks and swamps, that the Moors have hitherto been baffled in every attempt to subdue it. The inhabitants are Negroes, and some of them are said to live in considerable affluence, particularly those near the capital, which is a resting-place for such merchants as transport goods from Timbuctoo to the western parts of Africa.

To the southward of Jinbala is situated the Negro kingdom of Gotto, which is said to be of great extent. It was formerly divided into a number of petty states, which were governed by their own chiefs; but their private quarrels invited invasion from the neighbouring kingdoms. At length a politic chief, of the name of Moosee, had address enough to make them unite in hostilities against Bambarra, and on this occasion he was unanimously chosen general – the different chiefs consenting for a time to act under his command. Moosee immediately dispatched a fleet of canoes, loaded with provisions, from the banks of the lake Dibbie up the Niger, towards Jenné, and with the whole of his army pushed forwards into Bambarra. He arrived on the banks of the Niger opposite to Jenné, before the townspeople had the smallest intimation of his approach; his fleet of canoes joined him the same day, and having landed the provisions, he embarked part of his army, and in the night took Jenné by storm. This event so terrified the king of Bambarra, that he sent messengers to sue for peace, and in order to obtain it, consented to deliver to Moosee a certain number of slaves every year, and return everything that had been taken from the inhabitants of Gotto. Moosee, thus triumphant, returned to Gotto, where he was declared king, and the capital of the country is called by his name.

On the west of Gotto is the kingdom of Baedoo, which was conquered by the present king of Bambarra about seven years ago, and has continued tributary to him ever since.

West of Baedoo is Maniana, the inhabitants of which, according to the best information I was able to collect, are cruel and ferocious, carrying their resentment towards their enemies so far as never to give quarter, and even to indulge themselves with unnatural and disgusting banquets of human flesh.

I am well aware that the accounts which the Negroes give of their enemies ought to be received with great caution; but I heard the same account in so many different kingdoms, and from such variety of people, whose veracity I had no occasion to suspect, that I am disposed to allow it some degree of credit. The inhabitants of Bambarra, in the course of a long and bloody war, must have had frequent opportunities of satisfying themselves as to the fact; and if the report had been entirely without foundation, I cannot conceive why the term
Madummulo
(man-eaters) should be applied exclusively to the inhabitants of Maniana.

*
I should have before observed, that I found the language of Bambarra a sort of corrupted Mandingo. After a little practice, I understood and spoke it without difficulty.

Chapter 17
 
 

The Author returns westward – Arrives at Modiboo, and recovers his horse – Finds great difficulty in travelling, in consequence of the rains, and the overflowing of the river – Is informed that the king of Bambarra had sent persons to apprehend him – Avoids Sego, and prosecutes his journey along the banks of the Niger – Incidents on the road – Cruelties attendant on African wars – The Author crosses the river Frina, and arrives at Tafiara.

 

H
AVING, FOR THE REASONS ASSIGNED IN THE LAST CHAPTER
, determined to proceed no farther eastward than Silla, I acquainted the Dooty with my intention of returning to Sego, proposing to travel along the southern side of the river; but he informed me, that from the number of creeks and swamps on that side, it was impossible to travel by any other route than along the northern bank; and even that route, he said, would soon be impassable on account of the overflowing of the river. However, as he commended my determination to return
westward
, he agreed to speak to some one of the fishermen to carry me over to Moorzan. I accordingly stepped into a canoe about eight o’clock in the morning of July 30th, and in about an hour was landed at Moorzan. At this place I hired a canoe for sixty cowries, and in the afternoon arrived at Kea, where, for forty cowries more, the Dooty permitted me to sleep in the same hut with one of his slaves. This poor Negro, perceiving that I was sickly, and that my clothes were very ragged, humanely lent me a large cloth to cover me for the night.

 

July 31st
– The Dooty’s brother being going to Modiboo, I embraced the opportunity of accompanying him thither, there being no beaten road. He promised to carry my saddle, which I had left at Kea when my horse fell down in the woods, as I now proposed to present it to the king of Bambarra.

We departed from Kea at eight o’clock, and about a mile to the westward observed, on the bank of the river, a great number of earthen jars, piled up together. They were very neatly formed, but not glazed; and were evidently of that sort of pottery which is manufactured at Downie (a town to the west of Timbuctoo), and sold to great advantage in different parts of Bambarra. As we approached towards the jars, my companion plucked up a large handful of herbage, and threw it upon them; making signs for me to do the same, which I did. He then, with great seriousness, told me that these jars belonged to some supernatural power; that they were found in their present situation about two years ago; and as no person had claimed them, every traveller as he passed them, from respect to the invisible proprietor, threw some grass, or the branch of a tree, upon the heap, to defend the jars from the rain.

Thus conversing, we travelled in the most friendly manner, until, unfortunately, we perceived the footsteps of a lion, quite fresh in the mud, near the river side. My companion now proceeded with great circumspection; and at last, coming to some thick underwood, he insisted that I should walk before him. I endeavoured to excuse myself, by alleging that I did not know the road; but he obstinately persisted, and after a few high words and menacing looks, threw down the saddle and went away. This very much disconcerted me; but as I had given up all hopes of obtaining a horse, I could not think of encumbering myself with the saddle; and taking off the stirrups and girths, I threw the saddle into the river. The Negro no sooner saw me throw the saddle into the water, than he came running from among the bushes where he had concealed himself, jumped into the river, and by help of his spear, brought out the saddle, and ran away with it. I continued my course along the bank; but as the wood was remarkably thick, and I had reason to believe that a lion was at no great distance, I became much alarmed, and took a long circuit through the bushes to avoid him.

About four in the afternoon I reached Modiboo, where I found my saddle. The guide, who had got there before me, being afraid that I should inform the king of his conduct, had brought the saddle with him in a canoe.

While I was conversing with the Dooty, and remonstrating against the guide for having left me in such a situation, I heard a horse neigh in one of the huts, and the Dooty enquired with a smile if I knew who was speaking to me? He explained himself by telling me that my horse was still alive, and somewhat recovered from his fatigue; but he insisted that I should take him along with me, adding that he had once kept a Moor’s horse for four months, and when the horse had recovered and got into good condition, the Moor returned and claimed it, and refused to give him any reward for his trouble.

 

August 1st
– I departed from Modiboo, driving my horse before me, and in the afternoon reached Nyamee, where I remained three days; during which time it rained without intermission, and with such violence, that no person could venture out of doors.

 

August 5th
– I departed from Nyamee; but the country was so deluged, that I was frequently in danger of losing the road, and had to wade across the savannas for miles together, knee deep in water. Even the corn ground, which is the driest land in the country, was so completely flooded, that my horse twice stuck fast in the mud, and was not got out without the greatest difficulty.

In the evening of the same day I arrived at Nyara, where I was well received by the Dooty; and as the 6th was rainy, I did not depart until the morning of the 7th; but the water had swelled to such a height, that in many places the road was scarcely passable; and though I waded breast deep across the swamps, I could only reach a small village called Nemaboo, where, however, for a hundred cowries, I procured from some Foulahs plenty of corn for my horse, and milk for myself.

 

August 8th
– The difficulties I had experienced the day before, made me anxious to engage a fellow-traveller, particularly, as I was assured that, in the course of a few days, the country would be so completely overflowed as to render the road utterly impassable; but though I offered two hundred cowries for a guide, nobody would accompany me. However, on the morning following (August 9th), a Moor and his wife, riding upon two bullocks, and bound for Sego with salt, passed the village, and agreed to take me along with them; but I found them of little service, for they were wholly unacquainted with the road, and being accustomed to a sandy soil, were very bad travellers. Instead of wading before the bullocks, to feel if the ground was solid, the woman boldly entered the first swamp, riding upon the top of the load; but when she had proceeded about two hundred yards, the bullock sunk into a hole, and threw both the load and herself among the reeds. The frightened husband stood for some time seemingly petrified with horror, and suffered his wife to be almost drowned before he went to her assistance.

About sunset we reached Sibity; but the Dooty received me very coolly; and when I solicited for a guide to Sansanding, he told me his people were otherwise employed. I was shown into a damp old hut, where I passed a very uncomfortable night; for when the walls of the hut are softened by the rain, they frequently become too weak to support the weight of the roof. I heard three huts fall during the night, and was apprehensive that the hut I lodged in would be the fourth. In the morning, as I went to pull some grass for my horse, I counted fourteen huts which had fallen in this manner since the commencement of the rainy season.

It continued to rain with great violence all the 10th; and as the Dooty refused to give me any provisions, I purchased some corn, which I divided with my horse.

 

August 11th
– The Dooty compelled me to depart from the town, and I set out for Sansanding, without any great hopes of faring better there than I had done at Sibity; for I learned from people who came to visit me, that a report prevailed, and was universally believed, that I had come to Bambarra as a spy; and as Mansong had not admitted me into his presence, the Dooties of the different towns were at liberty to treat me in what manner they pleased. From repeatedly hearing the same story, I had no doubt of the truth of it; but as there was no alternative, I determined to proceed, and a little before sunset I arrived at Sansanding. My reception was what I expected. Counti Mamadi, who had been so kind to me formerly, scarcely gave me welcome. Every one wished to shun me, and my landlord sent a person to inform me that a very unfavourable report was received from Sego concerning me, and that he wished me to depart early in the morning. About ten o’clock at night Counti Mamadi himself came privately to me, and informed me that Mansong had dispatched a canoe to Janné to bring me back; and he was afraid I should find great difficulty in going to the west country. He advised me, therefore, to depart from Sansanding before daybreak; and cautioned me against stopping at Diggani, or any town near Sego.

 

August 12th
– I departed from Sansanding, and reached Kabba in the afternoon. As I approached the town, I was surprised to see several people assembled at the gate; one of whom, as I advanced, came running towards me, and taking my horse by the bridle, led me round the walls of the town; and then pointing to the west, told me to go along, or it would fare worse with me. It was in vain that I represented the danger of being benighted in the woods, exposed to the inclemency of the weather, and to the fury of wild beasts. ‘Go along,’ was all the answer; and a number of people coming up, and urging me in the same manner with great earnestness, I suspected that some of the king’s messengers, who were sent in search of me, were in the town; and that these Negroes, from mere kindness, conducted me past it with a view to facilitate my escape. I accordingly took the road for Sego, with the uncomfortable prospect of passing the night on the branches of a tree. After travelling about three miles I came to a small village near the road. The Dooty was splitting sticks by the gate; but I found I could have no admittance; and when I attempted to enter, he jumped up, and with the stick he held in his hand threatened to strike me off the horse, if I presumed to advance another step.

At a little distance from this village, and farther from the road, is another small one. I conjectured that being rather out of the common route, the inhabitants might have fewer objections to give me
houseroom
for the night; and having crossed some corn fields, I sat down under a tree by the well. Two or three women came to draw water, and one of them, perceiving I was a stranger, enquired whither I was going. I told her I was going for Sego, but being benighted on the road, I wished to stay at the village until morning, and begged she would acquaint the Dooty with my situation. In a little time the Dooty sent for me, and permitted me to sleep in a large baloon, in one corner of which was constructed a kiln for drying the fruit of the shea trees; it contained about half a cart-load of fruit, under which was kept up a clear wood fire. I was informed that in three days the fruit would be ready for pounding and boiling, and that the butter thus manufactured is preferable to that which is prepared from fruit dried in the sun, especially in the rainy season, when the process by insolation is always tedious, and oftentimes ineffectual.

 

August 13th
– About ten o’clock I reached a small village within half a mile of Sego, where I endeavoured, but in vain, to procure some provisions. Every one seemed anxious to avoid me; and I could plainly perceive, by the looks and behaviour of the inhabitants, that some very unfavourable accounts had been circulated concerning me. I was again informed that Mansong had sent people to apprehend me; and the Dooty’s son told me I had no time to lose if I wished to get safe out of Bambarra. I now fully saw the danger of my situation, and determined to avoid Sego altogether. I accordingly mounted my horse, and taking the road for Diggani, travelled as fast as I could until I was out of sight of the villagers, when I struck to the westward, through high grass and swampy ground. About noon I stopped under a tree to consider what course to take, for I had now no doubt but that the Moors and Slatees had misinformed the king respecting the object of my mission, and that the people were absolutely in search of me to convey me a prisoner to Sego. Sometimes I had thoughts of swimming my horse across the Niger and going to the southward for Cape Coast; but reflecting that I had ten days to travel before I should reach Kong, and afterwards an extensive country to traverse, inhabited by various nations, with whose language and manners I was totally unacquainted, I relinquished this scheme, and judged that I should better answer the purpose of my mission by proceeding to the westward along the Niger, endeavouring to ascertain how far the river was navigable in that direction. Having resolved upon this course, I proceeded accordingly, and a little before sunset arrived at a Foulah village called Sooboo, where, for two hundred cowries, I procured lodging for the night.

 

August 14th
– I continued my course along the bank of the river, through a populous and well-cultivated country I passed a walled town called Kamalia,
*
without stopping; and at noon rode through a large town called Samee, where there happened to be a market, and a number of people assembled in an open place in the middle of the town, selling cattle, cloth, corn, etc I rode through the midst of them without being much observed; every one taking me for a Moor. In the afternoon I arrived at a small village called Binni, where I agreed with the Dooty’s son, for one hundred cowries, to allow me to stay for the night; but when the Dooty returned, he insisted that I should instantly leave the place; and if his wife and son had not interceded for me, I must have complied.

 

August 15th
– About nine o’clock I passed a large town called Sai, which very much excited my curiosity. It is completely surrounded by two very deep trenches at about two hundred yards distant from the walls. On the top of the trenches are a number of square towers, and the whole has the appearance of a regular fortification. Enquiring into the origin of this extraordinary entrenchment, I learned from two of the townspeople the following particulars, which, if true, furnish a mournful picture of the enormities of African wars. About fifteen years ago, when the present king of Bambarra’s father desolated Maniana, the Dooty of Sai had two sons slain in battle, fighting in the king’s cause. He had a third son living, and when the king demanded a further reinforcement of men, and this youth among the rest, the Dooty refused to send him. This conduct so enraged the king, that when he returned from Maniana, about the beginning of the rainy season, and found the Dooty protected by the inhabitants, he sat down before Sai with his army, and surrounded the town with the trenches I had now seen. After a siege of two months, the townspeople became involved in all the horrors of famine; and whilst the king’s army were feasting in their trenches, they saw, with pleasure, the miserable inhabitants of Sai devour the leaves and bark of the Bentang tree that stood in the middle of the town. Finding, however, that the besieged would sooner perish than surrender, the king had recourse to treachery. He promised, that if they would open the gates, no person should be put to death, nor suffer any injury but the Dooty alone. The poor old man determined to sacrifice himself for the sake of his
fellow-citizens
, and immediately walked over to the king’s army, where he was put to death. His son, in attempting to escape, was caught and massacred in the trenches, and the rest of the townspeople were carried away captives, and sold as slaves to the different Negro traders.

Other books

Son of a Dark Wizard by Sean Patrick Hannifin
Obsession in Death by J. D. Robb
Más allá y otros cuentos by Horacio Quiroga
The Claygate Hound by Tony Kerins
Ember of a New World by Watson, Tom
Night Prayers by P. D. Cacek
Nijinsky by Lucy Moore
Threshold by Sara Douglass