Read Zorro Online

Authors: Isabel Allende

Tags: #Magic Realism

Zorro (10 page)

Regina opened her eyes to the light of a candle, and found herself in a cave with her son. She didn’t have the strength to ask what had happened, or to console him with lies; she merely indicated that he should rip her gown and use it to bandage the wound in her chest. With trembling fingers, Diego did as she directed, and found that his mother had a deep knife wound below the collarbone. Not knowing what else to do, he simply waited.

“My life is draining away, Diego, you must go for help,” Regina murmured after a while.

The boy estimated that if he went through the caves to the beach, from there he could run for help without being seen, but it would take time.

On an impulse, he decided that it was worth the risk to peek through the door in the fireplace and see what the situation was in the house.

The opening was well disguised behind the high stack of logs in the fireplace and he could look out without being seen, even if someone was in the great room.

The first thing that greeted him when he cracked open the false door was a blast of smoke and the acrid odor of scorched wood. At first it drove him back, but then he realized that the smoke would hide him.

Silent as a cat, he slipped through the secret door and crouched behind the logs. The rug and several chairs were smoking, the oil of Saint Anthony was completely destroyed, and the walls and ceiling beams were blackened, but the flames had died down. There was an abnormal quiet in the house, and he assumed that no one was there, which gave him the courage to come out. Cautiously he felt his way along the walls, eyes tearing from the smoke, and, one by one, went through the rooms on the main floor. He had no idea what had happened, whether everyone was dead or whether they had escaped. The entry hall looked like the aftermath of a shipwreck, and he saw blood, but the bodies of the men he himself had seen fall early that morning were no longer there.

Confused by doubts, he thought he must be caught in a terrifying nightmare, one he would be awakened from by the sound of Ana’s affectionate voice calling him for breakfast. He continued exploring in the direction of the servants’ rooms, choked by the gray fog of the fire, which jumped out at him when he opened a door or turned a corner.

He remembered his mother, who would surely die without help, and decided that he had nothing to lose. Forgetting all caution, he started running back down endless corridors, almost blindly, until he crashed into a solid body and two powerful arms that locked around him.

He screamed with fright and the pain of the broken ribs, felt a surge of nausea, and nearly fainted. “Diego! God be praised!” He heard the huge voice of Padre Mendoza and smelled his musty old cassock; he felt the priest’s scratchy beard against his forehead, and then, like the child he still was, he let go and began crying and vomiting.

Padre Mendoza had sent the survivors to the San Gabriel mission.

The only explanation he could come up with for the absence of Regina and her son was that they had been kidnapped by the pirates, although nothing like that had ever been heard of in their part of the world. He knew that in other places they took captives for ransom or to sell as slaves, but that had never happened on this remote American shore. He did not know how he would give the terrible news to Alejandro de la Vega. Aided by the two other Franciscans who lived at the mission, he had done everything he could to bind up wounds and console the other victims of the raid. The next day he would have to go to Pueblo de los Angeles, where the heavy burden of burying the dead awaited him, and make an inventory of the destruction. He was wrung out, but he felt so uneasy that he could not go with the others to the mission; he needed to stay and go through the house one more time. That is what he was doing when Diego collided with him.

Regina survived, thanks to the fact that Padre Mendoza wrapped her in blankets, put her in his carriage, and drove to the mission. There wasn’t time to summon White Owl; the deep wound was bleeding profusely and Regina was growing weaker before their eyes. By candlelight, the missionaries gave her a pint of rum, washed the wound, and with pliers used for twisting wire removed the tip of the pirate’s dagger, which had broken off in Regina’s clavicle. They cauterized the wound with white-hot iron, as Regina clenched a stick between her teeth, as she had when giving birth to Diego. Her son covered his ears to blot out her choked moans, crushed with guilt and shame at having wasted in a childish prank the sleeping potion that could have saved his mother such torment. Her pain was his punishment for having stolen the magic medicine.

When they took off Diego’s shirt, his skin was purple from his neck to his groin. Padre Mendoza was sure that the vicious kick had broken several ribs, and he himself fashioned a leather corset reinforced with lengths of cane to stabilize them. The boy couldn’t stoop down or lift his arms, but thanks to the corset, within a few weeks he could breathe normally. Bernardo, on the other hand, did not recover from his injuries; they were much more serious than Diego’s. He spent several days in the same frozen state that Padre Mendoza had found him in, staring straight ahead with his teeth clenched so tight that the priest had to use the funnel to feed Bernardo a little mush. The boy attended the collective funeral of the pirates’ victims, and without a single tear watched as the coffin containing his mother’s body was lowered into a hole in the ground. By the time people began to notice that Bernardo hadn’t spoken for weeks, Diego, who had been with his friend day and night, not leaving him for an instant, had already accepted that he might never speak again. The Indians said that he had swallowed his tongue. Padre Mendoza began by forcing him to gargle with honey and wine from the mass; then he painted his throat with borax, put warm poultices around his throat, and gave him ground beetles to eat. When none of these improvised remedies for muteness worked, he decided to take drastic measures and try exorcism. He had never been called on to expel demons, and did not feel qualified for so difficult an undertaking, even though he knew the procedure. There was no one else for leagues around, however, who could do it. To find an exorcist authorized by the Inquisition, they would have to travel to Mexico City, and in all truth, the missionary did not think it was worth the effort. To prepare, he diligently studied the pertinent texts and fasted for two days; then he locked himself inside the church with Bernardo to go head to head with Satan. To no avail. Defeated, Padre Mendoza concluded that the trauma had shocked the poor boy senseless, and gave up. He delegated the nuisance of the funnel to a neophyte and went about his responsibilities. His time was absorbed by his duties at the mission, by the spiritual task of helping Pueblo de los Angeles recover from its misfortunes, and by the bureaucratic details his superiors in Mexico City demanded of him always the most burdensome part of his ministry. By the time White Owl showed up at the mission to take Bernardo to her village, everyone else had given up on him, branding him as a hopeless idiot. The missionary turned him over to her because he didn’t know what else to do, though he was confident that the medicine woman’s magic could not achieve a cure where exorcism had failed. Diego was dying to go with his milk brother, but he didn’t have the heart to leave his mother, who was still in convalescence, and besides, Padre Mendoza had forbidden him to ride while he was still wearing the corset. For the first time since they’d been born, the boys were separated.

Once White Owl was satisfied that Bernardo had not swallowed his tongue there it was, intact, in his mouth she diagnosed that his muteness was a form of mourning: he wasn’t speaking because he didn’t want to. She believed that beneath the unvoiced rage devouring the boy lay a fathomless ocean of sadness. She did not try to console him or cure him in her opinion Bernardo had every right in the world not to speak but she taught him to communicate with the spirit of his mother by observing the stars, and with other people through the sign language used for trading among tribes. She also taught him to play a delicate reed flute. With time and practice, the boy would learn to draw almost as wide a range of sounds from it as that of the human voice. Once everyone had left him alone, Bernardo began to come around. The first symptom was a voracious appetite there was no need to force-feed him now and the second was the timid friendship he struck up with Light-in-the-Night. The girl was two years older than Bernardo, and she was given that name because she had been born on a stormy night.

She was small for her age, and she wore the pleasant expression of a squirrel. She treated Bernardo normally, without any notice of his speech problem, and she became his constant companion, unknowingly replacing Diego. They were apart only at night, when he had to go to White Owl’s hut, and she to her family’s. Light-in-the-Night took Bernardo to the river, where she stripped off her clothes and dived in headfirst, while he tried to find something else to look at; even though he was only ten, Padre Mendoza teachings on the temptations of the flesh had made an impact. Bernardo would dive in after her, still wearing his pants, and wonder at the fact that, like him, she could swim like a fish in the icy water. She knew the mythic history of her people by heart, and never tired of telling it to Bernardo, just as he never tired of listening. The girl’s voice was a balm to the sorrowing boy, who listened in a trance, not realizing that his love for her was beginning to melt the glacier of his heart. He began to act again like any boy his age except that he didn’t speak and he didn’t cry.

Together they tagged after White Owl, helping her in her duties as a healer and shaman, gathering curative plants and preparing potions.

When Bernardo started smiling again, the grandmother decided that she had done all she could for him and that the time had come to send him back to the de la Vega hacienda. She was occupied in the rites and ceremonies that would acknowledge Light-in-the-Night’s first menstrual period; nearly overnight she was an adolescent. That sudden transition did not distance her from Bernardo; on the contrary, it seemed to bring them closer together. As a farewell, she took him once again to the river and on a rock, using her menstrual blood, drew two birds in flight. “This is us, we will always fly together,” she told him.

Bernardo spontaneously kissed her and then ran off like the wind, with his body aflame.

Diego, who had been awaiting Bernardo’s return with the sadness of an abandoned pup, saw him in the distance and ran to welcome him, whooping with joy. When he stood in front of him, however, he understood that this friend who was like a brother to him was a different person. He was riding a borrowed horse; he was larger, and rugged-looking. He could have passed for a man. His hair had grown long, his face was that of an adult Indian, and the unmistakable light of a secret love blazed in his eyes. Diego stopped short, but Bernardo dismounted and embraced him, easily lifting him off his feet, and they were once again the inseparable twins of before. Diego felt as if he had gained back half his soul. He didn’t care a whit that Bernardo didn’t speak, because neither of them had ever needed words to know what the other was thinking.

Bernardo was amazed that the burned-out property had been completely restored in the months he was gone. Alejandro de la Vega had determined to erase every sign of the pirates’ passing, and he seized the excuse of the damage to improve his house. When he had returned to Alta California six weeks after the assault, with his load of luxury goods to surprise his wife, there hadn’t been so much as a barking dog to welcome him. The home was completely abandoned, its contents turned to ash, and his family gone. The one person who came to greet him was Padre Mendoza, who brought him up to date on what had happened and took him to the mission, where Regina was taking her first steps as a convalescent, still heavily bandaged and with her arm in a sling. The experience of having peered into the far side of death had erased her freshness with a single stroke. Alejandro had left a young wife, but upon his return he found a woman with streaks of gray in her hair, a woman who was only thirty-three, but past her youth, and who showed no interest in Turkish carpets or engraved table silver. The news was bad, but as Padre Mendoza told him, it could have been much worse.

Alejandro de la Vega vowed to put it all behind him since there was no possibility of punishing renegades, who by now must be halfway to the China seas, and turned his energies toward restoring the hacienda. In Mexico, he had seen how people of means lived, and he had determined to imitate them not to be ostentatious, he would say as an excuse for his extravagance, but because in the future Diego would inherit the mansion and fill it with grandchildren. He ordered building materials and sent to Baja California for craftsmen smiths, ceramists, woodcarvers, painters who in no time at all added a second floor, long arched corridors, tile floors, a balcony in the dining room, a bandstand in the patio, the better to enjoy the musicians, small Moorish fountains, wrought-iron railings, carved wood doors, and windows with painted panes. In the main garden he installed statues, stone benches, bird cages pots of flowers, and a marble fountain topped with a Neptune and three sirens that the Indian craftsmen copied directly from an Italian painting. When Bernardo came back, the mansion’s red tile roofs had been restored, the second coat of peach-colored paint had been applied to the walls, and bales and bundles from Mexico City were being opened to decorate the house. “As soon as Regina gets well, we will have a housewarming this town will remember for a hundred years,” Alejandro de la Vega announced. But that day would be long in coming, because his wife found excuse after excuse for putting off the fiesta.

Other books

Stump Speech Murder by Patricia Rockwell
Jabberwock Jack by Dennis Liggio
The Truth About My Bat Mitzvah by Nora Raleigh Baskin
Irresistible by Jemma Jones
Mind Games by Christine Amsden
Mammon by J. B. Thomas
Karma by Phillips, Carly
The Man Within by Graham Greene