Authors: Erica Jong
of their pens.
I have made hot milk
& kissed you where you are.
I have cursed my curses.
I have cleared the air.
& now I sit here writing,
breathing you.
For Grace St David Griffin
& for Iris Love
“Mostly you eat eggplant at least once a day,” she explained. “A Turk won’t marry a woman unless she can cook eggplant at least a hundred ways.”
Archaeologist Iris Love, speaking of the cuisine on digs in Turkey.
The New York Times,
February 4, 1971
1
There are more than a hundred Turkish poems
about eggplant.
I would like to give you all of them.
If you scoop out every seed,
you can read me backward
like an Arabic book.
Look.
2
(Lament in Aubergine)
Oh aubergine,
egg-shaped
& as shiny as if freshly laid—
you are a melancholy fruit.
Solarium Melongena
.
Every animal is sad
after eggplant.
3
(Byzantine Eggplant Fable)
Once upon a time on the coast of Turkey
there lived a woman who could cook eggplant 99 ways.
She could slice eggplant thin as paper.
She could write poems on it & batter-fry it.
She could bake eggplant & broil it.
She could even roll the seeds in banana-
flavored cigarette papers
& get her husband high on eggplant.
But he was not pleased.
He went to her father & demanded his bride-price back.
He said he’d been cheated.
He wanted back two goats, twelve chickens
& a camel as reparation.
His wife wept & wept.
Her father raved.
The next day she gave birth to an eggplant.
It was premature & green
& she had to sit on it for days
before it hatched.
“This is my hundredth eggplant recipe,” she screamed.
“I hope you’re satisfied!”
(Thank Allah that the eggplant was a boy.)
4
(Love & the Eggplant)
On the warm coast of Turkey, Miss Love
eats eggplant
“at least once a day.”
How fitting that love should eat eggplant,
that most aphrodisiac fruit.
Fruit of the womb
of Asia Minor,
reminiscent of eggs,
of Istanbul’s deep purple nights
& the Byzantine eyes of Christ.
I remember the borders of egg & dart
fencing us off from the flowers & fruit
of antiquity.
I remember the egg & tongue
probing the lost scrolls of love.
I remember the ancient faces
of Aphrodite
hidden by dust
in the labyrinth under
the British Museum
to be finally found by Miss Love
right there
near Great Russell Square.
I think of the hundreds of poems of the eggplant
& my friends who have fallen in love
over an eggplant,
who have opened the eggplant together
& swum in its seeds,
who have clung in the egg of the eggplant
& have rocked to sleep
in love’s dark purple boat.
The house of the body
is a stately manor
open for nothing
never to the public.
But
for the owner of the house,
the key-holder—
the body swings open
like Ali Baba’s mountain
glistening with soft gold
& red jewels.
These cannot be stolen
or sold for money.
They only glisten
when the mountain opens
by magic
or its own accord.
The gold triangle of hair,
its gentle
ping
,
the pink quartz crystals
of the skin,
the ruby nipples,
the lapis
of the veins
that swim the breast…
The key-holder
is recognized
by the way he holds
the body.
He is recognized
by touch.
Touch is the first sense to awaken
after the body’s little death
in sleep.
Touch is the first sense
to alert the raw red infant
to a world of pain.
The body glimmers
on its dark mountain
pretending ignorance of this.
I am in love with my womb
& jealous of it.
I cover it tenderly
with a little pink hat
(a sort of yarmulke)
to protect it from men.
Then I listen for the gentle,
ping
of the ovary:
a sort of cupid’s bow
released.
I’m proud of that.
& the spot of blood
in the little hat
& the egg so small
I cannot see it
though I pray to it.
I imagine the inside
of my womb to be
the color of poppies
& bougainvillea
(though I’ve never seen it).
But I fear the barnacle
which might latch on
& not let go
& fear the monster
who might grow
to bite the flowers
& make them swell & bleed.
So I keep my womb empty
& full of possibility.
Each month
the blood sheets down
like good red rain.
I am the gardener.
Nothing grows without me.
The cage of myself clamps shut.
My words turn the lock.
I am the jailor rattling the keys.
I am the torturer’s assistant
who nods & smiles
& pretends not
to be responsible.
I am the clerk who stamps
the death note
affixing the seal, the seal, the seal.
I am the lackey who “follows orders.”
I have not got the authority.
I am the visitor
who brings a cake, baked
with a file.
Pale snail,
I wave between the bars.
I speak of rope with the hangman.
I chatter of sparks & currents
with the electrician.
Direct or alternating,
he is beautiful.
I flatter him.
I say he turns me on.
I tell the cyanide capsules
they have talent
& may fulfill themselves someday.
I read the warden’s awful novel
& recommend a publisher.
I sleep with the dietitian
who is hungry.
I sleep with the hangman
& reassure him
that he is a good lover.
I am the ideal prisoner.
I win prizes on my conduct.
They reduce my sentence.
Now it is only 99 years
with death like a dollop
of whipped cream at the end.
I am so grateful.
No one remembers
that I constructed this jail
& peopled its cells.
No one remembers my blueprints
& my plans,
my steady hammering,
my dreams of fantastic escapes.
& even I,
patiently writing away,
my skin yellowing
like the pages of old paperbacks,
my hair turning gray,
cannot remember the first crime,
the crime
I was born for.
I pass to the other side of the page
.
—Pablo Neruda
On the other side of the page
where the lost days go,
where the lost poems go,
where the forgotten dreams
breaking up like morning fog
go
go
go
I am preparing myself for death.
I am teaching myself emptiness:
the gambler’s hunger for love,
the nun’s hunger for God,
the child’s hunger for chocolate
in the brown hours
of the dark.
I am teaching myself love:
the lean love of marble
kissed away by rain,
the cold kisses of snow crystals
on granite grave markers,
the soul kisses of snow
as it melts in the spring.
On the other side of the page
I lie making a snow angel
with the arcs
of my arms.
I lie like a fallen skier
who never wants to get up.
I lie with my poles, my pens
flung around me in the snow
too far to reach.
The snow seeps
into the hollows of my bones
& the calcium white of the page
silts me in like a fossil.
I am fixed in my longing for speech,
I am buried in the snowbank of my poems,
I am here where you find me
dead
on the her side of the page.
Again & again
I have read your books
without ever wishing to know you.
I suck the alphabet of blood.
I chew the iron filings of your words.
I kiss your images like moist mouths
while the black seeds of your syllables
fly, fly, fly
into my lungs.
Untranslated, untranslatable,
you are rooted inside me—
not you—but the you
of your poems:
the man of his word,
the lover who digs into the alien soil
of one North American woman
& plants a baby—
love-child of Whitman
crossed with the Spanish language,
embryo, sapling, half-breed
of my tongue.
♦
I saw you once—
your flesh—
at Columbia.
My alma mater
& you the visiting soul.
Buddha-like
you sat before a Buddha;
& the audience
craned its neck
to take you in.
Freak show—
visiting poet.
You sat clothed
in your thick
imperious flesh.
I wanted to comfort you
& not to stare.
Our words knew each other.
That was enough.
♦
Now you are dead
of fascism & cancer—
your books scattered,
the oil cruet on the floor.
The sea surges through your house
at Isla Negra,
& the jackboots
walk on water.
♦
Poet of cats & grapefruits,
of elephant saints;
poet of broken dishes
& Machu Picchu;
poet of panthers
& pantheresses;
poet of lemons,
poet of lemony light.
The flies swarm
thicker than print on a page,
& poetry blackens
like overripe bananas.
The fascists you hated,
the communists you loved,
obscure the light, the lemons
with their buzzing.
We were together
on the side of light.
We walked together
though we never met.
The eyes are not political,
nor the tastebuds,
& the flesh tastes salty always
like the sea;
& the sea
turns back the flies.
Dear Colette,
I want to write to you
about being a woman
for that is what you write to me.
I want to tell you how your face
enduring after thirty, forty, fifty…
hangs above my desk
like my own muse.
I want to tell you how your hands
reach out from your books
& seize my heart.
I want to tell you how your hair
electrifies my thoughts
like my own halo.
I want to tell you how your eyes
penetrate my fear
& make it melt.
I want to tell you
simply that I love you—
though you are “dead”
& I am still “alive.”
♦
Suicides & spinsters—
all our kind!
Even decorous Jane Austen
never marrying,
& Sappho leaping,
& Sylvia in the oven,
& Anna Wickham, Tsvetaeva, Sara Teasdale,
& pale Virginia floating like Ophelia,
& Emily alone, alone, alone….
But you endure & marry,
go on writing,
lose a husband, gain a husband,
go on writing,
sing & tap dance
& you go on writing,
have a child & still
you go on writing,
love a woman, love a man
& go on writing.
You endure your writing
& your life.
♦
Dear Colette,
I only want to thank you:
for your eyes ringed
with bluest paint like bruises,
for your hair gathering sparks
like brush fire,
for your hands which never willingly
let go,
for your years, your child, your lovers,
all your books…
Dear Colette,
you hold me
to this life.
Mary Wollstonecraft Godwin
author of
A Vindication
Of the Rights of Woman:
Born 27 April, 1759:
Died 10 September, 1797
—
MARY WOLLSTONECRAFT’S
GRAVESTONE, PLACED BY
WILLIAM GODWIN, 1798
I was lonesome as a Crusoe
.
—
MARY SHELLEY
It is all over,
little one, the flipping
and overleaping, the watery
somersaulting alone in the oneness
under the hill, under
the old, lonely bellybutton…
—
GALWAY KINNELL
What terrified me will terrify others
…
—
MARY SHELLEY
1 /
Needlepoint
Mothers & daughters…
something sharp
catches in my throat
as I watch my mother