German Made Simple: Learn to Speak and Understand German Quickly and Easily (64 page)

 

 

 

  
1. Herr Müller und Herr Clark haben heute ihre letzte Deutschstunde, bevor Herr Clark seine Reise nach Deutschland antritt. Natürlich sprechen sie über diese Reise
:
   
„Nächste Woche werden Sie nach Deutschland abreisen. Wie lange werden Sie in diesem Land bleiben?”
  1. Today Mr. Müller and Mr. Clark have their last German lesson before Mr. Clark travels to Germany. Naturally they are talking about this journey.
   “Next week you will be setting out for Germany. How long will you stay in that country?”
  
2. „Mir stehen nur sechs Wochen zur Verfügung. Aber ich versichere Ihnen, ich werde versuchen, diese Zeit aufs beste zu nützen.”
  2. There are only six weeks at my disposal. But I assure you, I shall try to make use of this time to the best advantage.
  
3. „Wissen Sie schon, welche Städte Sie in Deutschland besuchen werden?”
  3. Do you already know which cities of Germany you will visit?
  
4. „Ich denke immer daran und informiere mich in meiner Sammlung von Reiseführern. Wie Sie schon wissen, führen mich meine Geschäftsangelegenheiten nach München, wo mein Geschäftspartner, Herr Schiller wohnt.”
  4. I’m thinking about this matter all the time, and reading diligently in my collection of guidebooks. As you know, business matters are taking me to Munich, where my business partner, Mr. Schiller, lives.
  
5. „Und wie lange werden Sie in München bleiben?”
  5. And how long will you stay in Munich?
  
6. „Zwei oder drei Wochen, vielleicht länger.”
  6. Two or three weeks, perhaps longer.
  
7. „Und welche Sehenswürdigkeiten wollen Sie dort besuchen?”
  7. And what places of interest do you expect to visit there?
  
8. „Sie wissen, man nennt München das moderne Athen, mit berühmten Kunstmuseen, die ich besuchen will. Das Deutsche Museum soll das größte technische Museum Europas sein
.
   
Natürlich muss ich auch die weltberühmte Liebfrauenkirche und das Rathaus mit dem Glockenspiel
1
besuchen. Außerdem gibt es Theater und Oper, auch Wein stuben und Bierzelte. Ich muss auch einen langen Spaziergang im berühmten Englischen Garten
2
machen.”
  8. You know they call Munich the modern Athens, with famous art museums which I want to visit. The German Museum is said to be the largest technical museum in Europe.
   Of course I must visit the world-famous Church of Our Lady and the City Hall with the “Chimes.” Besides these two things there is theater and opera, also taverns and beer tents among other things. I must also take a long walk in the famous English Garden.
  
9. „Denken Sie auch, Ausflüge in die Umgebung zu machen?”
  9. Are you thinking also of taking excursions out into the surroundings?
10. „Ja, gewiss. München ist das Tor zu den Bayerischen Alpen und zur Seegegend. Ich werde den Tegernsee und die anderen malerischen Seen besuchen. Ich möchte auch einen Ausflug zum interessanten Dorf Oberammergau und zum nahe gelegenen Garmisch-Partenkirchen machen. Das soll eine der schönsten Berggegenden der Welt sein.”
10. Yes, surely. Munich is the gateway to the Bavarian Alps and the lake region. I shall visit the Tegernsee and the other picturesque lakes. I should also like to take a trip to the interesting village of Oberammergau and to Garmisch-Partenkirchen nearby. That is said to be one of the most beautiful mountain regions in the world.
11. „Werden Sie noch andere Städte in der Nähe von München besuchen?”
11. Will you visit other cities near Munich?
12. „Jawohl. Ich denke vor allem an Nürnberg, die Stadt der Meistersinger, und an Bayreuth, die Stadt, in der Richard Wagner lebte und komponierte
.
   
Ich glaube Herr Schiller wird mir bei meinen Ausflügen behilflich sein, soweit es seine Zeit erlauben wird.”
12. Yes, indeed. I think first of all of Nuremberg, city of the mastersingers, and of Bayreuth, the city in which Richard Wagner lived and composed.
   I believe Mr. Schiller will be helpful to me in my travels, as far as his time will permit.
13. „Wird Sie Ihre Reise auch in andere Teile Deutschlands führen?”
13. Will your trip include other parts of Germany too?
14. „Ach, ja. Ich werde in Frankfurt einige Geschäfte erledigen. Dann will ich eine Rheinreise machen, und dabei werde ich Bonn, die alte Hauptstadt Deutschlands, und die Rheinstädte, Köln und Düsseldorf, den Geburtsort von Heinrich Heine
,
3
besuchen können. Von dort wird’s nach Hamburg gehen, von wo aus ich per Flugzeug die Heimreise unternehmen werde. Was denken Sie darüber, Herr Müller?”
14. Oh yes. I shall take care of some business matters in Frankfurt. Then I will take a Rhine trip and at the same time I shall be able to visit Bonn, the old capital of Germany, and the Rhine cities of Cologne and Düsseldorf, the birthplace of Heinrich Heine. From there the next stop will be Hamburg, from which place I shall make the home journey by airplane. What do you think of this, Mr. Müller?
15. „Was ich darüber denke? Ich beneide Sie, Herr Clark, und ich würde Sie am liebsten begleiten. Das ist aber leider unmöglich. Ich werde zu Hause bleiben müssen.”
15. What do I think of it? I envy you, Mr. Clark, and I would like to accompany you. However, that is unfortunately impossible. I shall have to stay at home.
16. „Wie schade, Herr Müller. Es tut mir aufrichtig leid.”
16. That’s too bad, Mr. Müller. I’m really very sorry.

NOTES: 1.
Das Glockenspiel
a remarkable clock with chimes on the
Rathaus
(City Hall) in Munich. Every day at 11 A.M. wooden figures come out and dance to the music of the bells.
2.
Der Englische Garten
a large, beautiful park in Munich.
3.
Heinrich Heine, 1797–1856
. Great German lyric poet. Among his most famous poems are
Die Lorelei, Du bist wie eine Blume
and
Die Zwei Grenadiere
.

Wortschatz

das Dorf
pl
. ¨
-er
village

der Gebúrtsort
pl
.
-e
birthplace

die Gegend
pl
.
-en
region

die Kirche
pl
.
-n
church

das Tor
pl
.
-e
gate

die Sammlung
pl
.
-en
collection

die Sehenswürdigkeit
pl
.
-en
place of interest

ab-reisen
to set out

nützen
to make full use of

beneíden
to envy

besórgen
to take care of, attend to

komponiéren
to compose

versíchern
to assure

bekánnt
known;
altbekannt
long known

nahe gelegen
nearby

technisch
technical

soweít
as far as

dabeí
at the same time; in connection with that

Munich is well-known for its gardens

Strong Verbs. Principal Parts

Wichtige Redemittel

 

schade! wie schade!
what a pity
einen Spaziergang machen
to take a walk
Es ist sehr schade
. It’s a great pity.
Jeden Tag hat er einen Spaziergang im Park
ja, gewiss
yes, surely
gemacht
. Every day he took a walk in the park.

Grammar Notes and Practical Exercises

1. THE FUTURE TENSE OF MODAL AUXILIARIES

I will have to go, you will have to go, etc.

Ich werde
heute gehen
müssen
.
Wir werden
heute gehen
müssen
.
Du wirst
heute gehen
müssen
.
Ihr werdet
heute gehen
müssen
.
Er (sie, es) wird
heute gehen
müssen
.
Sie (Sie) werden
heute gehen
müssen
.

a. In the future tense the infinitive of the modal auxiliary stands last
.

b. The present tense of modal auxiliaries is often used to express future time
.

Ich muss morgen gehen
=
Ich werde morgen gehen müssen
.

Er kann mich morgen nicht begleiten
=
Er wird mich morgen nicht begleiten können
.

Exercise 160

Above is the future of
müssen
. Practice the future of the other modals by substituting
dürfen, können, mögen, sollen, wollen
for
müssen
.

Exercise 161

Ein Gespräch
. Practice aloud.


Wohin werden Sie im nächsten Sommer fahren?

Wie lange werden Sie in München bleiben?

Ich werde dort drei oder vier Wochen lang bleiben
.

Ich werde nach Deutschland reisen
.

Wann werden Sie New York verlassen?

Wollen Sie eine Reise nach Berlin machen?

Ich werde am 31. Mai abfahren
.

Ja, ich will nach Berlin reisen, wenn ich Zeit habe
.

Wie viel Zeit werden Sie in Deutschland verbringen?

Kann Herr Müller Sie begleiten?

Ich werde dort drei Monate verbringen
.

Es wird ihm leider nicht möglich sein, mich zu begleiten
;
or
Er kann mich nicht begleiten
;
or

Werden Sie Ihren Geschäftspartner in München sehen?
 

Jawohl, er wird mich am Flugplatz erwarten
.
Er wird mich nicht begleiten können
.

Other books

FAME and GLORY by Hastings, K.T.
Between Friends by Kitt, Sandra
Picture This by Anthony Hyde
Hope's Vengeance by Ricki Thomas
Virulent: The Release by Shelbi Wescott
The Perfidious Parrot by Janwillem Van De Wetering
Hot Prospect by Cindy Jefferies