Read In Search of Murder--An Inspector Alvarez Mallorcan Mystery Online
Authors: Roderic Jeffries
âThen you didn't see Señor Russell again?'
âHim and the señor came into the kitchen to say how much they'd enjoyed the meal. She can only say what's wrong.'
âSeñor Russell left before you'd finished the work, so that would be the last you saw of him?'
âJust heard him driving off.'
âThat's all you can ask,' Eva said sharply. âClear off and leave us alone.'
âI only have one more question and promise it won't upset Marta any more.'
âYour promise isn't worth a single centimo.'
âMarta, how do you know the señor said goodbye to Señor Russell before he drove away?'
âI heard him.'
He thanked her for finding the courage to talk to him, Eva for her patience, left.
âI
t is kind of you to take the trouble to get in touch with me,' Salas said sarcastically.
âSeñor,' Alvarez began, âI haveâ'
âI hope you are not about to say you have tried to phone me several times and received no answer; there was no connexion due to Telecom's incompetence; your mobile seems to have broken; you met a man who told you he had very important information, but after a long and liquid conversation you decided he was mentally deficient?'
âI have spoken to Señoritas Marta Espinar and RosalÃa Mulet and their evidence is slightly at odds.'
âAs you have already told me. The nature of your questioning may have made that inevitable.'
âThe question is whether or not Señor Russell left Vista Bonita when Señor Picare was still alive. In effect, Marta says he did, RosalÃa that he did not. Marta unfortunately believes the señor intended to divorce his wife in order to marry her andâ'
âThere is no need to repeat something you have already told me.'
âMinds are often clouded by emotion.'
âWhat are you attempting to say?'
âIf Marta believed Señor Russell might be thought responsible for the señor's death, perhaps a sense of responsibility would have urged her to free him from suspicion.'
âRussell has also been troubling her?'
âThere's no reason to think so.'
âThen why should she suffer any wish to make up the story?'
âI don't think she did.'
âWe seem to have become disconnected even though we are still speaking.'
âI'm trying to present all sides.'
âAnd presenting nothing. Do you or don't you believe Marta's evidence'
âSince it was necessary to determine whether her personal distress was disturbing her memory, I asked her what she ate at lunch that day. Her answer corroborated what RosalÃa had said she cooked. Quail, seasoned withâ'
âI am uninterested.'
âIt can be a truly delicious dish.'
âYou failed to hear what I said?'
âSince Marta accurately remembered what they'd eaten, I accepted it was reasonable to accept her evidence about what happened. Russell left Vista Bonita after lunch and when the señor was still alive.'
âRussell may have been in the pool with Picare.'
âHardly likely since she heard them saying goodbye.'
âWhere was she when she heard them?'
âIn the kitchen,'
âHave you checked that the sound of voices would have reached her there?'
âIt is my intention to do so as soon as I have reported, señor. He drove away immediately afterwards.'
âAs to be expected if he'd murdered Picare.'
âHis clothes would have been sodden.'
âThat would not have prevented his leaving.'
âThere wasn't enough time for all that after Marta heard them say goodbye.'
âShe may be misjudging the length of the interval between hearing the voices and Russell's driving off. It would be normal for a woman to misjudge time.'
âIf he had been clothed in the pool, there would have been considerable noise when he got out and the water streamed off him. She would have heard that.'
âNot necessarily. As you will have reason to appreciate, a wandering mind misses much.'
âSeñor, I will return to Vista Bonita and check what, when one is in the kitchen, one can hear from the pool.'
âSomething which should have been done before.'
RosalÃa's words were sharp. âWhat brings you back yet again?'
âYou,' Alvarez answered.
âThen you're a born loser.'
âI need your help.'
âTo do what?'
âTalk while I'm in the kitchen andâ'
âForget it.'
âAnd you're out by the pool.'
âWhy?'
âI want to make certain I can hear you speak.'
âWhy?'
âMarta says she could hear the señor and Señor Russell say goodbye.'
âWith her mind in its recent state, it's surprising she didn't think she was hearing visitors from space.'
âWould you go through to the pool and speak at three or four places around it?'
âIf I must.'
âYou'll have my gratitude.'
âWhich heads the list of what I least desire.'
âWhere is the kitchen?'
She pointed. âFirst on the right. And don't touch anything on the table.'
âWhat are you preparing to cook?'
âCan't you think of anything but food? A stupid question. Food comes second on your list of what you most want.'
He walked down a brief passage, turned into the kitchen which seemed to possess every culinary device which had been invented. He looked at the bowls and dishes on the central table and tried to guess from their contents what could be for lunch.
Tonyina amb safrÃ
? Or the saffron in a very small container could suggest fish.
RosalÃa returned. âHave you lost your voice?' he asked.
âYou didn't hear me?'
âNo.'
âI didn't shout because I was reluctant for anyone but you to learn why I'd enjoy being with a very mature man.'
âYou must go back and try again.'
âWhen I've too much work to waste more time. And a lady only admits to the unmentionable once.' She smiled mockingly.
Alvarez held the receiver to his ear and gloomily accepted he faced one more of life's injustices. If he left Salas waiting on the phone, he received a lecture on unnecessary delay. If he now complained about the waste of several minutes of his time â¦
âYes?'
âI am just back from checking whether someone by the pool could be heard in the kitchen, señor.'
âDid I know what you are talking about, I might be able to appreciate the value of what you will have learned.'
âI went to Vista Bonita to learn if Marta in the kitchen would have heard Russell say goodbye to Señor Picare in the pool. I asked RosalÃa to stand at various places around the pool and speak as if to someone were near her, while I remained in the kitchen. Unfortunately, I could not hear a single word.'
âWhy is that unfortunate?'
âIt suggests Marta's evidence has to be wrong. There is the possibility, even the probability, she is so convinced even now that she is in some way responsible for the señor's death, that her evidence cannot unequivocally be accepted.'
âIt did not occur to you that were Russell and the señor by the pool, their voices would carry more firmly than a woman's? What you offer as evidence is of doubtful value.'
âOn the contraryâ'
âYou need to learn you should never interrupt a senior officer.'
âSeñor, I was trying to explain why you were wrong.'
âWhen you are unable to understand what I say, you will respectfully ask me to repeat my words in simpler form.'
âI did understand, but I didn't think you did.'
âYour inability to take advantage of advice is remarkable.'
âI understood the problem you have just mentioned and had dealt with it. After I failed to hear RosalÃa, I went out to the pool and she stayed in the kitchen. She could not hear me.'
âHad you mentioned this, you would have avoided an unnecessary misunderstanding. Have you questioned Deborah Crowe and Giselle Dunkling?'
âNot yet, because ofâ'
âWhich of your favourite excuses?'
âThe truth, señor.'
Alvarez refilled his glass with brandy and ice. He drank, put down the glass on the dining-room table. âI reckon I got the better of the superior chief earlier on.'
Jaime was watching the television. âShe won't have to spend much time on her own!'
âWho won't?'
âStop talking and look.'
A young, sensuously beautiful woman was dancing; she wore a floral skirt which flared up each time she and her partner turned.
Not for him, Alvarez decided. Any woman so immediately attractive would choose wealth, whatever the difference in ages. So often, Jaime's tastes were impractical.
âShe'd make me give up drinking.'
âWho is the magician?' came the call from the kitchen.
Jaime ignored the question. The dance ended and the couple left the floor. With one more weak joke, the show's host introduced the next couple.
âWhy doesn't one ever meet someone like that?'
âMuch better to meet someone less obvious.'
âYou'd choose Lucia from the port?'
âSomeone warm and friendly, who doesn't admire her refection every time she passes a mirror.'
âAre you on about youngsters again?'
âNo.'
âYou've had another slice of luck?' Jaime spoke with the annoyance of someone who was failing to enjoy what others did. âWho's got you dreaming this time?'
âThe cook at Vista Bonita.'
Jaime pointed at the bead curtain. âShe's always said you live for your stomach.'
âI wouldn't live without it. And what better way?'
âYou need to be told?'
Dolores' head appeared between two strings of the bead curtain. She spoke to Jaime. âMy cooking gives you no pleasure?'
âHow can you think that?'
âWhat do you think Enrique needs to be told?'
âI ⦠I've forgotten.'
âYour memory would improve if you did not refill your glass the moment it is empty.' She withdrew.
Jaime muttered. âShe'd deny a drink to a man dying of thirst.'
âNot a drink of water.'
âShe won't understand that water kills more people in the world every year than alcohol. Have you ever met a woman who can think reasonably? I suppose you'll say yes because of the new one. She can cook an old pigeon and make it taste like a capon. How many special meals have you had with her so far?'
âNone.'
âThings not going as well as you'd hoped? You'd better remember the quote in
El Dia
. “Never suffer the pain of gaining what you most desire”.'
âWritten by someone who ended up with more than he started.'
Dolores began to sing. Jaime picked up the bottle of René Barbier and refilled his glass.
S
ergeant Grimalt, policia local, phoned just after nine o'clock. Alvarez, newly arrived, used a handkerchief to clear the sweat from his face before he lifted the receiver. âInspector Alvarez, Cuerpo General.'
âLate to work as usual.'
âWho's that?'
âTwo guesses and you're out.'
âEmilio Grimalt, since you're the only policia who has the accent of someone pretending to speak Mallorquin. Is this a social call?'
âTo tell you that you've caused my lad a load of extra work.'
âWon't do him any harm,'
âIt would cause you to collapse.'
âHas he been running a double marathon?'
âI wouldn't expect you to remember that you wanted to know about the woman who walked a ratter every morning at the same time. She never turned up for a couple of days, then not until nine thirty when you'd said she'd be there much earlier.'
âWhat's half an hour?'
âYour morning nap in the office.'
âA gross slander.'
âTruth doesn't slander. The dog-walker's name is Marie Poperen.'
âIs she French?'
âA Russian from Moscovitch.'
âYou're a premature comedian.'
âThe job took my lad hours and hours and you're showing as much gratitude as if it had been a five-minute doddle.'
âWhere does she live?'
âA
possessió
about a kilometre and half out of Llueso on the Laraix road.'
âIf that's where I think it is, the property has enough land to walk a dozen dogs, so why should she do that in the village?'
âHow should I know, but women take more care over their dogs than their husbands.'
âA well-founded observation?'
âYou manage to give offence even if it's not intended.'
He wrote the name, Marie Poperen, below that of Debra Crane and Giselle Dunkling. Three women who had to be interviewed to determine whether each had a husband or partner who had betrayed her and she had learned this, so providing a clear motive for the murder of Picare and the dismissal of Salas' constantly repeated opinion that money was the motive for the majority of crimes. A satisfactory conclusion to the case. But, as so often, satisfaction came at the price of work.
Sa Molet was few kilometres from Llueso, at the end of a drive which had been lined with palm trees until the destructive beetle had arrived in an imported tree; now there were young Judas trees which, even when in bloom, would fail to provide any sense of grandeur.
The house was rock built, large, and gauntly impressive. In the past, peasants had viewed it with nervous dislike â wealth meant power, power needed to impose itself on the weak in order to be powerful.
Piere Poperen was reputed to have made his fortune developing land in the south of France; his wife had been wealthy before their marriage. It should have been a recipe for happiness, but such recipes could collapse as dramatically as a soufflé.