Irish Fairy and Folk Tales (19 page)

Read Irish Fairy and Folk Tales Online

Authors: Edited and with an Introduction by William Butler Yeats

“And then, sir,” says he, at last, picking up courage, “if it isn’t taking a liberty, might I ax who you are, and why you are so kind as to do half of the day’s work for the girls every night?” “No liberty at all,” says the pooka, says he: “I’ll tell you, and welcome. I was a servant in the time of Squire R’s father, and was the laziest rogue that ever was clothed and fed, and done nothing for it. When my time came for the other world, this is the punishment was laid on me—to come here and do all this labor every night, and then go out in the cold. It isn’t so bad in the fine weather; but if you only knew what it is to stand with your head between your legs, facing the storm, from midnight to sunrise, on a bleak winter night.” “And could we do anything for your comfort, my poor fellow?” says the boy. “Musha, I don’t know,” says the pooka; “but I think a good quilted frieze coat would help to keep the life in me them long nights.” “Why then, in troth, we’d be the ungratefullest of people if we didn’t feel for you.”

To make a long story short, the next night but two the boy was there again; and if he didn’t delight the poor pooka, holding up a fine warm coat before him, it’s no mather! Betune the pooka and the man, his legs was got into the four arms of it, and it was buttoned down the breast and belly, and he was so pleased he walked up to the glass to see how he looked. “Well,” says he, “it’s a long lane that has no turning. I am
much obliged to you and your fellow-servants. You have made me happy at last. Good-night to you.”

So he was walking out, but the other cried, “Och! sure you’re going too soon. What about the washing and sweeping?” “Ah, you may tell the girls that they must now get their turn. My punishment was to last till I was thought worthy of a reward for the way I done my duty. You’ll see me no more.” And no more they did, and right sorry they were for having been in such a hurry to reward the ungrateful pooka.

THE BANSHEE

‘The
banshee
(from
ban
[
bean
], a woman, and
shee
[
sidhe
], a fairy) is an attendant fairy that follows the old families, and none but them, and wails before a death. Many have seen her as she goes wailing and clapping her hands. The keen [
caoine
], the funeral cry of the peasantry, is said to be an imitation of her cry. When more than one banshee is present, and they wail and sing in chorus, it is for the death of some holy or great one. An omen that sometimes accompanies the banshee is the
coach-a-bower
[
cóiste-bodhar
]—an immense black coach, mounted by a coffin, and drawn by headless horses driven by a
Dullahan.
It will go rumbling to your door, and if you open it, according to Croker, a basin of blood will be thrown in your face. These headless phantoms are found elsewhere than in Ireland. In 1807 two of the sentries stationed outside St. James’ Park died of fright. A headless woman, the upper part of her body naked, used to pass at midnight and scale the railings. After a time the sentries were stationed no longer at the haunted spot. In Norway the heads of corpses were cut off to make their ghosts feeble. Thus came into existence the
Dullahans
, perhaps; unless, indeed, they are descended from that Irish giant who swam across the Channel with his head in his teeth.—Ed.]

HOW THOMAS CONNOLLY MET THE BANSHEE
J. T
ODHUNTER

Aw, the banshee, sir? Well, sir, as I was striving to tell ye, I was going home from work one day, from Mr. Cassidy’s that I tould ye of, in the dusk o’ the evening. I had more nor a mile—aye, it was nearer two mile—to thrack to, where I was lodgin’ with a dacent widdy woman I knew, Biddy Maguire be name, so as to be near me work.

It was the first week in November, an’ a lonesome road I had to travel, an’ dark enough, wid threes above it; an’ about half-ways there was a bit of a brudge I had to cross, over one o’ them little sthrames that runs into the Doddher. I walked on in the middle iv the road for there was no toe-path at that time, Misther Harry, nor for many a long day afther that; but, as I was sayin’, I walked along till I come nigh upon the brudge, where the road was a bit open, an’ there, right enough, I seen the hog’s back o’ the ould-fashioned brudge that used to be there till it was pulled down, an’ a white mist steamin’ up out o’ the wather all around it.

Well, now, Misther Harry, often as I’d passed by the place before, that night it seemed sthrange to me, an’ like a place ye might see in a dhrame; an’ as I come up to it I began to feel a could wind blowin’ through the hollow o’ me heart. “Musha Thomas,” sez I to meself, “is it yerself that’s in it?” sez I; “or, if it is, what’s the matter wid ye at all, at all?” sez I; so I put a bould face on it, an’ I made a sthruggle to set one leg afore the other, ontil I came to the rise o’ the brudge. And there, God be good to us! in a cantle o’ the wall I seen an ould woman, as I thought, sittin’ on her hunkers, all crouched together, an’ her head bowed down, seemin’ly in the greatest affliction.

Well, sir, I pitied the ould craythur, an’ thought I wasn’t worth a thraneen, for the mortial fright I was in, I up an’ sez to her, “That’s a cowld lodgin’ for ye, ma’am.” Well, the sorra ha’porth she sez to that, nor tuk no more notice o’ me than if I hadn’t let a word out o’ me, but kep’ rockin’ herself to an’ fro, as if her heart was breakin’; so I sez to her again, “Eh, ma’am, is there anythin’ the matther wid ye?” An’ I made for to touch her on the shouldher, on’y somethin’ stopt me, for as I looked closer at her I saw she was no more an ould woman nor she was an ould cat. The first thing I tuk notice to, Misther Harry, was her hair, that was sthreelin’ down over her showldhers, an’ a good yard on the ground on aich side of her. O, be the hoky farmer, but that was the hair! The likes of it I never seen on mortial woman, young or ould, before nor sense. It grew as sthrong out of her as out of e’er a young slip of a girl ye could see; but the color of it was a misthery to describe. The first squint I got of it I thought it silvery gray, like an ould crone’s; but when I got up beside her I saw, be the glance o’ the sky, it was a soart iv an Iscariot color, an’ a shine out of it like floss silk. It ran over her showldhers and the two shapely arms she was lanin’ her head on, for all the world like Mary Magdalen’s in a picther; and then I persaved that the gray cloak and the green gownd undhernaith it was made of no earthly matarial I ever laid eyes on. Now, I needn’t tell ye, sir, that I seen all this in the twinkle of a bedpost—long as I take to make the narration of it. So I made a step back from her, an’ “The Lord be betune us an’ harm!” sez I, out loud, an’ wid that I blessed meself. Well, Misther Harry, the word wasn’t out o’ me mouth afore she turned her face on me. Aw, Misther Harry, but ’twas that was the awfullest apparation ever I seen, the face of her as she looked up at me! God forgive me for sayin’ it, but ’twas more like the face of the “Axy Homo” beyand in Marlboro’s Sthreet Chapel nor like any face I could mintion—as
pale as a corpse, an’ a most o’ freckles on it, like the freckles on a turkey’s egg; an’ the two eyes sewn in wid red thread, from the terrible power o’ crying the’ had to do; an’ such a pair iv eyes as the’ wor, Misther Harry, as blue as two forget-me-nots, an’ as cowld as the moon in a bog-hole of a frosty night, an’ a dead-an’-live look in them that sent a cowld shiver through the marra o’ me bones. Be the mortial! ye could ha’ rung a taycupful o’ cowld paspiration out o’ the hair o’ me head that minute, so ye could. Well, I thought the life ’ud lave me intirely when she riz up from her hunkers, till, bedad! she looked mostly as tall as Nelson’s Pillar; an’ wid the two eyes gazin’ back at me, an’ her two arms stretched out before hor, an’ a keine out of her that riz the hair o’ me scalp till it was as stiff as the hog’s bristles in a new hearth broom, away she glides—glides round the angle o’ the brudge, an’ down with her into the sthrame that ran undhernaith it. ’Twas then I began to suspect what she was. “Wisha, Thomas!” says I to meself, sez I; an’ I made a great struggle to get me two legs into a throt, in spite o’ the spavin o’ fright the pair o’ them wor in; an’ how I brought meself home that same night the Lord in heaven only knows, for I never could tell; but I must ha’ tumbled agin the door, and shot in head foremost into the middle o’ the flure, where I lay in a dead swoon for mostly an hour; and the first I knew was Mrs. Maguire stannin’ over me with a jorum o’ punch she was pourin’ down me throath (throat), to bring back the life into me, an’ me head in a pool of cowld wather she dashed over me in her first fright. “Arrah, Mister Connolly,” shashee, “what ails ye?” shashee, “to put the scare on a lone woman like that?” shashee. “Am I in this world or the next?” sez I. “Musha! where else would ye be on’y here in my kitchen?” shashee. “O, glory be to God!” sez I, “but I thought I was in Purgathory at the laste, not to mintion an uglier place,” sez I, “only it’s too cowld I find meself, an’ not
too hot,” sez I. “Faix, an’ maybe ye wor more nor half-ways there, on’y for me,” shashee; “but what’s come to you at all, at all? Is it your fetch ye seen, Mister Connolly?” “Aw, naboclish!”
*
sez I. “Never mind what I seen,” sez I. So be degrees I began to come to a little; an’ that’s the way I met the banshee, Misther Harry!

“But how did you know it really was the banshee after all, Thomas?”

“Begor, sir, I knew the apparation of her well enough; but ’twas confirmed by a sarcumstance that occurred the same time. There was a Misther O’Nales was come on a visit, ye must know, to a place in the neighborhood—one o’ the ould O’Nales iv the county Tyrone, a rale ould Irish family—an’ the banshee was heard keening round the house that same night, be more then one that was in it; an’ sure enough, Misther Harry, he was found dead in his bed the next mornin’. So if it wasn’t the banshee I seen that time, I’d like to know what else it could a’ been.”

A LAMENTATION
For the Death of Sir Maurice Fitzgerald, Knight, of Kerry, who was killed in Flanders, 1642

F
ROM THE
I
RISH
,
BY
C
LARENCE
M
ANGAN

There was lifted up one voice of woe,

One lament of more than mortal grief,

Through the wide South to and fro,

For a fallen Chief.

In the dead of night that cry thrilled through me,

I looked out upon the midnight air;

My own soul was all as gloomy,

As I knelt in prayer.

O’er Loch Gur, that night, once—twice—yea, thrice—

Passed a wail of anguish for the Brave

That half curled into ice

Its moon-mirroring wave.

Then up rose a many-toned wild hymn in

Choral swell from Ogra’s dark ravine,

And Mogeely’s Phantom Women

Mourned the Geraldine!

Far on Carah Mona’s emerald plains

Shrieks and sighs were blended many hours,

And Fermoy in fitful strains

Answered from her towers.

Youghal, Keenalmeaky, Eemokilly,

Mourned in concert, and their piercing
keen

Woke to wondering life the stilly

Glens of Inchiqueen.

From Loughmoe to yellow Dunanore

There was fear; the traders of Tralee

Gathered up their golden store,

And prepared to flee;

For, in ship and hall from night till morning,

Showed the first faint beamings of the sun,

All the foreigners heard the warning

Of the Dreaded One!

“This,” they spake, “portendeth death to us,

If we fly not swiftly from our fate!”

Self-conceited idiots! thus

Ravingly to prate!

Not for base-born higgling Saxon trucksters

Ring laments like those by shore and sea!

Not for churls with souls like hucksters

Waileth our Banshee!

For the high Milesian race alone

Ever flows the music of her woe!

For slain heir to bygone throne,

And for Chief laid low!

Hark!… Again, methinks, I hear her weeping

Yonder! Is she near me now, as then?

Or was but the night-wind sweeping

Down the hollow glen?

Other books

Learning to Ride by Erin Knightley
When I Was Invisible by Dorothy Koomson
Stay With Me by Kira Hawke
Lime Street Blues by Maureen Lee
The Good Daughter by Diana Layne